Výsledky vyhľadávania

Nájdených záznamov: 12  
Vaša požiadavka: Autor-kód záznamu + druh.dok = "^umb_un_auth 0260428 xk^"
  1. NázovČíslovky v ruskom a slovenskom jazyku: lingvometodický aspekt
    Podnázovbakalárska práca
    Aut.údajeIvana Huťková; školiteľ: Olha Brándisz
    Autor Huťková Ivana
    Ďalší autori Brándisz Olha 1955- (Školiteľ (konzultant))
    Korp. Univerzita Mateja Bela . Filozofická fakulta . Katedra slovanských jazykov , Banská Bystrica, Slovensko
    Vyd.údajeBanská Bystrica , 2021. - 56 s.
    Kľúč.slová ruština - ruský jazyk - Russian language   slovenčina - Slovak language - slovenský jazyk   číslovky   lingvodidaktika  
    Form.deskr.bakalárske práce - bachelor’s theses
    Jazyk dok.slovenčina
    KrajinaSlovenská republika
    Systematika 811.16
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxk - Kvalifikačné práce
    Počet ex.1, z toho voľných 0, prezenčne 1
  2. NázovSopostaviteľnij analiz zvukogo sostava russkogo i slovackogo jazykov: lingvometodičeskoj aspekt
    Podnázovbakalárska práca
    Aut.údajeTimeia Popovych; školiteľ: Olha Brándisz
    Preklad názvupodnázvu : Porovnávacia analýza hláskových sústav ruského a slovenského jazyka: lingvometodický aspekt
    Autor Popovych Timeia
    Ďalší autori Brándisz Olha 1955- (Školiteľ (konzultant))
    Korp. Univerzita Mateja Bela . Filozofická fakulta . Katedra slovanských jazykov , Banská Bystrica, Slovensko
    Vyd.údajeBanská Bystrica , 2021. - 40 s.
    Kľúč.slová lingvodidaktika   ruština - ruský jazyk - Russian language   slovenčina - Slovak language - slovenský jazyk   fonetika - phonetics   hlásky   fonémy  
    Form.deskr.bakalárske práce - bachelor’s theses
    Jazyk dok.ruština
    KrajinaSlovenská republika
    Systematika 81
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxk - Kvalifikačné práce
    Počet ex.1, z toho voľných 0, prezenčne 1
  3. NázovŠpecifika prekladu ruských jednočlenných neosobných viet do slovenského jazyka (na materiáli románu L. N. Tolstého Vojna a mier a jeho slovenského prekladu R. Dvořákovej-Žiaranovej)
    Podnázovbakalárska práca
    Aut.údajeSlávka Šponiarová; školiteľ: Olha Brándisz
    Autor Šponiarová Slávka
    Ďalší autori Brándisz Olha 1955- (Školiteľ (konzultant))
    Korp. Univerzita Mateja Bela . Filozofická fakulta . Katedra slovanských jazykov , Banská Bystrica, Slovensko
    Vyd.údajeBanská Bystrica , 2021. - 53 s.
    Heslá pers. Tolstoj Lev Nikolajevič ruský spisovateľ a filozof, predstaviteľ realizmu 1828-1910
    Dvořáková-Žiaranová Ružena
    Kľúč.slová slovenské preklady - Slovak translations   prekladateľské postupy - translation procedures   ruská literatúra - Russian literature  
    Form.deskr.bakalárske práce - bachelor’s theses
    Jazyk dok.slovenčina
    KrajinaSlovenská republika
    Systematika 811.16
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxk - Kvalifikačné práce
    Počet ex.1, z toho voľných 0, prezenčne 1
  4. NázovSovremennyj russkij molodjožnyj sleng
    Súbež.n.[Súčasný ruský mládežnícky slang]
    Podnázovbakalárska práca
    Aut.údajeDominika Jenčiková; školiteľ: Olha Brándisz
    Autor Jenčiková Dominika
    Ďalší autori Brándisz Olha 1955- (Školiteľ (konzultant))
    Korp. Univerzita Mateja Bela . Filozofická fakulta . Katedra slovanských jazykov , Banská Bystrica, Slovensko
    Vyd.údajeBanská Bystrica , 2020. - 68 s.
