Výsledky vyhľadávania
Názov Prefixálne slovesá percepcie ako výsledok prekladu Aut.údaje Patrícia Molnárová Autor Molnárová Patrícia 1995- (100%) UMBFF12 - Katedra slovenského jazyka a komunikácie
Zdroj.dok. NOVÁ FILOLOGICKÁ REVUE : časopis o súčasnej lingvistike, literárnej vede, translatológii a kulturológii. Roč. 15, č. 2 (2023), s. 90-93. - Banská Bystrica : Univerzita Mateja Bela, 2023 Recenz.dok. Prefixálne slovesá percepcie ako výsledok prekladu / Lucia Ráčková, rec. Katarína Klimová, Ľudmila Mešková. - Banská Bystrica : Vydavateľstvo Univerzity Mateja Bela - Belianum, 2023 Kľúč.slová recenzie - reviews prefixy slovesá - verbs percepcia preklady - translations Form.deskr. recenzie - reviews Jazyk dok. slovenčina Krajina Slovenská republika URL Link na zdrojový dokument Kategória publikačnej činnosti EDI Číslo archívnej kópie 54144 Katal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Báza dát xpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ Odkazy PERIODIKÁ-Súborný záznam periodika Názov Préface Aut.údaje Katarína Chovancová Autor Chovancová Katarína 1977- (100%) UMBFF04 - Katedra romanistiky
Zdroj.dok. Perceptions : préface de Katarína Chovancová. S. 9-10. - Paríž : L'Harmattan, 2022 / Schmitt François 1973- ; Hamza Anissa Kľúč.slová úvod percepcia cudzie jazyky - foreign languages Form.deskr. úvodníky - editorials Jazyk dok. francúzština Krajina Francúzsko Kategória publikačnej činnosti GII Číslo archívnej kópie 52625 Kategória ohlasu RÁČKOVÁ, Lucia. Prefixálne slovesá percepcie ako výsledok prekladu : vedecká monografia. 1. vyd. Banská Bystrica : Vydavateľstvo Univerzity Mateja Bela - Belianum, 2023. 114 s. ISBN 978-80-557-2031-9.
Katal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Báza dát xpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ Názov Perceptions Podnázov préface de Katarína Chovancová Aut.údaje eds. François Schmitt, Anissa Hamza Ďalší autori Schmitt François 1973- (Editor) (50%) UMBFF04 - Katedra romanistiky
Hamza Anissa (Editor) (50%)
Vyd.údaje Paríž : L'Harmattan , 2022. - 246 p. Vydanie 1. vyd. ISBN 978-2-14-029058-9 Kľúč.slová diskurz - discourse percepcia cudzie jazyky - foreign languages Form.deskr. zborníky - miscellanea Jazyk dok. francúzština Krajina Francúzsko Anotácia Ce dixième numéro de Dixit Grammatica est un volume interdisciplinaire intitulé « Représentations et Perceptions ». Il est composé de 24 articles divisés en deux tomes : 10-1. Représentations ; 10-2. Perceptions. Il réunit les contributions de deux colloques ayant eu lieu respectivement en France (2020) et en Slovaquie (2021). Les contributions ci-rassemblées traitent les deux notions de représentations et de perceptions et s’inscrivent principalement dans les domaines des sciences du langage (la sémantique, la syntaxe, l’analyse de discours), du français langue étrangère, du droit, et de la littérature, entre autres disciplines. Chacune des contributions adopte une démarche didactique, contrastive, descriptive, etc, appliquée à des langues diverses, le français, l’anglais, l’arabe, le chinois, le slovaque et l’allemand parmi d’autres. Kategória publikačnej činnosti FAI Číslo archívnej kópie 52122 Kategória ohlasu RÁČKOVÁ, Lucia. Prefixálne slovesá percepcie ako výsledok prekladu : vedecká monografia. 1. vyd. Banská Bystrica : Vydavateľstvo Univerzity Mateja Bela - Belianum, 2023. 114 s. ISBN 978-80-557-2031-9.
