Výsledky vyhľadávania
Vaša požiadavka:
Autor-kód záznamu + druh.dok = "^umb_un_auth 0140089 xpca^"
Názov Intertextuality in the works of émigré writers of the twentieth century Súbež.n. A intertextualidade nas obras dos escritores emigrés do século XX Aut.údaje Ruslana Zhovtani ... [et al.] Autor Zhovtani Ruslana (13,75%)
Spoluautori Lizoň Martin 1977- (20%) UMBFF17 - Katedra slovanských jazykov
Shekhavtsova Svitlana 1974- (25%) UMBFF17 - Katedra slovanských jazykov
Lobachova Iryna (13,75%)
Pedchenko Svitlana (13,75%)
Komlyk Nataliia (13,75%)
Zdroj.dok. Synesis. Roč. 16, č. 1 (2024), s. 61-80. - Petrópolis : Universidade Católica de Petrópolis, 2024 Kľúč.slová ukrajinskí spisovatelia - Ukrainian authors - Ukrainian writers emigranti - emigrants intertextualita - intertextovosť - intertextuality Form.deskr. články - journal articles Jazyk dok. angličtina Krajina Brazília Anotácia The article delves into the intricate web of intertextual interactions within the literary works of Ukrainian émigré writers from the twentieth century. These interactions span a spectrum, ranging from superficial incorporation of elements to profound interweaving of texts. This study introduces, for the first time, the concept of the writer's intertextual poetics. The exploration of this concept unfolds along both diachronic and synchronic dimensions, providing a comprehensive perspective on the author's work and its intertextual nuances. The examination of émigré writers' works through the lens of intertextuality contributes to the theoretical framework of Ukrainian literary studies in the context of intertextual communications. Moreover, this approach broadens the scope of research on literary heritage, elucidating its role in the intricate tapestry of Ukrainian and European cultural and literary dialogues during the early twentieth century. The article addresses the fundamental theoretical dimensions of intertext. The author conducts an analysis of the definitions of the terms "intertext" and "intertextuality" within the framework of contemporary literary concepts. Emphasis is placed on the role of intertext as a pivotal mechanism in the interpretation of a literary text, concurrently functioning as a historical source, a "text within a text," and a specific informational code contributing to the creation of a novel literary composition. The author specifically directs attention to the intricacies involved in the development of the "author's intertext," underscoring its role not only in the origination of unique literary images but also in the modification of historical events. This approach is designed to accentuate national identity and the distinctiveness of the Ukrainian people. Ukrainian émigré writers employ intertextuality as a tool to reproduce literary motifs from previously crafted works, employing techniques such as quotation and allusion. Various facets of intertextuality are explored, encompassing its utilization as a playful element, a historical and chronological code, and other modifications. This comprehensive examination aims to shed light on the multifaceted roles and applications of intertextuality within the realm of literary expression. URL Link na plný text Kategória publikačnej činnosti ADM Číslo archívnej kópie 54244 Katal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Báza dát xpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ Odkazy PERIODIKÁ-Súborný záznam periodika Názov Na ceste k dospelosti (román Dmitrija Bykova Jún) Súbež.n. The road to adulthood (June by Dmitry Bykov) Aut.údaje Martin Lizoň Autor Lizoň Martin 1977- (100%) UMBFF17 - Katedra slovanských jazykov
Zdroj.dok. Conversatoria Litteraria : międzynarodowy rocznik naukowy. Roč. 17 (2023), s. 121-133. - Siedlce : Uniwersytet Przyrodniczo-Humanistyczny w Siedlcach, 2023 Heslá pers. Bykov Dmitrij Kľúč.slová súčasná ruská literatúra dospievanie - maturation vojny - vojna - wars násilie - violence represie Form.deskr. články - journal articles Jazyk dok. slovenčina Krajina Poľsko URL Link na plný text Kategória publikačnej činnosti ADE Číslo archívnej kópie 53530 Katal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Báza dát xpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ Odkazy PERIODIKÁ-Súborný záznam periodika Názov V poiskach russkoj idei (ot romana "Generation P" do importozameščenija) Súbež.n. In search of the Russian idea (from the novel "Generation P" to import substitution) Aut.údaje Martin Lizoň Autor Lizoň Martin 1977- (100%) UMBFF17 - Katedra slovanských jazykov