    Ďalšie variantné názvyСовременный русский молодёжный сленг
    Kľúč.slová slangy   študentské slangy   mládežnícke slangy   kultúra reči  
    Form.deskr.bakalárske práce - bachelor’s theses
    Jazyk dok.ruština
    KrajinaSlovenská republika
    Systematika 81'276.2
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxk - Kvalifikačné práce
    Počet ex.1, z toho voľných 0, prezenčne 1
  5. NázovKommentirovannyj perevod kinoteksta russkogo muľtiplikacionnogo fiľma "Aljoša Popovič i Tugarin Zmej"
    Súbež.n.Komentovaný preklad filmového textu ruského animovaného filmu „Aljoša Popovič a had Tugarin“
    Podnázovbakalárska práca
    Aut.údajeDanka Čokić; školiteľ: Olha Brándisz
    Autor Čokić Danka
    Ďalší autori Brándisz Olha 1955- (Školiteľ (konzultant))
    Korp. Univerzita Mateja Bela . Filozofická fakulta . Katedra slovanských jazykov , Banská Bystrica, Slovensko
    Vyd.údajeBanská Bystrica , 2020. - 106 s.
    Ďalšie variantné názvyКомментированный перевод кинотекста русского мультипликационного фильма "Алёша Попович и Тугарин Змей"
    Kľúč.slová preklady filmov   komentované preklady - commented translations   cudzojazyčné lexémy   frazeologizmy - phraseologisms   animované filmy  
    Form.deskr.bakalárske práce - bachelor’s theses
    Jazyk dok.ruština
    KrajinaSlovenská republika
    Systematika 81'373.74
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxk - Kvalifikačné práce
    Počet ex.1, z toho voľných 0, prezenčne 1
  6. NázovRazvitie kommunikativnych jazykovych kompetencij pri izučenii morfologii russkogo jazyka
    Súbež.n.[Rozvoj komunikačných jazykových kompetencií pri vyučovaní morfológie ruského jazyka]
    Podnázovbakalárska práca
    Aut.údajeMichaela Briliaková; školiteľ: Olha Brándisz
    Autor Briliaková Michaela
    Ďalší autori Brándisz Olha 1955- (Školiteľ (konzultant))
    Korp. Univerzita Mateja Bela . Filozofická fakulta . Katedra slovanských jazykov , Banská Bystrica, Slovensko
    Vyd.údajeBanská Bystrica , 2020. - 63 s.
    Ďalšie variantné názvyРазвитие коммуникативных языковых компетенций при изучении морфологии русского языка
    Kľúč.slová ruština - ruský jazyk - Russian language   lingvodidaktika   vyučovacie metódy - metódy vyučovania - teaching methods - methods of teaching   komunikačné schopnosti - komunikačné zručnosti - communication skills  
    Form.deskr.bakalárske práce - bachelor’s theses
    Jazyk dok.ruština
    KrajinaSlovenská republika
    Systematika 371.315
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxk - Kvalifikačné práce
    Počet ex.1, z toho voľných 0, prezenčne 1
  7. NázovAutentičnyj material na urokach russkogo jazyka v načaľnych i srednich učebnych zavedenijach Slovakii
    Súbež.n.Аутентичный материал на уроках русского языка в начальных и средних учебных заведениях Словакии
    Podnázovbakalárska práca
    Aut.údajeKateryna Medvid; školiteľ: Olha Brándisz
    Preklad názvupodnázvu : Autentický materiál vo vyučovaní ruského jazyka na základných a stredných školách Slovenska
    Autor Medvid Kateryna
    Ďalší autori Brándisz Olha 1955- (Školiteľ (konzultant))
    Korp. Univerzita Mateja Bela . Filozofická fakulta . Katedra slovanských jazykov , Banská Bystrica, Slovensko
    Vyd.údajeBanská Bystrica , 2020. - 46 s.