Katal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Báza dát xpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ Odkazy (3) - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ Názov Les verbes de perception slovaques et français dans une optique contrastive Aut.údaje Katarína Chovancová Autor Chovancová Katarína 1977- (100%) UMBFF04 - Katedra romanistiky
Akcia , Opole, Poľsko , 26.-28.4.2018 Zdroj.dok. Sens (inter)dits : verbes et architectures syntaxico-discursives, 2. S. 85-106. - : L'Harmattan Paríž, 2021 / Lacassain-Lagoin Christelle ; Marsac Fabrice 1974- ; Ucherek Witold ; Chovancová Katarína 1977- ; Zázrivcová Monika 1974- ; Vaxelaire Béatrice ; Sock Rudolph ; Perception en langue et en discours konferencia Kľúč.slová francúzština ako cudzí jazyk francúzske slovesá - French verbs zmyslové vnímanie - senses and sensation valencia (lingvistika) - valence (linguistics) syntax slovenčina - Slovak language - slovenský jazyk Form.deskr. príspevky v zborníku - proceedings papers Jazyk dok. francúzština Krajina Francúzsko Kategória publikačnej činnosti AFC Číslo archívnej kópie 49708 Kategória ohlasu RÁČKOVÁ, Lucia. Prefigované ekvivalenty francúzskych verb percepcie v slovenčine. In NOVÁ FILOLOGICKÁ REVUE : časopis o súčasnej lingvistike, literárnej vede, translatológii a kulturológii [online]. 2022, roč. 14, č. 2, s. 85-96 [cit. 2023-01-16]. ISSN 1338-0583. Dostupné na: https://ojs.umb.sk/index.php/nfr/article/view/750
RÁČKOVÁ, Lucia. Prefixálne slovesá percepcie ako výsledok prekladu : vedecká monografia. 1. vyd. Banská Bystrica : Vydavateľstvo Univerzity Mateja Bela - Belianum, 2023. 114 s. ISBN 978-80-557-2031-9.
Katal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Báza dát xpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ Názov Jazyk - kultúra - identita Podnázov vybrané aspekty interkultúrnej identity Aut.údaje Anna Slatinská, Jana Pecníková; rec. Genovaité Kačiuškiené, Žaneta Balážová Autor Slatinská Anna 1985- (50%) UMBFF06 - Katedra anglistiky a amerikanistiky
Spoluautori Pecníková Jana 1988- (50%) UMBFF03 - Katedra európskych kultúrnych štúdií
Ďalší autori Kačiuškiené Genovaité 1954- (Recenzent)
Balážová Žaneta 1971- (Recenzent)
Vyd.údaje Banská Bystrica : Vydavateľstvo Univerzity Mateja Bela - Belianum , 2017. - 124 s. Vydanie 1. vyd. ISBN 978-80-557-1284-0 Kľúč.slová interkulturalita - interculturality výučba cudzích jazykov - foreign language teaching identita - identity Jazyk dok. slovenčina Krajina Slovenská republika Systematika 81 Kategória publikačnej činnosti AAB Číslo archívnej kópie 40581 Kategória ohlasu KUBEKOVÁ, Janka. Interkomprehenzia ako východisko pre interkultúrny dialóg. In Kultúrna inteligencia ako dôležitý predpoklad konkurencieschopnosti Slovenska v globálnom prostredí : zborník vedeckých štúdií II. z projektu VEGA 1/0934/16. Banská Bystrica : Vydavateľstvo Univerzity Mateja Bela - Belianum, 2017. ISBN 978-80-557-1324-3, s. 57-62.
MEŠKOVÁ, Ľudmila. Cultural differences between the countries of western europe and the countries of the ancient eastern bloc. In XLinguae. ISSN 1337-8384, 2018, vol. 11, no. 1XL, pp. 300-309.
JESENSKÁ, Petra. Jazyková politika a jazyková situácia v EÚ s ohľadom na angličtinu ako jazyk lingua franca. Banská Bystrica : Vydavateľstvo Univerzity Mateja Bela - Belianum, 2018. 110 s. ISBN 978-80-557-1411-0.
