Výsledky vyhľadávania

Nájdených záznamov: 14  
Vaša požiadavka: Kľúčové slovo = "literárne vlastné mená"
  1. NázovTranslation of Onomastic Terms in the Novel The Big Four by Agatha Christie
    Podnázovdiplomová práca
    Aut.údajeSilvia Nagyová; školiteľ: Elena Vallová
    Preklad názvupodnázvu : Preklad onomastických termínov v diele Veľká štvorka autorky Agathy Christie
    Autor Nagyová Silvia
    Ďalší autori Vallová Elena 1961- (Školiteľ (konzultant))
    Korp. Univerzita Mateja Bela . Filozofická fakulta . Katedra anglistiky a amerikanistiky , Banská Bystrica, Slovensko
    Vyd.údajeBanská Bystrica , 2021. - 56 s.
    Heslá pers. Christie Agatha anglická spisovateľka detektívnych románov 1890-1976
    Kľúč.slová literárna onomastika   literárne vlastné mená   literárne preklady - literary translations - umelecké preklady - umelecký preklad   detektívne romány - detective novels  
    Form.deskr.diplomové práce - master’s theses
    Jazyk dok.angličtina
    KrajinaSlovenská republika
    Systematika 347.78.034
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxk - Kvalifikačné práce
    Počet ex.1, z toho voľných 0, prezenčne 1
  2. NázovTranslation of the Onomastic Terminology in the Novel The Book of Lost and Found by Lucy Foley
    Podnázovdiplomová práca
    Aut.údajeLaura Strachotová; školiteľ: Elena Vallová
    Preklad názvupodnázvu : Preklad onomastickej terminológie v novele Kniha strát a nálezov od Lucy Foley
    Autor Strachotová Laura
    Ďalší autori Vallová Elena 1961- (Školiteľ (konzultant))
    Korp. Univerzita Mateja Bela . Filozofická fakulta . Katedra anglistiky a amerikanistiky , Banská Bystrica, Slovensko
    Vyd.údajeBanská Bystrica , 2021. - 87 s.
    Heslá pers. Gális Vladislav slovenský prekladateľ 1973-
    Foley Lucy britská spisovateľka 1986-
    Kľúč.slová onomastická terminológia   kritika prekladu - translations criticism   literárne vlastné mená   literárne preklady - literary translations - umelecké preklady - umelecký preklad   translatológia - translatology - translation studies - translation theory  
    Form.deskr.diplomové práce - master’s theses
    Jazyk dok.angličtina
    KrajinaSlovenská republika
    Systematika 347.78.034
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxk - Kvalifikačné práce
    Počet ex.1, z toho voľných 0, prezenčne 1
  3. NázovEl espacio y el tiempo en la traducción de la novela "El amante japonés" de Isabel Allende
    Súbež.n.[Priestor a čas v preklade románu „Japonský milenec“ od Isabel Allende]
    Podnázovbakalárska práca
    Aut.údajeJana Vitková; školiteľ: Jana Belková
    Autor Vitková Jana
    Ďalší autori Belková Jana 1979- (Školiteľ (konzultant))
    Korp. Univerzita Mateja Bela . Filozofická fakulta . Katedra romanistiky , Banská Bystrica, Slovensko
    Vyd.údajeBanská Bystrica , 2020. - 44 s.
    Heslá pers. Allende Isabel čílska spisovateľka 1942-
    Kľúč.slová španielska literatúra - Spanish literature   translatológia - translatology - translation studies - translation theory   literárne vlastné mená   komparatívna analýza - comparative analysis  
    Form.deskr.bakalárske práce - bachelor’s theses
    Jazyk dok.španielčina
    KrajinaSlovenská republika
    Systematika 821.134.2
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxk - Kvalifikačné práce
    Počet ex.1, z toho voľných 0, prezenčne 1
  4. NázovAnalýza prekladu vlastných mien v diele Ako si vycvičiť draka
    Podnázovbakalárska práca
    Aut.údajeKristína Palacková; školiteľ: Marianna Bachledová
    Autor Palacková Kristína
    Ďalší autori Bachledová Marianna 1989- (Školiteľ (konzultant))
    Korp. Univerzita Mateja Bela . Filozofická fakulta . Katedra anglistiky a amerikanistiky , Banská Bystrica, Slovensko
    Vyd.údajeBanská Bystrica , 2019. - 53 s.
    Kľúč.slová literatúra pre deti - detská literatúra - literature for children   literárne vlastné mená   prekladateľské stratégie - translation strategies  
    Form.deskr.bakalárske práce - bachelor’s theses
    Jazyk dok.slovenčina
    KrajinaSlovenská republika
    Systematika 81'367.622.12
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxk - Kvalifikačné práce
    Počet ex.1, z toho voľných 0, prezenčne 1
  5. NázovNaturalisierung und Exotisierung als Übersetzungsstrategien in der Übersetzung der Eigennamen und Okkasionalismen im Werk Harry Potter und der Stein der Weisen
    Súbež.n.[Naturalizácia a exotizácia ako prekladateľské stratégie v preklade vlastných mien a okasionalizmov v diele Harry Potter und der Stein der Weisen]
    Podnázovbakalárska práca
    Aut.údajeMário Veverka; školiteľ: Jana Štefaňáková
    Autor Veverka Mário
    Ďalší autori Štefaňáková Jana 1965- (Školiteľ (konzultant))
    Korp. Univerzita Mateja Bela . Filozofická fakulta . Katedra germanistiky , Banská Bystrica, Slovensko
    Vyd.údajeBanská Bystrica , 2017. - 44 s.
    Kľúč.slová naturalizácia   vlastné mená - proper names   literárne vlastné mená   prekladateľské stratégie - translation strategies  
    Jazyk dok.nemčina
    KrajinaSlovenská republika
    Systematika 821
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxk - Kvalifikačné práce
    Počet ex.1, z toho voľných 0, prezenčne 1
  6. NázovKukučínovi hrdinovia
    Podnázovjazyk a dorozumievanie
    Aut.údajePavol Odaloš
    Autor Odaloš Pavol 1960- (100%) UMBFF12 - Katedra slovenského jazyka a komunikácie
    Zdroj.dok. Slovenské národné noviny : týždenník Matice slovenskej. Roč. 32, č. 28-29 (15. júl) (2017), s. 7. - Martin : Matica slovenská a Vydavateľstvo Matice slovenskej, 2017
    PoznámkaVyšlo aj: ODALOŠ, Pavol. Kukučínovi hrdinovia. In Jazyk a dorozumievanie : odborné príspevky členiek a členov Katedry slovenského jazyka a komunikácie Filozofickej fakulty Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici publikované v pravidelnej rubrike Jazyk a dorozumievanie v Slovenských národných novinách (2016 – 2018). 1. vyd. Martin : Matica slovenská, 2020. ISBN 978-80-8128-267-6, s. 140-141.
    Heslá pers. Kukučín Martin slovenský prozaik 1860-1928
    Kľúč.slová slovenská próza - Slovak prose   literárne vlastné mená  
    Jazyk dok.slovenčina
    KrajinaSlovenská republika
    Systematika 821.162.4 -3
    AnotáciaZámerom príspevku bolo predstaviť literáronymá v Kukučínových prózach
    Kategória publikačnej činnosti GII
    Číslo archívnej kópie41871
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    OdkazyPERIODIKÁ-Súborný záznam periodika
    Čísla2017: 28-29
    nerozpoznaný