    Kľúč.slová ruština - ruský jazyk - Russian language   vyučovacie metódy - metódy vyučovania - teaching methods - methods of teaching   základné školy - elementary schools   stredné školy - secondary schools  
    Heslá geogr. Slovensko
    Form.deskr.bakalárske práce - bachelor’s theses
    Jazyk dok.ruština
    KrajinaSlovenská republika
    Systematika 811.161.1
    371.311.5
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxk - Kvalifikačné práce
    Počet ex.1, z toho voľných 0, prezenčne 1
  8. NázovPredperevodčeskij analiz kinoteksta russkogo muľtiplikacionnogo fiľma "Troe iz Prostokvašino"
    Súbež.n.[Pretranslačná analýza kinotextu ruského animovaného filmu Traja z Prostokvašina]
    Podnázovbakalárska práca
    Aut.údajeEva Račková; školiteľ: Olha Brándisz
    Autor Račková Eva
    Ďalší autori Brándisz Olha 1955- (Školiteľ (konzultant))
    Korp. Univerzita Mateja Bela . Filozofická fakulta . Katedra slovanských jazykov , Banská Bystrica, Slovensko
    Vyd.údajeBanská Bystrica , 2019. - 60 s.
    Ďalšie variantné názvyПредпереводческий анализ кинотекста русского мультипликационного фильма "Трое из Простоквашино"
    Kľúč.slová preklady filmov   preklady z ruštiny - translations from Russian   translatologické posuny   syntaktické konštrukcie - syntactic constructions   dialóg - dialogue  
    Form.deskr.bakalárske práce - bachelor’s theses
    Jazyk dok.ruština
    KrajinaSlovenská republika
    Systematika 81(0.034.2)
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxk - Kvalifikačné práce
    Počet ex.1, z toho voľných 0, prezenčne 1
  9. NázovPredperevodčeskij analiz kinoteksta russkogo muľtiplikacionnogo fiľma Iľja Muromec i Solovej-Razbojnik
    Súbež.n.[Pretranslačná analýza kinotextu ruského animovaného filmu Iľja Muromec a Solovej-Razbojnik]
    Podnázovbakalárska práca
    Aut.údajeMiroslav Kováč; školiteľ: Olha Brándisz
    Autor Kováč Miroslav
    Ďalší autori Brándisz Olha 1955- (Školiteľ (konzultant))
    Korp. Univerzita Mateja Bela . Filozofická fakulta . Katedra slovanských jazykov , Banská Bystrica, Slovensko
    Vyd.údajeBanská Bystrica , 2019. - 96 s.
    Ďalšie variantné názvyПредпереводческий анализ кинотекста русского мультипликационного фильма "Илья Муромец и Соловей-Разбойник"
    Kľúč.slová ruské preklady - Russian translations   animované filmy   preklad pre titulky   dialóg - dialogue  
    Form.deskr.bakalárske práce - bachelor’s theses
    Jazyk dok.ruština
    KrajinaSlovenská republika
    Systematika 791.634.2
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxk - Kvalifikačné práce
    Počet ex.1, z toho voľných 0, prezenčne 1
  10. NázovSolo dlja časov s boem Osvaľda Zagradnika v russkom perevode Ju. Ajchenvaľda
    Súbež.n.[Sólo pre bicie (hodiny) Osvalda Zahradníka v ruskom preklade J. Ajchenvalda]
    Podnázovbakalárska práca
    Aut.údajeTerézia Svrčková; školiteľ: Olha Brándisz
    Autor Svrčková Terézia
    Ďalší autori Brándisz Olha 1955- (Školiteľ (konzultant))
    Korp. Univerzita Mateja Bela . Filozofická fakulta . Katedra slovanských jazykov , Banská Bystrica, Slovensko
    Vyd.údajeBanská Bystrica , 2019. - 48 s.
    Ďalšie variantné názvyСоло для часов с боем Освальда Заградника в русском переводе Ю. Айхенвальда
    Heslá pers. Zahradník Osvald
    Kľúč.slová preklady dramatických textov - translations of dramatic texts   divadelná tvorba   prekladateľské postupy - translation procedures   syntax   štylistika - stylistics  
    Form.deskr.bakalárske práce - bachelor’s theses
    Jazyk dok.ruština
    KrajinaSlovenská republika
    Systematika 821.161
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxk - Kvalifikačné práce
    Počet ex.1, z toho voľných 0, prezenčne 1

  Tieto stránky využívajú súbory cookies, ktoré uľahčujú ich prezeranie. Ďalšie informácie o tom ako používame cookies.