STYKOVÁ, Ivana. K otázke svetovej literatúry písanej po anglicky. In Skúsenosť inakosti : osobná a politická identita v kultúre, literatúre, preklade a humanitných vedách : recenzovaný vedecký zborník príspevkov z medzinárodnej konferencie, Banská Bystrica, 13. 9. 2018. [CD-ROM]. Bratislava : Z-F LINGUA, 2018. ISBN 978-80-8177-050-0, s. 127-147.
STYKOVÁ, Ivana. Orient - neoddeliteľná súčasť západného sveta : rozhovor s arabistkou Emíre Khidayer. In Jazykovedné, literárnovedné a didaktické kolokvium L-1 : zborník vedeckých prác a vedeckých štúdií [CD-ROM]. Bratislava : Z-F Lingua, 2019. ISBN 978-80-8177-057-9, s. 104-111.
KAČIUŠKIENÉ, Genovaite. Koděl verta mokytis lietuviu kalbos ir kalbeti lietuviškai? In Gimtoji kalba mokykloje : straipsnių rinkinys VII-VIII. ISSN 2351-5430, 2019, pp. 15-18.
SCHMITT, François. La didactique des langues-cultures face aux questions éthiques. In Romanistica Comeniana : vedecký recenzovaný časopis, vydávaný od roku 2018 Katedrou romanistiky Filozofickej fakulty Univerzity Komenského v Bratislave. ISSN 2585-8483, 2020, roč. 3, č. 2, s. 77-89.
PONDELÍKOVÁ, Ivana. Úvod do medzinárodných kultúrnych vzťahov a interkultúrnej komunikácie. Banská Bystrica : Dali-BB, 2020. 95 s. ISBN 978-80-8141-243-1.
PONDELÍKOVÁ, Ivana. Inakosť iránskej kultúry cez prizmu orientalizmu v anglicky písanej literatúre. Trnava : Univerzita sv. Cyrila a Metoda v Trnave, 2022. 145 s. ISBN 978-80-572-0257-8.
HOMOLOVÁ, Eva - ŠTULAJTEROVÁ, Alena. Development and implementation of soft skills in English lessons during online teaching. In 15th international conference innovation in language learning : hybrid edidtion, Florencia, 10th-11th November 2022 [online]. Bologna : Filodiritto publisher, 2022, pp. 103-109 [cit. 2022-12-07]. ISBN 979-12-80225-42-9. Dostupné na: https://conference.pixel-online.net/ICT4LL/files/ict4ll/ed0015/FP/6051-ICT5726-FP-ICT4LL15.pdf
PONDELÍKOVÁ, Ivana. Transfer afganskej kultúry do Európy. In Kultúrny transfer v zjednotenej Európe. Tallin : Teadmus, 2022. ISBN 978-9916-9704-9-2, s. 210-230.
RÁČKOVÁ, Lucia. Prefixálne slovesá percepcie ako výsledok prekladu : vedecká monografia. 1. vyd. Banská Bystrica : Vydavateľstvo Univerzity Mateja Bela - Belianum, 2023. 114 s. ISBN 978-80-557-2031-9.
Katal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Báza dát xpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ Odkazy (21) - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ Názov Quel métalangage pour la linguistique comparée? Aut.údaje Katarína Chovancová, Vlasta Křečková Autor Chovancová Katarína 1977- (50%) UMBFF04 - Katedra romanistiky
Spoluautori Křečková Vlasta 1954- (50%) UMBFF04 - Katedra romanistiky
Zdroj.dok. Universalité et grammaire : paradoxe insoluble ou solution matricielle?. S. 193-204. - Paris : Cellule de recherche en linguistique, 2017 / Martinot Claire ; Ghoul Dhaou Kľúč.slová slovenčina - Slovak language - slovenský jazyk lingvistika - jazykoveda - linguistics francúzština - francúzsky jazyk - French language Jazyk dok. francúzština Krajina Francúzsko Systematika 81 Kategória publikačnej činnosti AEC Číslo archívnej kópie 39073 Kategória ohlasu RÁČKOVÁ, Lucia. Prefixálne slovesá percepcie ako výsledok prekladu : vedecká monografia. 1. vyd. Banská Bystrica : Vydavateľstvo Univerzity Mateja Bela - Belianum, 2023. 114 s. ISBN 978-80-557-2031-9.