Zdroj.dok. NOVÁ FILOLOGICKÁ REVUE : časopis o súčasnej lingvistike, literárnej vede, translatológii a kulturológii. Roč. 15, č. 1 (2023), s. 86-102. - Banská Bystrica : Univerzita Mateja Bela, 2023 Kľúč.slová priemyselná revolúcia - industriálna revolúcia - industrializácia - industrial revolution - industrialization materiálna kultúra - hmotná kultúra - material culture literárne preklady - literary translations - umelecké preklady - umelecký preklad postmodernizmus - postmoderna - postmodernism reklama ruská kultúra - Russian culture umelecký text Form.deskr. články - journal articles Jazyk dok. ruština Krajina Slovenská republika URL Link na zdrojový dokument Kategória publikačnej činnosti ADF Číslo archívnej kópie 54141 Katal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Báza dát xpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ Odkazy PERIODIKÁ-Súborný záznam periodika Názov V zajatí tradície (k problému koncepcií literárneho vzdelávania na slovenských vysokých školách) Súbež.n. Limits of traditons (models of literary education at Slovak universities) Aut.údaje Martin Lizoň Autor Lizoň Martin 1977- (100%) UMBFF17 - Katedra slovanských jazykov
Zdroj.dok. Literatúra vo výučbe - vyučovať literatúru. S. 39-51. - Prešov : Prešovská univerzita v Prešove, 2023 / Lančarič Daniel ; Voždová Marie ; Lazar Jan ; Literatúra vo výučbe - vyučovať literatúru medzinárodná vedecká konferencia Kľúč.slová literárne vzdelávanie literárny kánon ruská literatúra - Russian literature tematika tradície - traditions Form.deskr. príspevky v zborníku - proceedings papers Jazyk dok. slovenčina Krajina Slovenská republika Anotácia Text je príspevkom do diskusie o možnostiach literárneho vzdelávania v rámci štúdia ruskej filológie na slovenských vysokých školách. Dôvodom úvah o jeho obsahu a formách je potreba reflexie dominujúceho historického modelu prezentácie ruskej literatúry a zhodnotenie jeho limitov. Východiská konštituovania nového modelu reagujú na zvyčajné a zároveň opodstatnené (proces inštitucionálnej kanonizácie literatúry) zaostávanie sféry literárneho vzdelávania za vedeckou reflexiou, vžité stereotypy prezentácie ruskej literatúry, ale aj na knižný trh ako sféru prieniku ruskej literatúry na Slovensku. Dôvodom prehodnotenia je tiež nemožnosť vysvetliť na základe historického modelu spoločenské procesy, ktorých je literatúra súčasťou, ktoré reflektuje, prezentuje a do istej miery aj formuje. Potreba videnia literatúry ako spoločensky relevantného aktéra sa dnes, v kontexte úvah o úlohe literatúry a kultúry vôbec 40 vo formovaní kolektívneho vedomia, ukazuje ako nezvyčajne aktuálna. Z tohto dôvodu historický model navrhujeme nahradiť, resp. ponúknuť jeho alternatívu v podobe koncepcie reflektujúcej problémové literárne javy – zásadné témy a idey v ruskej literatúre. URL Link na zdrojový dokument Kategória publikačnej činnosti AFD Číslo archívnej kópie 53789 Katal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Báza dát xpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ Názov Sovremennaja russkaja literatura v perevodach na slovackij jazyk (faktory otbora tekstov) Súbež.n. Modern Russian literature in translations into the Slovak language (text selection factors) Aut.údaje Martin Lizoň Autor Lizoň Martin 1977- (100%) UMBFF17 - Katedra slovanských jazykov
Zdroj.dok. Multidimensional translation, from science to the arts. Pp. 128-138. - Newcastle upon Tyne : Cambridge Scholars Publishing, 2022 ; Multidimensional Translation: From Science to Arts konferencia Kľúč.slová súčasná ruská literatúra literárne preklady - literary translations - umelecké preklady - umelecký preklad slovenské preklady - Slovak translations Form.deskr. príspevky v zborníku - proceedings papers Jazyk dok. ruština Krajina Veľká Británia Kategória publikačnej činnosti AFC Číslo archívnej kópie 52200 Kategória ohlasu DULEBOVA, Irina - CINGEROVA, Nina. Transformation of perception of key names and works of Russian classic literature in Slovak educational discourse (before and after 1989). In Roczniki humanistyczne. ISSN 0035-7707, 2023, vol. 71, no. 7, pp. 135-154.
Katal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Báza dát xpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ Názov Preklad ako tvorba a jej ozvena (K stratégii konštruovania románu Andreja Bitova Učiteľ symetrie) Súbež.n. Translation as creation in its echo (On the structuring strategy in Andrei Bitov's The symmetry teacher) Aut.údaje Martin Lizoň Autor Lizoň Martin 1977- (100%) UMBFF17 - Katedra slovanských jazykov
Zdroj.dok. Neviditeľné postavy : fikcionalizácia prekladu a tlmočenia v umeleckej literatúre : recenzovaný zborník vedeckých príspevkov. S. 111-124. - Ružomberok : Verbum - vydavateľstvo KU, 2022 / Bariaková Zuzana 1978- ; Šedíková Čuhová Paulína ; Puchalová Ingrid ; Tatár Jozef 1954- Heslá pers. Bitov Andrej Kľúč.slová mystifikácia prekladateľstvo - translating reflexia - reflection Form.deskr. príspevky v zborníku - proceedings papers Jazyk dok. slovenčina Krajina Slovenská republika Kategória publikačnej činnosti AED Číslo archívnej kópie 52619 Kategória ohlasu TATÁR, Jozef. Neviditeľné postavy. Fikcionalizácia prekladu a tlmočenia v umeleckej literatúre. In Conversatoria Litteraria : międzynarodowy rocznik naukowy. ISSN 1897-1423, 2023, roč. 17, s. 275-278.
