Výsledky vyhľadávania

Nájdených záznamov: 12  
Vaša požiadavka: Kľúčové slovo = "preklad literárnehych textov"
  1. NázovŠpecifiká prekladu terminologicky nasýtenej populárno-náučnej literatúry
    Aut.údajeBarbora Vinczeová
    Autor Vinczeová Barbora 1992- (100%) UMBFF06 - Katedra anglistiky a amerikanistiky
    Zdroj.dok. Od textu k prekladu 17, 1. časť. S. 64-71. - Praha : Jednota tlumočníků a překladatelů, 2023 / Ďuricová Alena 1958- ; Štefaňáková Jana 1965- ; Vajičková Mária ; Gašová Zuzana 1977-
    Kľúč.slová populárno-náučná literatúra - popular science literature   preklad literárnehych textov   anglická terminológia  
    Form.deskr.príspevky v zborníku - proceedings papers
    Jazyk dok.slovenčina
    KrajinaČeská republika
    Kategória publikačnej činnosti AEC
    Číslo archívnej kópie53861
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    DOKUMENT JE NA CD/DVD

    DOKUMENT JE NA CD/DVD

  2. NázovTranslation criticism of the work The Screwtape Letters by C. S. Lewis
    Súbež.n.[Kritika prekladu diela Rady skúseného diabla od C. S. Lewisa]
    Podnázovdiplomová práca
    Aut.údajeKatarína Tatarková; školiteľ: Martin Kubuš
    Autor Tatarková Katarína
    Ďalší autori Kubuš Martin 1982- (Školiteľ (konzultant))
    Korp. Univerzita Mateja Bela . Filozofická fakulta . Katedra anglistiky a amerikanistiky , Banská Bystrica, Slovensko
    Vyd.údajeBanská Bystrica , 2019. - 72 s.
    Heslá pers. Lewis Clive Staples írsky spisovateľ 1898-1963
    Popovič Anton slovenský literárny kritik 1933-1984
    Kľúč.slová adekvátnosť prekladu   kritika prekladu - translations criticism   posuny v preklade   preklad literárnehych textov  
    Form.deskr.diplomové práce - master’s theses
    Jazyk dok.angličtina
    KrajinaSlovenská republika
    Systematika 81'255.4
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxk - Kvalifikačné práce
    Počet ex.1, z toho voľných 0, prezenčne 1
  3. NázovKritika prekladu knihy Filmový génius Woody Allen
    Podnázovbakalárska práca
    Aut.údajeMichaela Urbánková; školiteľ: Martin Kubuš
    Autor Urbánková Michaela
    Ďalší autori Kubuš Martin 1982- (Školiteľ (konzultant))
    Korp. Univerzita Mateja Bela . Filozofická fakulta . Katedra anglistiky a amerikanistiky , Banská Bystrica, Slovensko
    Vyd.údajeBanská Bystrica , 2017. - 48 s.
    Heslá pers. Woody Allen americký filmový režisér, spisovateľ, herec 1935-
    Kľúč.slová kritika prekladu - translations criticism   literárne preklady - literary translations - umelecké preklady - umelecký preklad   preklad literárnehych textov  
    Jazyk dok.slovenčina
    KrajinaSlovenská republika
    Systematika 24-234
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxk - Kvalifikačné práce
    Počet ex.1, z toho voľných 0, prezenčne 1
  4. NázovTranslation criticism of the work A Christmas Carol by Charles Dickens
    Podnázovdiplomová práca
    Aut.údajeBarbora Rybárová; školiteľ: Martin Kubuš
    Autor Rybárová Barbora
    Ďalší autori Kubuš Martin 1982- (Školiteľ (konzultant))
    Korp. Univerzita Mateja Bela . Filozofická fakulta . Katedra anglistiky a amerikanistiky , Banská Bystrica, Slovensko
    Vyd.údajeBanská Bystrica , 2016. - 73 s.
    Heslá pers. Dickens Charles John Huffam anglický spisovateľ 1812-1870
    Kľúč.slová anglická literatúra - English literature   preklad literárnehych textov   výrazové posuny v preklade  
    Jazyk dok.angličtina
    KrajinaSlovenská republika
    Systematika 81'255.4
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxk - Kvalifikačné práce
    Počet ex.1, z toho voľných 0, prezenčne 1
  5. NázovComparison of Michael Ende’s “Die unendliche Geschichte” with its Slovak and English Translations
    Podnázovdiplomová práca
    Aut.údajeLucia Čtrnáctová; školiteľ: Martin Kubuš
    Autor Čtrnáctová Lucia
    Ďalší autori Kubuš Martin 1982- (Školiteľ (konzultant))
    Korp. Univerzita Mateja Bela . Filozofická fakulta . Katedra anglistiky a amerikanistiky , Banská Bystrica, Slovensko
    Vyd.údajeBanská Bystrica , 2016. - 71 s.
    Kľúč.slová literatúra pre deti a mládež - literature for children and youth - children's and juvenile literature   svetová literatúra pre deti a mládež   preklad literárnehych textov   osobnosť prekladateľa  
    Jazyk dok.angličtina
    KrajinaSlovenská republika
    Systematika 81'255.4
