Výsledky vyhľadávania
Názov Kontrastná analýza amatérskych a oficiálnych titulkov vybraného filmu Podnázov diplomová práca Aut.údaje Paula Rotíková; školiteľ: Barbora Vinczeová Autor Rotíková Paula
Ďalší autori Vinczeová Barbora 1992- (Školiteľ (konzultant))
Korp. Univerzita Mateja Bela . Filozofická fakulta . Katedra anglistiky a amerikanistiky , Banská Bystrica, Slovensko Vyd.údaje Banská Bystrica , 2023. - 51 s. Kľúč.slová audiovizuálne preklady - audiovisual translations - audio-visual translations filmové titulky - subtitles Form.deskr. diplomové práce - master’s theses Jazyk dok. slovenčina Krajina Slovenská republika Systematika 81'25 Katal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Báza dát xk - Kvalifikačné práce Počet ex. 1, z toho voľných 0 Názov Technické štandardy titulkovania v RTVS Podnázov diplomová práca Aut.údaje Kristína Kohanová; školiteľ: Matej Laš Autor Kohanová Kristína
Ďalší autori Laš Matej 1992- (Školiteľ (konzultant))
Korp. Univerzita Mateja Bela . Filozofická fakulta . Katedra anglistiky a amerikanistiky , Banská Bystrica, Slovensko Vyd.údaje Banská Bystrica , 2023. - 59 s. Heslá korp. Rozhlas a televízia Slovenska - RTVS
Kľúč.slová filmové titulky - subtitles technické normy a štandardy - technical standards audiovizuálne preklady - audiovisual translations - audio-visual translations Form.deskr. diplomové práce - master’s theses Jazyk dok. slovenčina Krajina Slovenská republika Systematika 778.535 Katal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Báza dát xk - Kvalifikačné práce Počet ex. 1, z toho voľných 0 Názov Harry Potter and The Philosopher’s Stone: Comparision and Criticism of Professional and Amateur Subtitles Podnázov diplomová práca Aut.údaje Diana Trnkusová; školiteľ: Matej Laš Autor Trnkusová Diana
Ďalší autori Laš Matej 1992- (Školiteľ (konzultant))
Korp. Univerzita Mateja Bela . Filozofická fakulta . Katedra anglistiky a amerikanistiky , Banská Bystrica, Slovensko Vyd.údaje Banská Bystrica , 2023. - 82 s. Kľúč.slová audiovizuálne preklady - audiovisual translations - audio-visual translations kritika prekladu - translations criticism filmové titulky - subtitles Harry Potter Form.deskr. diplomové práce - master’s theses Jazyk dok. angličtina Krajina Slovenská republika Systematika 81'25 Katal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Báza dát xk - Kvalifikačné práce Počet ex. 1, z toho voľných 0 Názov Kritika prekladu titulkov k filmu The Social Network Podnázov diplomová práca Aut.údaje Daniel Dolinaj; školiteľ: Barbora Vinczeová Autor Dolinaj Daniel
Ďalší autori Vinczeová Barbora 1992- (Školiteľ (konzultant))
Korp. Univerzita Mateja Bela . Filozofická fakulta . Katedra anglistiky a amerikanistiky , Banská Bystrica, Slovensko Vyd.údaje Banská Bystrica , 2022. - 72 s. : príloha Kľúč.slová filmové titulky - subtitles profesionálni titulkári - professional subtitlers audiovizuálne preklady - audiovisual translations - audio-visual translations Form.deskr. diplomové práce - master’s theses Jazyk dok. slovenčina Krajina Slovenská republika Systematika 24-234 Katal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Báza dát xk - Kvalifikačné práce Počet ex. 1, z toho voľných 0, prezenčne 1 Názov Die Übertragung kulturspezifischer Elemente bei der Untertitelung im Sprachenpaar Deutsch – Slowakisch Podnázov diplomová práca Aut.údaje Nora Žebiková; školiteľ: Jana Štefaňáková Preklad názvu podnázvu : Prenos kultúrne špecifických prvkov pri titulkovaní v jazykovom páre nemčina – slovenčina Autor Žebiková Nora
Ďalší autori Štefaňáková Jana 1965- (Školiteľ (konzultant))
Korp. Univerzita Mateja Bela . Filozofická fakulta . Katedra germanistiky , Banská Bystrica, Slovensko Vyd.údaje Banská Bystrica , 2022. - 84 s. Kľúč.slová preklady - translations audiovizuálne preklady - audiovisual translations - audio-visual translations titulkovanie - subtitling filmové titulky - subtitles nemčina - nemecký jazyk - German language slovenčina - Slovak language - slovenský jazyk Form.deskr. diplomové práce - master’s theses Jazyk dok. nemčina Krajina Slovenská republika Systematika 24-234 Katal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Báza dát xk - Kvalifikačné práce Počet ex. 1, z toho voľných 0, prezenčne 1 Názov Perevod lingvokuľturem v chudožestvennom fiľme Grigorija Rošaľa "Musorgskij" Podnázov diplomová práca Aut.údaje Nadiia Kurbatova; školiteľ: Martin Lizoň Preklad názvu podnázvu : Preklad lingvokulturém vo filme Musorgskij Grigorija Rošaľa Autor Kurbatova Nadiia