Katal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Báza dát xpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ Názov Funkcie prekladu poľskej literárnej reportáže v slovenskom kultúrnom priestore Súbež.n. Functions of translation of Polish literary reportage in the Slovak cultural area Aut.údaje Anita Račáková Autor Račáková Anita 1973- (100%) UMBFF17 - Katedra slovanských jazykov
Zdroj.dok. Preklad ako forma recepcie a distribúcie zahraničnej literatúry : zborník vedeckých článkov. S. 67-81. - Banská Bystrica : Vydavateľstvo Univerzity Mateja Bela - Belianum, 2021 / Lizoň Martin 1977- ; Kováčová Marta 1961- ; Muránska Natália ; Dohnal Josef ; Preklad ako forma recepcie a distribúcie zahraničnej literatúry vedecká konferencia Kľúč.slová literárne reportáže poľská literatúra - Polish literature literárne kontexty prekladová literatúra funkcie Heslá geogr. Slovensko Poľská republika Form.deskr. príspevky v zborníku - proceedings papers Jazyk dok. slovenčina Krajina Slovenská republika Kategória publikačnej činnosti AFD Číslo archívnej kópie 50689 Katal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Báza dát xpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ Názov Ruská literatúra v prekladoch ženských predstaviteliek slovenského prekladu, rodáčok zo stredoslovenského regiónu Súbež.n. Russian literature translated by Slovak female translators from the region of Central Slovakia Aut.údaje Marta Kováčová Autor Kováčová Marta 1961- (100%) UMBFF17 - Katedra slovanských jazykov
Zdroj.dok. Preklad ako forma recepcie a distribúcie zahraničnej literatúry : zborník vedeckých článkov. S. 96-111. - Banská Bystrica : Vydavateľstvo Univerzity Mateja Bela - Belianum, 2021 / Lizoň Martin 1977- ; Kováčová Marta 1961- ; Muránska Natália ; Dohnal Josef ; Preklad ako forma recepcie a distribúcie zahraničnej literatúry vedecká konferencia Heslá pers. Hegerová Viera Ličková Marta Takáčová Magda Kľúč.slová ruská literatúra - Russian literature autorské preklady prekladateľky - women translators spisovná slovenčina - grammatically correct Slovak - literary Slovak prekladová literatúra Heslá geogr. Slovensko stredné Form.deskr. príspevky v zborníku - proceedings papers Jazyk dok. slovenčina Krajina Slovenská republika Kategória publikačnej činnosti AFD Číslo archívnej kópie 50695 Katal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Báza dát xpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ Názov Russkaja literatura v slovackich perevodach i problema jejo periodizacii Súbež.n. Russian literature in Slovak translations and the problem of its periodization Aut.údaje Martin Lizoň Autor Lizoň Martin 1977- (100%) UMBFF17 - Katedra slovanských jazykov
Zdroj.dok. Filologičeskij vestnik : Surgutskogo gosudarstvennogo pedagogičeskogo universiteta : naučnyj žurnal. Č. 1 (2021), s. 74-86. - Surgut : Surgutskij gosudarstvennyj pedagogičeskij universitet, 2021 Kľúč.slová ruská literatúra - Russian literature história a kultúra knižné trhy - book markets periodizácia literárne preklady - literary translations - umelecké preklady - umelecký preklad Form.deskr. články - journal articles Jazyk dok. ruština Krajina Ruská federácia URL Link na plný text Kategória publikačnej činnosti ADE Číslo archívnej kópie 49806 Katal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Báza dát xpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ Odkazy PERIODIKÁ-Súborný záznam periodika Názov Preklad ako forma recepcie a distribúcie zahraničnej literatúry Podnázov zborník vedeckých článkov Aut.údaje eds. Marta Kováčová, Martin Lizoň, rec. Natália Muránska, Josef Dohnal Spoluautori Lizoň Martin 1977- (50%) UMBFF17 - Katedra slovanských jazykov
Kováčová Marta 1961- (50%) UMBFF17 - Katedra slovanských jazykov
Ďalší autori Muránska Natália (Recenzent)
Dohnal Josef (Recenzent)
Akcia Preklad ako forma recepcie a distribúcie zahraničnej literatúry . vedecká konferencia , Banská Bystrica , 14.10.2021 Vyd.údaje Banská Bystrica : Vydavateľstvo Univerzity Mateja Bela - Belianum , 2021. - 158 s. Vydanie 1. vyd. ISBN 978-80-557-1902-3 Kľúč.slová zahraničná literatúra autorské preklady slovenčina - Slovak language - slovenský jazyk ruština - ruský jazyk - Russian language poľština - Polish language - poľský jazyk angličtina - anglický jazyk - English language bieloruština - bieloruský jazyk - Belarusian language knižné trhy - book markets Form.deskr. príspevky v zborníku - proceedings papers Jazyk dok. slovenčina Krajina Slovenská republika Kategória publikačnej činnosti FAI Číslo archívnej kópie 50685 Katal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Báza dát xpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ Odkazy (6) - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