Výsledky vyhľadávania

Nájdených záznamov: 20  
Vaša požiadavka: Autor-kód záznamu + druh.dok = "^umb_un_auth 0103562 xpca^"
  1. NázovO intertextualite a o pokračovaní
    Aut.údajeZuzana Bohušová
    Autor Bohušová Zuzana 1969- (100%) UMBFF05 - Katedra germanistiky
    Zdroj.dok. Kritika prekladu. Č. 1-2 (2023), s. 25. - Banská Bystrica : Vydavateľstvo Univerzity Mateja Bela - Belianum, 2023
    Kľúč.slová intertextualita - intertextovosť - intertextuality   teória a prax prekladania   neutralizácia  
    Form.deskr.články - journal articles
    Jazyk dok.slovenčina
    KrajinaSlovenská republika
    URL Link na zdrojový dokument
    Kategória publikačnej činnosti GII
    Číslo archívnej kópie53780
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    OdkazyPERIODIKÁ-Súborný záznam periodika
    článok

    článok

  2. NázovRodovo vyvážená slovenčina
    Súbež.n.Gender neutral Slovak
    Aut.údajeLujza Urbancová
    Autor Urbancová Lujza 1973- (100%) UMBFF12 - Katedra slovenského jazyka a komunikácie
    Zdroj.dok. Styl jako kategoria badawcza języków, tekstów i kultur Słowiańskich, 1. S. 158-166. - Banská Bystrica : Vydavateľstvo Univerzity Mateja Bela - Belianum, 2021 / Śliwiński Władysław 1950- ; Olchowa Gabriela 1971- ; Račáková Anita 1973- ; Peisert Maria ; Krško Jaromír 1967-
    Kľúč.slová rodovo vyvážené jazyky - rodovo vyvážený jazyk - gender-balanced languages   slovenčina - Slovak language - slovenský jazyk   feminizácia - feminization   neutralizácia  
    Form.deskr.príspevky v zborníku - proceedings papers
    Jazyk dok.slovenčina
    KrajinaSlovenská republika
    Kategória publikačnej činnosti AED
    Číslo archívnej kópie50339
    Kategória ohlasu ĎURICOVÁ, Alena. Is legal language still masculine? In Sprache und Sprachen. ISSN 0934-6813, 2022, vol. 51, pp. 1-28.
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    článok

    článok

  3. NázovAnwendung der Neutralisierungsstrategie beim Übersetzen von historischen Fachtexten
    Súbež.n.Using the strategy of neutralization to translate scientific texts
    Aut.údajeMiroslava Bajusová
    Autor Bajusová Miroslava 1983- (100%)
    Zdroj.dok. Tradition und Erneuerung : Sprachen, Sprachvermittlung, Sprachwissenschaft. Pp. 395-413. - Hamburg : Verlag dr. Kovač, 2020 ; Linguistik- und Literaturtage vedecká konferencia
    Kľúč.slová neutralizácia   historizmy   archaizmy   odborné texty - professional texts  
    Form.deskr.príspevky v zborníku - proceedings papers
    Jazyk dok.nemčina
    KrajinaNemecko
    Kategória publikačnej činnosti AFC
    Číslo archívnej kópie49220
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    článok

    článok

  4. NázovSlovak: gender-balanced and gender-neutral
    Aut.údajeLujza Urbancová
    Autor Urbancová Lujza 1973- (100%) UMBFF12 - Katedra slovenského jazyka a komunikácie
    Zdroj.dok. Wiener Slawistischer Almanach : language policies in the light of antidiscrimination and political correctness : und weitere Beiträge, 84. Pp. 199-211. - Berlín : Peter Lang, 2019
    Kľúč.slová slovenčina - Slovak language - slovenský jazyk   rodovo neutrálne jazyky   rodovo vyvážené jazyky - rodovo vyvážený jazyk - gender-balanced languages   feminizácia jazyka - feminization of language   neutralizácia  
    Heslá geogr. Slovensko
    Form.deskr.príspevky v zborníku - proceedings papers
    Jazyk dok.angličtina
    KrajinaNemecko
    URLLink na zdrojový dokument
    Kategória publikačnej činnosti AEC
    Číslo archívnej kópie50335
    Kategória ohlasu KOLEK, Vít. Person reference and gender (non-)binarity : a quantitative survey of the front pages of Czech periodicals. In Gender a výzkum : gender and research. ISSN 2570-6578, 2022, vol. 23, no. 2, pp. 62-81.
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    článok

