Počet záznamov: 1
Comment traduire les vulgarités des films et séries télévisées français?
Názov Comment traduire les vulgarités des films et séries télévisées français? Aut.údaje Mešková Ľudmila Autor Mešková Ľudmila 1948- (100%) UMBFF03 - Katedra európskych kultúrnych štúdií
Zdroj.dok. Des mots aux actes : sémantique(s), sémiotique(s) et traduction, 7. S. 641-652. - Paríž : Classiques Garnier, 2018 Kľúč.slová lingvistika - jazykoveda - linguistics francúzština - francúzsky jazyk - French language vulgarizmy - obscene words - vulgarisms argot (vulgárna reč) audiovizuálne médiá - audiovisual media preklady - translations Form.deskr. príspevky v zborníku - proceedings papers Jazyk dok. francúzština Krajina Francúzsko Systematika 81 Anotácia Preklad vulgárnej lexiky v dialógoch francúzskych dabovaných filmov. Analýza stupňa vulgárnych výrazov, ich interkultúrny aspekt Vulgarizmy a ich odklon od jazykovej normy. Nadmerné používanie vulgarizmov v médiách URL https://classiques-garnier.com/des-mots-aux-actes-2018-n-7-semantique-s-semiotique-s-et-traduction-comment-traduire-les-vulgarites-des-films-et-series-televisees-francais-en.html Kategória publikačnej činnosti AEC Číslo archívnej kópie 44924 Katal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Báza dát xpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ Odkazy (3) - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ nerozpoznaný
Počet záznamov: 1