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxk - Kvalifikačné práce
    Počet ex.1, z toho voľných 0, prezenčne 1
  6. NázovAgatha Raisin and the Vicious Vet by M. C. Beaton
    Podnázovbakalárska práca
    Aut.údajeIvana Šoltysová; školiteľ: Elena Vallová
    Autor Šoltysová Ivana
    Ďalší autori Vallová Elena 1961- (Školiteľ (konzultant))
    Korp. Univerzita Mateja Bela . Filozofická fakulta . Katedra anglistiky a amerikanistiky , Banská Bystrica, Slovensko
    Vyd.údajeBanská Bystrica , 2015. - 71 s.
    Kľúč.slová detektívne romány - detective novels   slovotvorný proces   trestné činy - zločiny - crimes   preklad literárnehych textov  
    Jazyk dok.angličtina
    KrajinaSlovenská republika
    Systematika 821
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxk - Kvalifikačné práce
    Počet ex.1, z toho voľných 0, prezenčne 1
  7. NázovTrunk Music by Michael Connelly. Terminology in translation
    Podnázovbakalárska práca
    Aut.údajeIldikó Kováčová; školiteľ: Elena Vallová
    Autor Kováčová Ildikó
    Ďalší autori Vallová Elena 1961- (Školiteľ (konzultant))
    Korp. Univerzita Mateja Bela . Filozofická fakulta . Katedra anglistiky a amerikanistiky , Banská Bystrica, Slovensko
    Vyd.údajeBanská Bystrica , 2014. - 46 s.
    Heslá pers. Connelly Michael americký spisovateľ, autor detektívnych románov 1956-
    Kľúč.slová americká literatúra - American literature   preklad literárnehych textov   odborný jazyk - professional language  
    Jazyk dok.angličtina
    KrajinaSlovenská republika
    Systematika 821.111
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxk - Kvalifikačné práce
    Počet ex.1, z toho voľných 0, prezenčne 1
  8. NázovThe problem of non-equivlence in Tthe slovak translation of Lewis Carroll’s Alice in wonderland
    Podnázovbakalárska práca
    Aut.údajeVeronika Maťúšová; školiteľ: Martin Kubuš
    Autor Maťúšová Veronika
    Ďalší autori Kubuš Martin 1982- (Školiteľ (konzultant))
    Korp. Univerzita Mateja Bela . Filozofická fakulta . Katedra anglistiky a amerikanistiky , Banská Bystrica, Slovensko
    Vyd.údajeBanská Bystrica , 2014. - 56 s.
    Kľúč.slová literárne texty - literary texts   preklad literárnehych textov   ekvivalencia - equivalence   bezekvivalentná lexika  
    Jazyk dok.angličtina
    KrajinaSlovenská republika
    Systematika 81
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxk - Kvalifikačné práce
    Počet ex.1, z toho voľných 0, prezenčne 1
  9. NázovBednárová Gibová, Klaudia: Non - literary and literary text in translation
    Aut.údajeMiroslava Melicherčíková
    Autor Melicherčíková Miroslava 1980- (100%) UMBFH06 - Katedra anglistiky a amerikanistiky
    Zdroj.dok. NOVÁ FILOLOGICKÁ REVUE : časopis o súčasnej lingvistike, literárnej vede, translatológii a kulturológii. Roč. 5, č. 2 (2013), s. 136-138. - Banská Bystrica : Univerzita Mateja Bela, Fakulta humanitných vied, 2013
    Recenz.dok.Non - literary and literary text in translation / Klaudia Bednárová Gibová. - Prešov : Prešovská univerzita, Filozofiká fakulta, 2012
    Kľúč.slová literárne preklady - literary translations - umelecké preklady - umelecký preklad   preklad literárnehych textov   non-literary translation  
    Jazyk dok.slovenčina
    KrajinaSlovenská republika
    Systematika 24-234
    811
    Kategória publikačnej činnosti EDI
    Číslo archívnej kópie29420
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    OdkazyPERIODIKÁ-Súborný záznam periodika
    článok

    článok

  10. NázovŠpecifiká prekladu slovenskej rozprávky do anglického jazyka
    Podnázovbakalárska práca
    Aut.údajeVeronika Demčáková; školiteľ: Jana Javorčíková
    Autor Demčáková Veronika
    Ďalší autori Javorčíková Jana 1974- (Školiteľ (konzultant))
    Korp. Univerzita Mateja Bela . Filozofická fakulta . Katedra anglistiky a amerikanistiky , Banská Bystrica, Slovensko
    Vyd.údajeBanská Bystrica , 2012. - 41 s.
    Kľúč.slová slovenské rozprávky - Slovak fairy tales   preklad literárnehych textov   angličtina - anglický jazyk - English language  
    Jazyk dok.slovenčina
    KrajinaSlovenská republika
    Systematika 82-252
    347.78.034
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxk - Kvalifikačné práce
    Počet ex.1, z toho voľných 0, prezenčne 1

  Tieto stránky využívajú súbory cookies, ktoré uľahčujú ich prezeranie. Ďalšie informácie o tom ako používame cookies.