    článok

  5. NázovNeutralizácia etnopríznakov pri preklade zo slovenského do nemeckého jazyka
    Aut.údajeMiroslava Bajusová
    Autor Bajusová Miroslava 1983- (100%) UMBFF05 - Katedra germanistiky
    Zdroj.dok. NOVÁ FILOLOGICKÁ REVUE : časopis o súčasnej lingvistike, literárnej vede, translatológii a kulturológii. online, roč. 10, č. 2 (2018), s. 34-49. - Banská Bystrica : Filozofická fakulta Univerzity Mateja Bela, 2018
    Kľúč.slová translácia   neutralizácia   etnomarkery   turistické texty   marketingové texty  
    Jazyk dok.slovenčina
    KrajinaSlovenská republika
    Systematika 811.11
    URLhttps://www.ff.umb.sk/app/cmsFile.php?disposition=a&ID=22408
    Kategória publikačnej činnosti ADF
    Číslo archívnej kópie43967
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    Odkazy (8) - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    OdkazyPERIODIKÁ-Súborný záznam periodika
    nerozpoznaný

    nerozpoznaný

  6. NázovNeutralizácie pluricentrických príznakov pri preklade právnych textov
    Aut.údajeMiroslava Bajusová
    Autor Bajusová Miroslava 1983- (100%) UMBFF05 - Katedra germanistiky
    Zdroj.dok. Od textu k prekladu 11. S. 7-22. - Praha : Jednota tlumočníků a překladatelů, 2016 / Ďuricová Alena 1958- ; Štefaňáková Jana 1965- ; Gašová Zuzana 1977- ; Baranová Elena 1945- ; Dobrík Zdenko 1966-
    Kľúč.slová právne texty   jazykové preklady   pluricentrizmus - pluricentrism   neutralizácia   nemčina - nemecký jazyk - German language  
    Jazyk dok.slovenčina
    KrajinaČeská republika
    Systematika 81
    Kategória publikačnej činnosti AEC
    Číslo archívnej kópie38676
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    Odkazy (1) - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    nerozpoznaný

    nerozpoznaný

  7. Názov"Denn die Wahrheit liegt irgendwo in der Mitte ..." Optimum und Mitte beim Dolmetschen
    Súbež.n."For the truth lies somewhere in the middle..." The optimum and the middle ground in interpreting
    Aut.údajeZuzana Bohušová
    Autor Bohušová Zuzana 1969- (100%) UMBFF05 - Katedra germanistiky
    Zdroj.dok. Translationswissenschaft und ihre Zusammenhänge, Band 6 - Dolmetschen, Interpreting. S. 30-46. - Wien : PRAESENS Verlag, 2015 / Bohušová Zuzana 1969- ; Kadrić Mira ; Małgorzewicz Anna ; Biloveský Vladimír 1968-
    Kľúč.slová tlmočenie - interpretation - interpreting   optimum   neutralizácia   hybridizácia  
    Jazyk dok.nemčina
    KrajinaRakúsko
    Kategória publikačnej činnosti AEC
    Číslo archívnej kópie34438
    Kategória ohlasu BAJUSOVÁ, Miroslava. Neutralizácia etnopríznakov pri preklade zo slovenského do nemeckého jazyka. In NOVÁ FILOLOGICKÁ REVUE : časopis o súčasnej lingvistike, literárnej vede, translatológii a kulturológii [online]. 2018, roč. 10, č. 2, s. 34-49 [cit. 2019-01-25]. ISSN 1338-0583. Dostupné na: https://www.ff.umb.sk/app/cmsFile.php?disposition=a&ID=22408
    BAJUSOVÁ, Miroslava. Neutralizačné intervencie v translácii - na príklade markerov v odborných textoch. Banská Bystrica : Vydavateľstvo Univerzity Mateja Bela - Belianum, 2018. 174 s. ISBN 978-80-557-1478-3.
    BAJUSOVÁ, Miroslava. Využitie stratégie neutralizácie pri preklade profesionalizmov z oblasti drevárskeho priemyslu. In Varia XXV : zborník príspevkov z XXV. kolokvia mladých jazykovedcov (Častá-Papiernička 23. - 25. 11. 2016) [online]. Bratislava : Slovenská jazykovedná spoločnosť pri Jazykovednom ústave Ľudovíta Štúra SAV, 2017, s. 6-20 [cit. 2020-02-03]. ISBN 978-80-971690-2-2. Dostupné na: <http://www.juls.savba.sk/ediela/varia/25/Varia25.pdf>.
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    nerozpoznaný

