Výsledky vyhľadávania

Nájdených záznamov: 2  
Vaša požiadavka: Autor-kód záznamu + druh.dok = "^umb_un_auth 0214022 xpca^"
  1. NázovÜbersetzung von Rechtstexten. Dokumentarische versus instrumentelle Übersetzung
    Súbež.n.Translation of Legal Texts. Documentary versus instrumental Translation
    Preklad právnych textov. Dokumentárny versus inštrumentálny preklad
    Aut.údajeAlena Ďuricová
    Autor Ďuricová Alena 1958- (100%) UMBFH05 - Katedra germanistiky
    Zdroj.dok. Aktuelle Tendenzen der Sprachwissenschaft : ausgewählte Beiträge zu den GeSuS-Linguistiktagen an der Metropolitan Universität Prag, 26. - 28. Mai 2011. S. 471-483. - Hamburg : Verlag Dr. Kovač, 2013 ; Aktuelle Tendenzen der Sprachwissenschaft
    Kľúč.slová preklad právnych textov   dokumentárne preklady   inštrumentálne preklady   translation of legal texts   documentary translations   instrumental translations  
    Jazyk dok.nemčina
    KrajinaNemecko
    Systematika 24-234
    AnotáciaPríspevok je venovaný relevantným faktorom, ktoré je potrebné zohľadiť pri preklade právnych textov. Autorka poukazuje na niektoré problémy pri preklade právnych textov a podčiarkuje dôležitosť konkrétnej komunikačnej situácie pre voľbu prekladateľských postupov.
    Kategória publikačnej činnosti AFC
    Číslo archívnej kópie28342
    Kategória ohlasuKÁŠOVÁ, Martina. Materstvo a otcovstvo v jazykovom porovnaní. In Od textu k prekladu 15 : 1. časť. Praha : Jednota tlumočníků a překladatelů, 2021. ISBN 978-80-7374-131-0, s. 28-36.
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    nerozpoznaný

    nerozpoznaný

  2. NázovAdverbiale Angaben in didaktisch angelegten fachsprachligen Texten und ihre Rolle bei der Informationsvermittlung
    Súbež.n.Adverbial details in didactically-designed specialized texts and their role in the dissemination of information
    Aut.údajeZuzana Tuhárska
    Autor Gašová Zuzana 1977- (100%) UMBFH05 - Katedra germanistiky
    Zdroj.dok. Aktuelle Tendenzen der Sprachwissenschaft : ausgewählte Beiträge zu den GeSuS-Linguistiktagen an der Metropolitan Universität Prag, 26. - 28. Mai 2011. S. 471-483. - Hamburg : Verlag Dr. Kovač, 2013 ; Aktuelle Tendenzen der Sprachwissenschaft
    Kľúč.slová dokumentárne preklady   inštrumentálne preklady   documentary translations   instrumental translations  
    Jazyk dok.nemčina
    KrajinaNemecko
    Systematika 24-234
    AnotáciaPríspevok je venovaný relevantným faktorom, ktoré je potrebné zohľadiť pri preklade právnych textov. Autorka poukazuje na niektoré problémy pri preklade právnych textov a podčiarkuje dôležitosť konkrétnej komunikačnej situácie pre voľbu prekladateľských postupov.
    Kategória publikačnej činnosti AFC
    Číslo archívnej kópie29282
    Kategória ohlasuĎURICOVÁ, Alena. Gerichtstexte in einer interlingualen Kommunikation. In Právní jazyk - od teorie k praxi. Olomouc : Univerzita Palackého v Olomouci, Právnická fakulta, 2013. ISBN 978-80-7409-068-4, s. 60-68.
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    nerozpoznaný

    nerozpoznaný



  Tieto stránky využívajú súbory cookies, ktoré uľahčujú ich prezeranie. Ďalšie informácie o tom ako používame cookies.