Ďalší autori Lizoň Martin 1977- (Školiteľ (konzultant))
Korp. Univerzita Mateja Bela . Filozofická fakulta . Katedra slovanských jazykov , Banská Bystrica, Slovensko Vyd.údaje Banská Bystrica , 2021. - 74 s. Heslá pers. Musorgskij Modest Petrovič ruský hudobný skladateľ 1839-1881 Kľúč.slová ruská lingvistika - Russian linguistics filmové titulky - subtitles ruská kultúra - Russian culture Form.deskr. diplomové práce - master’s theses Jazyk dok. ruština Krajina Slovenská republika Systematika 24-234 Katal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Báza dát xk - Kvalifikačné práce Počet ex. 1, z toho voľných 0, prezenčne 1 Názov Subtitulado y doblaje. Análisis comparativo de la traducción de los elementos culturales en el caso de la serie Narcos Podnázov diplomová práca Aut.údaje Natália Volánska; školiteľ: Eva Reichwalderová Preklad názvu podnázvu : Titulky a dabing. Komparatívna analýza prekladu kultúrne motivovaných výrazov v seriáli Narcos Autor Volánska Natália
Ďalší autori Reichwalderová Eva 1975- (Školiteľ (konzultant))
Korp. Univerzita Mateja Bela . Filozofická fakulta . Katedra romanistiky , Banská Bystrica, Slovensko Vyd.údaje Banská Bystrica , 2021. - 79 s. Heslá korp. Rozhlas a televízia Slovenska - RTVS
Netflix, streamovacia spoločnosť
Kľúč.slová dabing - dubbing filmové titulky - subtitles komparatívna analýza - comparative analysis prekladateľské riešenia Form.deskr. diplomové práce - master’s theses Jazyk dok. španielčina Krajina Slovenská republika Systematika 347.78.034 Katal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Báza dát xk - Kvalifikačné práce Počet ex. 1, z toho voľných 0, prezenčne 1 Názov Once Upon a Time... in Hollywood: Subtitle Quality Assessment Podnázov diplomová práca Aut.údaje Klaudia Froněková; školiteľ: Matej Laš Preklad názvu podnázvu : Hodnotenie kvality prekladových titulkov k filmu Vtedy v Hollywoode Autor Froněková Klaudia
Ďalší autori Laš Matej 1992- (Školiteľ (konzultant))
Korp. Univerzita Mateja Bela . Filozofická fakulta . Katedra anglistiky a amerikanistiky , Banská Bystrica, Slovensko Vyd.údaje Banská Bystrica , 2021. - 82 s. Heslá pers. Tarantino Quentin Jerome americký scenárista, filmový režisér a herec 1963- Kľúč.slová audiovizuálne preklady - audiovisual translations - audio-visual translations filmové titulky - subtitles hodnotenie kvality - quality assessment Form.deskr. diplomové práce - master’s theses Jazyk dok. angličtina Krajina Slovenská republika Systematika 347.78.034 Katal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Báza dát xk - Kvalifikačné práce Počet ex. 1, z toho voľných 0, prezenčne 1 Názov Slovenské titulky k muzikálovým filmom na príklade Bohemian Rhapsody Podnázov diplomová práca Aut.údaje Kristína Haviarová; školiteľ: Barbora Vinczeová Autor Haviarová Kristína
Ďalší autori Vinczeová Barbora 1992- (Školiteľ (konzultant))
Korp. Univerzita Mateja Bela . Filozofická fakulta . Katedra anglistiky a amerikanistiky , Banská Bystrica, Slovensko Vyd.údaje Banská Bystrica , 2021. - 83 s. Kľúč.slová audiovizuálne preklady - audiovisual translations - audio-visual translations kritika prekladu - translations criticism preklady textov piesní filmové titulky - subtitles Form.deskr. diplomové práce - master’s theses Jazyk dok. slovenčina Krajina Slovenská republika Systematika 347.78.034 Katal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Báza dát xk - Kvalifikačné práce Počet ex. 1, z toho voľných 0, prezenčne 1 Názov The comparison of the dubbing and subtitles in the film Aladdin Podnázov diplomová práca Aut.údaje Dominika Horná; školiteľ: Martin Kubuš Preklad názvu podnázvu : Porovnanie dabingu a titulkov vo filme Aladdin Autor Horná Dominika
Ďalší autori Kubuš Martin 1982- (Školiteľ (konzultant))
Korp. Univerzita Mateja Bela . Filozofická fakulta . Katedra anglistiky a amerikanistiky , Banská Bystrica, Slovensko Vyd.údaje Banská Bystrica , 2021. - 98 s. Kľúč.slová dabing - dubbing filmové titulky - subtitles audiovizuálne preklady - audiovisual translations - audio-visual translations Form.deskr. diplomové práce - master’s theses Jazyk dok. angličtina Krajina Slovenská republika Systematika 347.78.034 Katal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Báza dát xk - Kvalifikačné práce Počet ex. 1, z toho voľných 0, prezenčne 1