Number of the records: 1
Translations of proper names in audiovisual texts. Anthroponyms
Title Translations of proper names in audiovisual texts. Anthroponyms Par.title Preklad vlastných mien v audiovizuálnych textoch. Antroponymá Author info Eva Reichwalderová, Daniela Ováriová Author Reichwalderová Eva 1975- (60%) UMBFH04 - Katedra romanistiky
Co-authors Ováriová Daniela 1987- (40%) UMBFH04 - Katedra romanistiky
Source document Metamorfóza identity v literatúre a jazyku : zborník príspevkov z medzinárodnej vedeckej konferencie : Banská Bystrica, 22. mája 2013, 1.. S. 189-200. - Banská Bystrica : Vydavateľstvo Univerzity Mateja Bela - Belianum, 2013 / Mészáros Ondrej ; Andruška Peter ; Metamorfóza identity v literatúre a jazyku medzinárodná vedecká konferencia Keywords audiovizuálne preklady - audiovisual translations - audio-visual translations audiovizuálne texty vlastné mená - proper names audiovisual texts Language English Country Slovak Republic systematics 24-234 Public work category AFD No. of Archival Copy 29005 Repercussion category GUTIERREZ-RUBIO, Enrique. Metonymy in Spanish word formation : a token analysis. In XLinguae : European scientific language journal. ISSN 1337-8384, 2014, vol. 7, no. 4, pp. 83-90.
CHOVANCOVÁ, Katarína - RÁČKOVÁ, Lucia - ZÁZRIVCOVÁ, Monika. L´intercompréhension: un outil, une piste, un défi. In Français langue ardente : actes du XIVe congrès mondial de la FIPF, Liège 2016. Paris : Fédération internationale des professeurs de français, 2018. ISBN 978-2-36315-731-7, s. 93-99.
Catal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Database xpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ References (3) - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ unrecognised
Number of the records: 1