Výsledky vyhľadávania
Názov K problematike rodovo vyváženého jazyka v nemeckých právnych textoch Aut.údaje Jana Štefaňáková Autor Štefaňáková Jana 1965- (100%) UMBFF05 - Katedra germanistiky
Zdroj.dok. Od textu k prekladu 15, 1. časť. S. 59-69. - Praha : Jednota tlumočníků a překladatelů, 2021 / Ďuricová Alena 1958- ; Štefaňáková Jana 1965- ; Vajičková Mária ; Gašová Zuzana 1977- Kľúč.slová cudzie jazyky - foreign languages rodová rovnosť - rovnoprávne postavenie mužov a žien - rovnosť mužov a žien - gender equality rodovo vyvážené jazyky - rodovo vyvážený jazyk - gender-balanced languages nemecké právne texty európska legislatíva - European legislation Form.deskr. príspevky v zborníku - proceedings papers Jazyk dok. slovenčina Krajina Česká republika Anotácia Štúdia sa zaoberá používaním rodovo vyváženého jazyka v nemeckých právnych textoch. Jej cieľom je poskytnúť náhľad na politicko právne normy a používanie rodovo inkluzívneho jazyka v medzinárodných organizáciách, inštitúciách Európskej únie a v nemecky hovoriacich krajinách s akcentom na právny jazyk. Okrem toho poukazuje na jazykové prostriedky, ktoré sa odporúčajú v usmernení Európskeho parlamentu a v prekladateľskej príručke Európskej komisie na rodovo vyvážené formulovanie nemeckých právnych textov. Kategória publikačnej činnosti AEC Kategória ohlasu ĎURICOVÁ, Alena. Is legal language still masculine? In Sprache und sprachen. ISSN 0934-6813, 2022, vol. 51, pp. 1-28.
Katal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Báza dát xpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ Odkazy (1) - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ Názov Praktické otázky využitia informačných technológií vo vzdelávaní budúcich právnikov Aut.údaje Monika Némethová, Eva Molnárová Autor Némethová Monika 1973- (85%) UMBPR10 - Katedra obchodného a finančného práva
Spoluautori Molnárová Eva 1969- (15%) UMBFF05 - Katedra germanistiky
Zdroj.dok. Od textu k prekladu 15, 1. časť. S. 48-53. - Praha : Jednota tlumočníků a překladatelů, 2021 / Ďuricová Alena 1958- ; Štefaňáková Jana 1965- ; Vajičková Mária ; Gašová Zuzana 1977- Kľúč.slová výchova a vzdelávanie - edukácia - education informačné technológie - information technology didaktické využitie edukačné metódy Form.deskr. príspevky v zborníku - proceedings papers Jazyk dok. slovenčina Krajina Česká republika Kategória publikačnej činnosti AEC Číslo archívnej kópie 51044 Katal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Báza dát xpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ Názov Parciálna lingvisticko-komunikatívna charakteristika odborného textu Aut.údaje Martina Benčeková Autor Benčeková Martina 1975- (100%) UMBPO03 - Katedra medzinárodných vzťahov a diplomacie
Zdroj.dok. Od textu k prekladu 15, 1. časť. S. 6-14. - Praha : Jednota tlumočníků a překladatelů, 2021 / Ďuricová Alena 1958- ; Štefaňáková Jana 1965- ; Vajičková Mária ; Gašová Zuzana 1977- Kľúč.slová lingvistika - jazykoveda - linguistics odborné texty - professional texts odborné frazémy odborná komunikácia - professional communication Form.deskr. príspevky v zborníku - proceedings papers Jazyk dok. slovenčina Krajina Česká republika Anotácia Predkladaný príspevok sa zameriava na čiastkovú charakteristiku odborného textu z lingvisticko-komunikatívneho aspektu. V úvode je charakterizovaný odborný text z pohľadu nášho výskumu, predovšetkým u hľadiska slovných jednotiek, ktoré obsahuje. Jadro príspevku podrobne opisuje rozdiely medzi termínmi, ako charakteristickými jednotkami, určujúcimi náučný štýl a frazeologickými jednotkami, ktoré pre daný štýl nie sú typické, preto výskum ich výskytu a postavenia v odbornom texte prináša zaujímavé poznatky. Druhá časť príspevku je venovaná kategórii knižných frazém, analýze kvantitatívneho i kvalitatívneho výskytu v odbornom texte. V celom príspevku sú využité výsledky dlhodobého výskumu, založeného na abstrakcii frazeologických jednotiek z vybraných odborných textov z oblasti politológie, medzinárodných vzťahov a súvisiacich odborov v slovenskom a anglickom jazyku. Kategória publikačnej činnosti AEC Číslo archívnej kópie 51494 Katal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Báza dát xpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ Názov Prekladateľské problémy a ich riešenie (na príklade rozsudku Okresného súdu Hinwil) Aut.údaje Alena Ďuricová Autor Ďuricová Alena 1958- (100%) UMBFF05 - Katedra germanistiky
Zdroj.dok. Od textu k prekladu 15, 1. časť. S. 15-22. - Praha : Jednota tlumočníků a překladatelů, 2021 / Ďuricová Alena 1958- ; Štefaňáková Jana 1965- ; Vajičková Mária ; Gašová Zuzana 1977- Kľúč.slová právne texty jazykové preklady prekladateľské problémy - translation problems ekvivalencia - equivalence právne termíny interpretácia - interpretation Heslá geogr. Banská Bystrica (Slovensko) Form.deskr. príspevky v zborníku - proceedings papers Jazyk dok. slovenčina Krajina Česká republika Anotácia Východisko pre koncipovanie príspevku predstavuje právny text z vlastnej prekladateľskej praxe autorky – rozsudok Okresného súdu v Hinwile vo Švajčiarsku, pri preklade ktorého do slovenského jazyka bolo potrebné riešiť nejeden prekladateľský problém. Od teoretického pohľadu na prekladateľské problémy prechádza autorka k vybraným príkladom z uvedeného rozsudku. Definuje konkrétne prekladateľské problémy a navrhuje, komentuje a odôvodňuje ich riešenie v cieľovom jazyku. Kategória publikačnej činnosti AEC Číslo archívnej kópie 51042 Katal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Báza dát xpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ Odkazy (3) - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