RÁČKOVÁ, Lucia. Preklad temporálnych a aspektuálnych nuáns francúzskeho slovesa percepcie entendre do slovenského jazyka pomocou prefixácie. In Jazyk a kultúra : internetový časopis Lingvokulturologického a prekladateľsko-tlmočníckeho centra excelentnosti pri Filozofickej fakulte Prešovskej univerzity. ISSN 1338-1148, 2023, roč. 14, č. 53-54, s. 47-56.
Katal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Báza dát xpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ Názov Využitie interkomprehenzie v odbornej príprave prekladateľa - tlmočníka Aut.údaje Katarína Chovancová, Eva Reichwalderová Autor Chovancová Katarína 1977- (50%) UMBFF04 - Katedra romanistiky
Spoluautori Reichwalderová Eva 1975- (50%) UMBFF04 - Katedra romanistiky
Zdroj.dok. Preklad a tlmočenie 11 : má translatológia dnes ešte čo ponúknuť?, 2 - Reciprocity a tenzie v translatologickom výskume. S. 88-94. - Banská Bystrica : Vydavateľstvo Univerzity Mateja Bela - Belianum, 2014 / Biloveský Vladimír 1968- ; Gromová Edita ; Valcerová-Bacigálová Anna Kľúč.slová prekladateľstvo - translating interkomprehenzia preklad - translation intercomprehension Jazyk dok. slovenčina Krajina Slovenská republika Systematika 81'25 Kategória publikačnej činnosti AED Číslo archívnej kópie 34106 Kategória ohlasu KUBEKOVÁ, Janka. Interkomprehenzia ako východisko pre interkultúrny dialóg. In Kultúrna inteligencia ako dôležitý predpoklad konkurencieschopnosti Slovenska v globálnom prostredí : zborník vedeckých štúdií II. z projektu VEGA 1/0934/16. Banská Bystrica : Vydavateľstvo Univerzity Mateja Bela - Belianum, 2017. ISBN 978-80-557-1324-3, s. 57-62.
RÁČKOVÁ, Lucia. Prídavné meno v slovenčine a odchýlky v jeho používaní rodenými frankofónnymi hovoriacimi. In Motus in verbo : vedecký časopis mladej generácie. ISSN 1339-0392, 2018, roč. 7, č. 1, s. 52-59.
ADAMČIAK, Miroslav. L’intercompréhension dans le processus d’apprentissage des langues. In Motus in verbo : vedecký časopis mladej generácie, recenzovaný časopis Filozofickej fakulty Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici [online]. 2016, roč. 5, č. 2, s. 15-26 [cit. 2019-03-22]. ISSN 1339-0392. Dostupné na: http://www.motus.umb.sk/archiv/10
VESELÁ, Dagmar. Terminológia kreatívneho priemyslu na pozadí prestížnodenotačnej funkcie jazyka a v translatologickej perspektíve. In Forlang 2019 : cudzie jazyky v akademickom prostredí, periodický zborník vedeckých príspevkov a odborných článkov z medzinárodnej vedeckej konferencie konanej 6. - 7. júna 2019 v Košiciach. Košice : Technická univerzita v Košiciach 2019. ISBN 978-80-553-3398-4. s. 414-421.
PECNÍKOVÁ, Jana. Cultural transfer or culture as transfer. In Kultúrny transfer v zjednotenej Európe. Tallin : Teadmus, 2022. ISBN 978-9916-9704-9-2, pp. 10-23.
