Výsledky vyhľadávania
Názov Students versus professionals: How effective is interpreter training? Aut.údaje Miroslava Melicherčíková Autor Melicherčíková Miroslava 1980- (100%) UMBFF06 - Katedra anglistiky a amerikanistiky
Zdroj.dok. Translation, interpreting and culture: virality and isolation in the era of deepening divides. S. 60. - Bratislava : Stimul, 2023 ; Translation, interpreting and culture: virality and isolation in the era of deepening divides medzinárodná vedecká konferencia Kľúč.slová tlmočníctvo - interpreting študenti tlmočenia - student interpreters profesionálni tlmočníci - professional interpreters virtuálne prostredie hodnotenie - evalvácia - evaluácia - evaluation simultánne tlmočenie - simultaneous interpretation Form.deskr. príspevky v zborníku - proceedings papers Jazyk dok. angličtina Krajina Slovenská republika URL Link na zdrojový dokument Kategória publikačnej činnosti BFB Číslo archívnej kópie 54151 Katal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Báza dát xpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ Názov Prieniky a odlišnosti v kognitívno-osobnostnom profile a tlmočníckom výkone profesionálov a študentov Aut.údaje Miroslava Melicherčíková, Soňa Hodáková; rec. Zuzana Heinzová, Daniela Müglová ... [et al.] Autor Melicherčíková Miroslava 1980- (50%) UMBFF06 - Katedra anglistiky a amerikanistiky
Spoluautori Hodáková Soňa (50%)
Ďalší autori Heinzová Zuzana 1977- (Recenzent)
Müglová Daniela (Recenzent)
Šveda Pavol (Recenzent)
Vyd.údaje Banská Bystrica : Vydavateľstvo Univerzity Mateja Bela - Belianum , 2023. - 243 s. Vydanie 1. vyd. ISBN 978-80-557-2073-9, 978-80-557-2074-6 Kľúč.slová profesionálni tlmočníci - professional interpreters študenti tlmočenia - student interpreters osobnostný profil - personality profile tlmočnícky výkon - interpreting performance Form.deskr. monografie - monographies Jazyk dok. slovenčina Krajina Slovenská republika URL Link na zdrojový dokument Kategória publikačnej činnosti AAB Číslo archívnej kópie 53705 Katal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Báza dát xpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ Názov Feedback from the perspective of students and professional interpreters Aut.údaje Miroslava Melicherčíková Autor Melicherčíková Miroslava 1980- (100%) UMBFF06 - Katedra anglistiky a amerikanistiky
Zdroj.dok. Bridge : trends and traditions in translation and interpreting studies. Vol. 4, no. 1 (2023), pp. 72-91. - Nitra : Univerzita Konštantína Filozofa v Nitre, 2023 Kľúč.slová tlmočníci - interpreters študenti tlmočenia - student interpreters spätná väzba - feedback profesionálni tlmočníci - professional interpreters Form.deskr. články - journal articles Jazyk dok. angličtina Krajina Slovenská republika URL Link na zdrojový dokument Kategória publikačnej činnosti ADF Číslo archívnej kópie 53880 Katal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Báza dát xpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ Odkazy PERIODIKÁ-Súborný záznam periodika Názov Male and female student interpreters: Do their performances differ? Aut.údaje Miroslava Melicherčíková Autor Melicherčíková Miroslava 1980- (100%) UMBFF06 - Katedra anglistiky a amerikanistiky
Zdroj.dok. Re-examining gender concepts and identities in discourse(s) and practice(s) across periods and disciplines : proceedings. Pp. 95-114. - Sarajevo : International University of Sarajevo, 2022 / Osmankadić Merima ; Kocić Stanković Ana ; Fourth international conference on English language literature, teaching and translation studies Kľúč.slová konzekutívne tlmočenie - consecutive interpreting - consecutive interpretation študenti tlmočenia - student interpreters sebahodnotenie - autoevalvácia - autoevaluation - self-evaluation - autoevalvácia Form.deskr. príspevky v zborníku - proceedings papers Jazyk dok. angličtina Krajina RS Anotácia Interpreting training focuses on the acquisition and improvement of interpreting skills in order to achieve performance that meets professional standards. Until March 2020, interpreting training at the research site (Matej Bel University in Slovakia) took place in the real environment of the interpreting booth; after this date it was transferred to a virtual environment. The present study examines consecutive interpreting performances that were delivered in a virtual environment in the winter 2020/2021 semester, taking into account the gender of the assessed subjects. The research sample consisted of eight first-year master's students – four women and four men – who were enrolled in the course Consecutive Interpreting in Practice. The students completed three interpreting recordings – one at the beginning, one in the middle, and one at the end of the semester – for the purposes of monitoring their potential progress. The research focuses on the formal component of interpreting (hesitations, vowel and consonant lengthening, repairs, repetitions, extraneous sounds, false starts, unfinished sentences) as well as on the semantic component of interpreting (added information, omitted information, negative shifts). The research also pays attention to criteria such as satisfaction with one's own interpreting and voice confidence. The research suggests that differences by gender in the formal and semantic components of students' interpreting performances are not clear-cut. Most formal deficiencies were better eliminated by the male students (false starts, redundant sounds, vowel and consonant lengthening, repairs, hesitations), but some by female students (repetitions). In terms of content, the female students were more faithful to the original. Overall, the male students were more satisfied with their interpreting performances. URL Link na plný text Kategória publikačnej činnosti AFC Číslo archívnej kópie 51986 Katal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Báza dát xpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ Názov Introducing a project Podnázov a report on methods of measuring interpreter trainees' progress Aut.údaje Martin Djovčoš, Miroslava Melicherčíková Autor Djovčoš Martin 1982- (50%) UMBFF06 - Katedra anglistiky a amerikanistiky
Spoluautori Melicherčíková Miroslava 1980- (50%) UMBFF06 - Katedra anglistiky a amerikanistiky
Zdroj.dok. Multidimensional translation, from science to the arts. Pp. 55-60. - Newcastle upon Tyne : Cambridge Scholars Publishing, 2022 ; Multidimensional Translation: From Science to Arts konferencia Kľúč.slová študenti tlmočenia - student interpreters nahrávky Form.deskr. kapitoly v knihe - book chapters Jazyk dok. angličtina Krajina Veľká Británia Kategória publikačnej činnosti AFC Číslo archívnej kópie 52329 Katal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Báza dát xpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ Názov Potenciálny vzťah medzi tlmočníckym výkonom a závislosťou/nezávislosťou od poľa Súbež.n. Potential Relationship between Interpreting Performance and Field-Dependence/ Independence Aut.údaje Miroslava Melicherčíková Autor Melicherčíková Miroslava 1980- (100%) UMBFF06 - Katedra anglistiky a amerikanistiky
Zdroj.dok. Tlmočenie v interdisciplinárnej perspektíve so zameraním na osobnostné charakteristiky a kognitívne aspekty. S. 93-102. - Banská Bystrica : Vydavateľstvo Univerzity Mateja Bela - Belianum, 2015 / Biloveský Vladimír 1968- ; Müglová Daniela ; Mešková Ľudmila 1948- Kľúč.slová tlmočenie - interpretation - interpreting tlmočnícky výkon - interpreting performance študenti tlmočenia - student interpreters Jazyk dok. slovenčina Krajina Slovenská republika Systematika 81'25 Kategória publikačnej činnosti AED Číslo archívnej kópie 34603 Katal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Báza dát xpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