Výsledky vyhľadávania

Nájdených záznamov: 7  
Vaša požiadavka: Autor-kód záznamu + druh.dok = "^umb_un_auth 0159907 xk^"
  1. NázovTranslation strategies in the Russian translation of The Unhoneymooners by Christina Lauren
    Podnázovbakalárska práca
    Aut.údajeValeriia Vasylenko; školiteľ: Michael Eliot Dove
    Autor Vasylenko Valeriia
    Ďalší autori Dove Michael Eliot (Školiteľ (konzultant))
    Korp. Univerzita Mateja Bela . Filozofická fakulta . Katedra anglistiky a amerikanistiky , Banská Bystrica, Slovensko
    Vyd.údajeBanská Bystrica , 2023. - 45 s.
    Heslá pers. Lauren Christina
    Kľúč.slová analýza prekladu - analýzy prekladov - translation analysis   ruské preklady - Russian translations   nadávky a klenie - swearing   cenzúra - censorship   prekladateľské stratégie - translation strategies  
    Form.deskr.bakalárske práce - bachelor’s theses
    Jazyk dok.angličtina
    KrajinaSlovenská republika
    Systematika 81'25
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxk - Kvalifikačné práce
    Počet ex.1, z toho voľných 0
  2. NázovThe Subtle Art of Translating the F-Word into Russian
    Podnázovbakalárska práca
    Aut.údajeIuliia Petrash; školiteľ: Michael Eliot Dove
    Preklad názvupodnázvu : Jemné umenie prekladať anglické nadávky do ruštiny
    Autor Petrash Iuliia
    Ďalší autori Dove Michael Eliot 1983- (Školiteľ (konzultant))
    Korp. Univerzita Mateja Bela . Filozofická fakulta . Katedra anglistiky a amerikanistiky , Banská Bystrica, Slovensko
    Vyd.údajeBanská Bystrica , 2021. - 49 s.
    Kľúč.slová slangové výrazy   nadávky a klenie - swearing   lingvistická etymológia   prekladateľské metódy - translation methods   ruské preklady - Russian translations  
    Form.deskr.bakalárske práce - bachelor’s theses
    Jazyk dok.angličtina
    KrajinaSlovenská republika
    Systematika 81
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxk - Kvalifikačné práce
    Počet ex.1, z toho voľných 0, prezenčne 1
  3. NázovPredperevodčeskij analiz kinoteksta russkogo muľtiplikacionnogo fiľma Iľja Muromec i Solovej-Razbojnik
    Súbež.n.[Pretranslačná analýza kinotextu ruského animovaného filmu Iľja Muromec a Solovej-Razbojnik]
    Podnázovbakalárska práca
    Aut.údajeMiroslav Kováč; školiteľ: Olha Brándisz
    Autor Kováč Miroslav
    Ďalší autori Brándisz Olha 1955- (Školiteľ (konzultant))
    Korp. Univerzita Mateja Bela . Filozofická fakulta . Katedra slovanských jazykov , Banská Bystrica, Slovensko
    Vyd.údajeBanská Bystrica , 2019. - 96 s.
    Ďalšie variantné názvyПредпереводческий анализ кинотекста русского мультипликационного фильма "Илья Муромец и Соловей-Разбойник"
    Kľúč.slová ruské preklady - Russian translations   animované filmy   preklad pre titulky   dialóg - dialogue  
    Form.deskr.bakalárske práce - bachelor’s theses
    Jazyk dok.ruština
    KrajinaSlovenská republika
    Systematika 791.634.2
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxk - Kvalifikačné práce
    Počet ex.1, z toho voľných 0, prezenčne 1
  4. NázovKomparatívna analýza slovenského a ruského prekladu diela Harry Potter a Väzeň z Azkabanu
    Podnázovbakalárska práca
    Aut.údajePetronela Pavlíková; školiteľ: Kamila Schillová
    Autor Pavlíková Petronela
    Ďalší autori Schillová Kamila 1975- (Školiteľ (konzultant))
    Korp. Univerzita Mateja Bela . Filozofická fakulta . Katedra slovanských jazykov , Banská Bystrica, Slovensko
    Vyd.údajeBanská Bystrica , 2018. - 44 s.
