Výsledky vyhľadávania

Nájdených záznamov: 85  
Vaša požiadavka: Autor-kód záznamu + druh.dok = "^umb_un_auth 0190262 xk^"
  1. NázovAdekvátnosť slovenského dabingu v britskom seriáli Doctor Who
    Podnázovbakalárska práca
    Aut.údajeLaura Kajánková; školiteľ: Lukáš Bendík
    Autor Kajánková Laura
    Ďalší autori Djovčoš Martin 1982- (Školiteľ (konzultant))
    Korp. Univerzita Mateja Bela . Filozofická fakulta . Katedra anglistiky a amerikanistiky , Banská Bystrica, Slovensko
    Vyd.údajeBanská Bystrica , 2024. - 44 s.
    Kľúč.slová dabing - dubbing   slovník slovenských prekladateľov   audiovizuálne preklady - audiovisual translations - audio-visual translations   prekladateľské riešenia - prekladateľské riešenie - translation solutions  
    Form.deskr.bakalárske práce - bachelor’s theses
    Jazyk dok.slovenčina
    KrajinaSlovenská republika
    Systematika 778.534.48
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxk - Kvalifikačné práce
    Počet ex.1, z toho voľných 0
    File nameDownloadedSizeComment
    KP 656458436 KB
  2. TitleUntertitelung der ersten Reihe der Serie How to Sell Drugs Online (Fast)
    Subtitlediplomová práca
    Author infoMartin Viluda; školiteľ: Jana Lauková
    Author Viluda Martin
    Another authors Lauková Jana 1974- (Školiteľ (konzultant))
    Corporation Univerzita Mateja Bela . Filozofická fakulta . Katedra germanistiky , Banská Bystrica, Slovensko
    Issue dataBanská Bystrica , 2024. - 78 s.
    Keywords audiovizuálne preklady - audiovisual translations - audio-visual translations   titulkovanie - subtitling   prekladateľské stratégie - translation strategies   rozhodovacie procesy - decision making processes  
    Form. Descr.diplomové práce - master’s theses
    LanguageGerman
    CountrySlovak Republic
    systematics 81'25
    Catal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Databasexk - Kvalifikačné práce
    Copy count1, currently available 0
  3. TitleKomparatívna analýza oficiálnych a amatérskych titulkov k filmu Fantastické zvery: Grindelwaldove zločiny
    Subtitlebakalárska práca
    Author infoDaria Hrishyna; školiteľ: Lukáš Bendík
    Author Hrishyna Daria
    Another authors Bendík Lukáš 1994- (Školiteľ (konzultant))
    Corporation Univerzita Mateja Bela . Filozofická fakulta . Katedra anglistiky a amerikanistiky , Banská Bystrica, Slovensko
    Issue dataBanská Bystrica , 2024. - 50 s.
    Keywords audiovizuálne preklady - audiovisual translations - audio-visual translations   filmové titulky - subtitles   fantázia - fantasy   komparatívna analýza - comparative analysis  
    Form. Descr.bakalárske práce - bachelor’s theses
    LanguageSlovak
    CountrySlovak Republic
    systematics 81'25
    Catal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Databasexk - Kvalifikačné práce
    Copy count1, currently available 0
  4. TitleAnalýza titulkov k seriálu Dr. House na streamovacej platfome Sky Showtime
    Subtitlebakalárska práca
    Author infoViktória Murínová; školiteľ: Matej Laš
    Author Murínová Viktória
    Another authors Laš Matej 1992- (Školiteľ (konzultant))
    Corporation Univerzita Mateja Bela . Filozofická fakulta . Katedra anglistiky a amerikanistiky , Banská Bystrica, Slovensko
    Issue dataBanská Bystrica , 2024. - 45 s.
    Keywords audiovizuálne preklady - audiovisual translations - audio-visual translations   filmové titulky - subtitles   streamovacie služby - streaming services   seriály - series  
    Form. Descr.bakalárske práce - bachelor’s theses
    LanguageSlovak
    CountrySlovak Republic
    systematics 81'25
    Catal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Databasexk - Kvalifikačné práce
    Copy count1, currently available 0
  5. TitleObraz súčasného Francúzska vo filmovej trilógii Qu'est-ce qu'on a fait au Bon Dieu
    Subtitlediplomová práca
    Author infoPetra Kentošová; školiteľ: Jana Pecníková
    Author Kentošová Petra
    Another authors Pecníková Jana 1988- (Školiteľ (konzultant))
    Corporation Univerzita Mateja Bela . Filozofická fakulta . Katedra romanistiky , Banská Bystrica, Slovensko
    Issue dataBanská Bystrica , 2024. - 91 s.