PECNÍKOVÁ, Jana. Interkultúrny prístup k téme exilu a migrácie vo výučbe francúzskeho jazyka. In Interkultúrna komunikácia vo výučbe odborného cudzieho jazyka. Prešov : Prešovská univerzita v Prešove, 2022. ISBN 978-80-555-2975-2, s. 77-85.
RÁČKOVÁ, Lucia. Prefixálne slovesá percepcie ako výsledok prekladu : vedecká monografia. 1. vyd. Banská Bystrica : Vydavateľstvo Univerzity Mateja Bela - Belianum, 2023. 114 s. ISBN 978-80-557-2031-9.
TIMKO, Andrej. Linguistic interference between english as L2 and french as L3 on the basis of lexical false cognates (false friends). In Academic journal of applied linguistics and languages [online]. 2023, vol. 1, no. 1, pp. 80-91 [cit. 2023-06-14]. ISSN 2729-9805. Dostupné na: https://ojs.tuzvo.sk/index.php/apps/article/view/4
Katal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Báza dát xpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ Názov Terminológia jazykovedy a osvojovanie si cudzieho jazyka Aut.údaje Katarína Chovancová Autor Chovancová Katarína 1977- (100%) UMBFF04 - Katedra romanistiky
Zdroj.dok. Od textu k prekladu 9. S. 62-71. - Praha : Jednota tlumočníků a překladatelů, 2014 / Ďuricová Alena 1958- ; Baranová Elena 1945- ; Dobrík Zdenko 1966- Kľúč.slová jazykovedná terminológia cudzie jazyky - foreign languages jazyková akvizícia - osvojovanie jazyka - language acquisition Jazyk dok. slovenčina Krajina Česká republika Systematika 811 Kategória publikačnej činnosti AEC Číslo archívnej kópie 33685 Kategória ohlasu KLIMOVÁ, Katarína. L'italiano e lo slovacco. Capitoli di una comparazione linguistica. Banská Bystrica : Vydavateľstvo Univerzity Mateja Bela - Belianum, 2015. [102] s. ISBN 978-80-557-0950-5.
RÁČKOVÁ, Lucia. Prefixálne slovesá percepcie ako výsledok prekladu : vedecká monografia. 1. vyd. Banská Bystrica : Vydavateľstvo Univerzity Mateja Bela - Belianum, 2023. 114 s. ISBN 978-80-557-2031-9.
RÁČKOVÁ, Lucia. Preklad temporálnych a aspektuálnych nuáns francúzskeho slovesa percepcie entendre do slovenského jazyka pomocou prefixácie. In Jazyk a kultúra : internetový časopis Lingvokulturologického a prekladateľsko-tlmočníckeho centra excelentnosti pri Filozofickej fakulte Prešovskej univerzity. ISSN 1338-1148, 2023, roč. 14, č. 53-54, s. 47-56.
Katal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Báza dát xpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ Názov Preklad francúzskych kognitívnych a modifikačných slovies odbornej lexiky do slovenčiny s ohľadom na ich činnostný alebo statický význam Aut.údaje Dagmar Veselá Autor Veselá Dagmar 1968- (100%) UMBFH04 - Katedra romanistiky
Zdroj.dok. Preklad a tlmočenie 9 : kontrastívne štúdium textov a prekladateľská prax. S. 267-273. - Banská Bystrica : Univerzita Mateja Bela, 2011 / Biloveský Vladimír 1968- ; Pliešovská Ľubica 1980- ; Hardošová Mária 1953- ; Vallová Elena 1961- ; Djovčoš Martin 1982- ; Kováčová Marta 1961- ; Huťková Anita 1974- Poznámka Bibl.: s. 273 Kľúč.slová odborný jazyk - professional language semantic structure jazykové preklady sémantická štruktúra technical language Jazyk dok. slovenčina Krajina Slovenská republika Systematika 811.133.1 Anotácia Práca pojednáva o problematike prekladu francúzskych slovies odbornej lexiky do slovenčiny s ohľadom na ich sémantickú štruktúru a charakter slovesných doplnení Kategória publikačnej činnosti AED Číslo archívnej kópie 19883 Kategória ohlasu OVÁRIOVÁ, Daniela - TOMAŠÁK, Martin. Biomass - an alternative source of energy (a comparative terminological study of English and Slovak). In Metamorfóza identity v literatúre a jazyku I. : zborník príspevkov z medzinárodnej vedeckej konferencie. Banská Bystrica : Vydavateľstvo Univerzity Mateja Bela - Belianum, 2013. ISBN 978-80-557-0528-8, s. 220-229.