    Kľúč.slová komparatívna analýza - comparative analysis   ekvivalenty - equivalents   slovenské preklady - Slovak translations   ruské preklady - Russian translations  
    Jazyk dok.slovenčina
    KrajinaSlovenská republika
    Systematika 81
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxk - Kvalifikačné práce
    Počet ex.1, z toho voľných 0, prezenčne 1
  5. NázovSonety Šekspira v russkich i slovackich perevodach
    Súbež.n.[Shakespearove sonety v ruských a slovenských prekladoch]
    Podnázovdiplomová práca
    Aut.údajeMichaela Melová; školiteľ: Larisa Anatolievna Sugay
    Autor Melová Michaela
    Ďalší autori Sugay Larisa Anatolievna 1952- (Školiteľ (konzultant))
    Korp. Univerzita Mateja Bela . Filozofická fakulta . Katedra slovanských jazykov , Banská Bystrica, Slovensko
    Vyd.údajeBanská Bystrica , 2017. - 65 s.
    Ďalšie variantné názvyСонеты Шекспира в русских и словацких переводах
    Heslá pers. Shakespeare William anglický básnik a dramatik 1564-1616
    Kľúč.slová sonety   ruské preklady - Russian translations   slovenské preklady - Slovak translations   divadelné hry - theatre plays  
    Jazyk dok.ruština
    KrajinaSlovenská republika
    Systematika 81'255.4
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxk - Kvalifikačné práce
    Počet ex.1, z toho voľných 0, prezenčne 1
  6. NázovAforizmy v komédii A. S. Gribojedova "Gore ot uma" i ich perevod na slovackij jazyk
    Súbež.n.[Aforizmy v komédii A. S. Gribojedova "Útrapy z rozumu" a ich preklad do slovenčiny]
    Podnázovbakalárska práca
    Aut.údajeRenáta Bugajová; školiteľ: Larisa Anatolievna Sugay
    Autor Bugajová Renáta
    Ďalší autori Sugay Larisa Anatolievna 1952- (Školiteľ (konzultant))
    Korp. Univerzita Mateja Bela . Filozofická fakulta . Katedra slovanských jazykov , Banská Bystrica, Slovensko
    Vyd.údajeBanská Bystrica , 2016. - 49 s.
    PoznámkaHlavný názov prebraný z titulnej strany
    Ďalšie variantné názvyАфоризмы в комедии А. С. Грибоедова „Горе от ума“ и их перевод на словацкий язык
    Heslá pers. Gribojedov Alexander Sergejevič ruský dramatik, básnik (1795 -1829)
    Kľúč.slová ruská literatúra - Russian literature   ruské preklady - Russian translations   aforizmy - aphorisms  
    Jazyk dok.ruština
    KrajinaSlovenská republika
    Systematika 821.161.1
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxk - Kvalifikačné práce
    Počet ex.1, z toho voľných 0, prezenčne 1
  7. NázovProblematika prekladu ruských prechodníkov v diele L. N. Tolstého
    Podnázovbakalárska práca
    Aut.údajeKlaudia Litvinová; školiteľ: Kamila Brtková
    Autor Litvinová Klaudia
    Ďalší autori Schillová Kamila 1975- (Školiteľ (konzultant))
    Korp. Univerzita Mateja Bela . Filozofická fakulta . Katedra slovanských jazykov , Banská Bystrica, Slovensko
    Vyd.údajeBanská Bystrica , 2016. - 46 s.
    Kľúč.slová ruské preklady - Russian translations   prechodník   spôsoby prekladu  
    Jazyk dok.slovenčina
    KrajinaSlovenská republika
    Systematika 347.78.034
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxk - Kvalifikačné práce
    Počet ex.1, z toho voľných 0, prezenčne 1


  Tieto stránky využívajú súbory cookies, ktoré uľahčujú ich prezeranie. Ďalšie informácie o tom ako používame cookies.