    nerozpoznaný

  7. NázovRuská literatúra pre deti v slovenských prekladoch
    Podnázovdiplomová práca
    Aut.údajeZuzana Müllnerová; školiteľ: Kamila Brtková
    Autor Müllnerová Zuzana
    Ďalší autori Schillová Kamila 1975- (Školiteľ (konzultant))
    Korp. Univerzita Mateja Bela . Filozofická fakulta . Katedra slovanských jazykov , Banská Bystrica, Slovensko
    Vyd.údajeBanská Bystrica , 2016. - 81 s.
    Kľúč.slová ruská detská literatúra   slovenské preklady - Slovak translations   literárne vlastné mená  
    Jazyk dok.slovenčina
    KrajinaSlovenská republika
    Systematika 821.161.1
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxk - Kvalifikačné práce
    Počet ex.1, z toho voľných 0, prezenčne 1
  8. NázovNevedkove dobrodružstvá na Slovensku
    Podnázovbakalárska práca
    Aut.údajeNikola Vranová; školiteľ: Kamila Brtková
    Autor Vranová Nikola
    Ďalší autori Schillová Kamila 1975- (Školiteľ (konzultant))
    Korp. Univerzita Mateja Bela . Filozofická fakulta . Katedra slovanských jazykov , Banská Bystrica, Slovensko
    Vyd.údajeBanská Bystrica , 2016. - 44 s.
    Heslá pers. Nosov Nikolaj Nikolajevič
    Kľúč.slová ruská detská literatúra   literárne preklady - literary translations - umelecké preklady - umelecký preklad   ilustrácie pre deti - illustration for children   literárne vlastné mená  
    Jazyk dok.slovenčina
    KrajinaSlovenská republika
    Systematika 821.161.1
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxk - Kvalifikačné práce
    Počet ex.1, z toho voľných 0, prezenčne 1
  9. NázovNevedkove dobrodružstvá na Slovensku
    Podnázovbakalárska práca
    Aut.údajeSoňa Biathová; školiteľ: Kamila Brtková
    Autor Biathová Soňa
    Ďalší autori Schillová Kamila 1975- (Školiteľ (konzultant))
    Korp. Univerzita Mateja Bela . Filozofická fakulta . Katedra slovanských jazykov , Banská Bystrica, Slovensko
    Vyd.údajeBanská Bystrica , 2015. - 38 s.
    Kľúč.slová literatúra pre deti a mládež - literature for children and youth - children's and juvenile literature   literárne preklady - literary translations - umelecké preklady - umelecký preklad   literárne vlastné mená  
    Jazyk dok.slovenčina
    KrajinaSlovenská republika
    Systematika 821.161.1-343.3
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxk - Kvalifikačné práce
    Počet ex.1, z toho voľných 0, prezenčne 1
  10. NázovA Harry Potter neveinek fordításszempontú összehasonlítása
    Podnázovbakalárska práca
    Aut.údajeVeronika Makraiová; školiteľ: Andrea Kovács Csíkány
    Autor Makraiová Veronika
    Ďalší autori Kovács Csíkány Andrea (Školiteľ (konzultant))
    Korp. Univerzita Mateja Bela . Filozofická fakulta . Katedra hungaristiky , Banská Bystrica, Slovensko
    Vyd.údajeBanská Bystrica , 2014. - 69 s.
    Kľúč.slová translačné úkony   literárne vlastné mená   literárne preklady - literary translations - umelecké preklady - umelecký preklad  
    Jazyk dok.maďarčina
    KrajinaSlovenská republika
    Systematika 821
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxk - Kvalifikačné práce
    Počet ex.1, z toho voľných 0, prezenčne 1

  Tieto stránky využívajú súbory cookies, ktoré uľahčujú ich prezeranie. Ďalšie informácie o tom ako používame cookies.