MICHELČÍKOVÁ, Lenka. Euroslovenčina: jazykový fenomén v súčasnej spoločnosti. In Jazyk - kultúra - spoločnosť (vzájomné súvislosti) 2 : vedecký zborník. Nitra : Univerzita Konštantína Filozofa v Nitre, 2014. ISBN 978-80-558-0698-3, s. 95-104.
CHOVANCOVÁ, Katarína. Vers une base de données terminologique TermSlov. In Lingua, cultura e media. Roma : Aracne editrice, 2014. ISBN 978-88-548-5111-5, s. 127-146.
RÁČKOVÁ, Lucia. Prefigované ekvivalenty francúzskych verb percepcie v slovenčine. In NOVÁ FILOLOGICKÁ REVUE : časopis o súčasnej lingvistike, literárnej vede, translatológii a kulturológii [online]. 2022, roč. 14, č. 2, s. 85-96 [cit. 2023-01-16]. ISSN 1338-0583. Dostupné na: https://ojs.umb.sk/index.php/nfr/article/view/750
RÁČKOVÁ, Lucia. Prefixálne slovesá percepcie ako výsledok prekladu : vedecká monografia. 1. vyd. Banská Bystrica : Vydavateľstvo Univerzity Mateja Bela - Belianum, 2023. 114 s. ISBN 978-80-557-2031-9.
RÁČKOVÁ, Lucia. Preklad temporálnych a aspektuálnych nuáns francúzskeho slovesa percepcie entendre do slovenského jazyka pomocou prefixácie. In Jazyk a kultúra : internetový časopis Lingvokulturologického a prekladateľsko-tlmočníckeho centra excelentnosti pri Filozofickej fakulte Prešovskej univerzity. ISSN 1338-1148, 2023, roč. 14, č. 53-54, s. 47-56.
Katal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Báza dát xpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ Názov Komunikačné možnosti translácie Aut.údaje Anita Huťková Autor Huťková Anita 1974- (100%) UMBFI05 - Katedra slovakistiky
Zdroj.dok. Opera Slavica : slavistické rozhledy. Roč. 16, č. 2 (2006), s. 13-24. - Brno : Ústav slavistiky FF MU, 1991- ; Masarykova univerzita, Medzinárodný politologický ústav Kľúč.slová komunikácia - communication translatológia - translatology - translation studies - translation theory preklad - translation Jazyk dok. slovenčina Krajina Slovenská republika Systematika 347.78.034 Kategória publikačnej činnosti ADE Číslo archívnej kópie 3793 Kategória ohlasu BOHUŠOVÁ, Zuzana. Tlmočenie a kultúra. Prípravná a evalvačná fáza tlmočníckeho výkonu. In Preklad a kultúra 2 : zborník vyšiel ako výstup z grantového projektu VEGA č. 1/2258/05. Nitra : Univerzita Konštantína Filozofa, Filozofická fakulta, 2007. ISBN 978-80-8094-233-5, s. 519-532.
SCHNEIDEROVÁ, Anna. Slovak culture-specific items in translation of tourist-oriented texts. Chicago : IVA house publishing, 2019. 98 s. ISBN 978-0-9889930-7-5.
RÁČKOVÁ, Lucia. Prefixálne slovesá percepcie ako výsledok prekladu : vedecká monografia. 1. vyd. Banská Bystrica : Vydavateľstvo Univerzity Mateja Bela - Belianum, 2023. 114 s. ISBN 978-80-557-2031-9.
Katal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Báza dát xpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