    Keywords audiovizuálne preklady - audiovisual translations - audio-visual translations   prekladatelia - translators   prekladateľské kompetencie - translation competences   multikulturalizmus - multikulturalita - multiculturalism - multiculturality  
    Headings Geogr. Francúzsko
    Form. Descr.diplomové práce - master’s theses
    LanguageSlovak
    CountrySlovak Republic
    systematics 81'25
    (44)
    Catal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Databasexk - Kvalifikačné práce
    Copy count1, currently available 0
  6. TitleBetter Call Saul: translation criticism of the Slovak subtitles
    Subtitlediplomová práca
    Author infoLaura Borbášová; školiteľ: Matej Laš
    Author Borbášová Laura
    Another authors Laš Matej 1992- (Školiteľ (konzultant))
    Corporation Univerzita Mateja Bela . Filozofická fakulta . Katedra anglistiky a amerikanistiky , Banská Bystrica, Slovensko
    Issue dataBanská Bystrica , 2024. - 62 s.
    Keywords kritika prekladu - translations criticism   audiovizuálne preklady - audiovisual translations - audio-visual translations   prekladateľské stratégie - translation strategies   filmové titulky - subtitles  
    Form. Descr.diplomové práce - master’s theses
    LanguageEnglish
    CountrySlovak Republic
    systematics 81'25
    Catal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Databasexk - Kvalifikačné práce
    Copy count1, currently available 0
  7. TitleTranslation of humor in the Frasier TV series
    Subtitlediplomová práca
    Author infoKatarína Vasiľová; školiteľ: Matej Laš
    Author Vasiľová Katarína
    Another authors Laš Matej 1992- (Školiteľ (konzultant))
    Corporation Univerzita Mateja Bela . Filozofická fakulta . Katedra anglistiky a amerikanistiky , Banská Bystrica, Slovensko
    Issue dataBanská Bystrica , 2023. - 67 s.
    Keywords preklady - translations   audiovizuálne preklady - audiovisual translations - audio-visual translations   humor v preklade - humor in translation   humor - humor - humour   Frasier (seriál) - Frasier (series)  
    Form. Descr.diplomové práce - master’s theses
    LanguageEnglish
    CountrySlovak Republic
    systematics 81'25
    Catal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Databasexk - Kvalifikačné práce
    Copy count1, currently available 0
  8. TitleKritika prekladu série filmov Avengers od spoločnosti Marvel
    Subtitlediplomová práca
    Author infoKarolina Šikúrová; školiteľ: Matej Laš
    Author Šikúrová Karolina
    Another authors Laš Matej 1992- (Školiteľ (konzultant))
    Corporation Univerzita Mateja Bela . Filozofická fakulta . Katedra anglistiky a amerikanistiky , Banská Bystrica, Slovensko
    Issue dataBanská Bystrica , 2023. - 67 s.
    Person keywords Berman Antoine
    Corporation keywords Marvel Entertainment Group - Marvel
    Keywords kritika prekladu - translations criticism   audiovizuálne preklady - audiovisual translations - audio-visual translations   titulkovanie - subtitling   Avengers  
    Form. Descr.diplomové práce - master’s theses
    LanguageSlovak
    CountrySlovak Republic
    systematics 81'25
    Catal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Databasexk - Kvalifikačné práce
    Copy count1, currently available 0
  9. TitleLingvokultúrny aspekt vo filme Kocúr v čižmách: Komparatívna analýza anglického a slovenského znenia titulkov
    Subtitlebakalárska práca
    Author infoSlávka Vrťová; školiteľ: Lukáš Bendík
    Author Vrťová Slávka
    Another authors Bendík Lukáš 1994- (Školiteľ (konzultant))
    Corporation Univerzita Mateja Bela . Filozofická fakulta . Katedra anglistiky a amerikanistiky , Banská Bystrica, Slovensko
    Issue dataBanská Bystrica , 2023. - 56 s.
    Keywords kritika prekladu - translations criticism   Kocúr v čižmách (film) - Puss in boots (film)   lingvokultúrne aspekty - linguistic and cultural aspects   audiovizuálne preklady - audiovisual translations - audio-visual translations  
    Form. Descr.bakalárske práce - bachelor’s theses
    LanguageSlovak
    CountrySlovak Republic
    systematics 81'25
    Catal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Databasexk - Kvalifikačné práce
    Copy count1, currently available 0
  10. TitleHarry Potter and The Philosopher’s Stone: Comparision and Criticism of Professional and Amateur Subtitles
    Subtitlediplomová práca
    Author infoDiana Trnkusová; školiteľ: Matej Laš
    Author Trnkusová Diana
    Another authors Laš Matej 1992- (Školiteľ (konzultant))
    Corporation Univerzita Mateja Bela . Filozofická fakulta . Katedra anglistiky a amerikanistiky , Banská Bystrica, Slovensko
    Issue dataBanská Bystrica , 2023. - 82 s.
    Keywords audiovizuálne preklady - audiovisual translations - audio-visual translations   kritika prekladu - translations criticism   filmové titulky - subtitles   Harry Potter  
    Form. Descr.diplomové práce - master’s theses
    LanguageEnglish
    CountrySlovak Republic
    systematics 81'25
    Catal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Databasexk - Kvalifikačné práce
    Copy count1, currently available 0

  Tieto stránky využívajú súbory cookies, ktoré uľahčujú ich prezeranie. Ďalšie informácie o tom ako používame cookies.