    nerozpoznaný

  8. NázovSuprasemantische Merkmale beim Dolmetschen und Neutralisierungstheorie in der Dolmetschwissenschaft
    Súbež.n.Supra-semantic features during interpreting and neutralization theory in interpreting studies
    Aut.údajeZuzana Bohušová
    Autor Bohušová Zuzana 1969- (100%) UMBFF05 - Katedra germanistiky
    Zdroj.dok. Translationswissenschaft und ihre Zusammenhänge 5 / The translation studies and its contexts 5 / Translatológia a jej súvislosti 5 : Gegenwärtige Translationswissenschaft in der Slowakei / Slovak translation studies today / Súčasná slovenská translatológia, Vol. 5 - Studia translatorica. S. 66-92. - Wien : Praesens Verlag, 2013 ; Bohušová Zuzana 1969- ; Huťková Anita 1974- ; Dolník Juraj 1942- ; Jettmarová Zuzana
    Kľúč.slová tlmočenie - interpretation - interpreting   neutralizácia   suprasémantika   neutralization   suprasemantics  
    Jazyk dok.nemčina
    KrajinaNemecko
    Systematika 81'37
    811.112.2
    Kategória publikačnej činnosti AEC
    Číslo archívnej kópie31370
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    nerozpoznaný

    nerozpoznaný

  9. NázovNeutralisierungen beim Dolmetschen und Neutralität des Dolmetschers
    Súbež.n.Neutralization when interpreting and interpreter neutrality
    Aut.údajeZuzana Bohušová
    Autor Bohušová Zuzana 1969- (100%) UMBFH05 - Katedra germanistiky
    Zdroj.dok. Translationswissenschaft und ihre Zusammenhänge 4, Vol. 2 - Studia translatorica. S. 65-75. - Dresden : Neisse Verlag, 2011 / Bohušová Zuzana 1969- ; Huťková Anita 1974- ; Malgorzewicz Anna ; Szczek Joanna
    Kľúč.slová tlmočenie - interpretation - interpreting   neutralizácia   neutralita - neutrality   neutralization  
    Jazyk dok.nemčina
    KrajinaNemecko
    Systematika 811
    Kategória publikačnej činnosti AEC
    Číslo archívnej kópie19586
    Kategória ohlasuMÜGLOVÁ, Daniela. Recenzia medzinárodného vedeckého zborníka Translationswissenschaft und ihre Zusammenhänge 4/2011. In NOVÁ FILOLOGICKÁ REVUE : časopis o súčasnej lingvistike, literárnej vede, translatológii a kulturológii. ISSN 1338-0583, 2011, roč. 3, č. 2, s. 121-125.
    HUŤKOVÁ, Anita. Preklad v kultúre, kultúra v preklade. In Language and the environment II. Gliwice : Gliwicka Wyższa Szkoła Przedsiębiorczości, 2013. ISBN 978-83-61010-88-9, s. 183-193.
    HUŤKOVÁ, Anita. Az interkulturális kommunikáció metainformációs vonatkozásai. In Alkalmazott nyelvészeti közlemények : interdiszciplináris tanulmányok. ISSN 1788-9979, 2013, évf. 8, sz. 1, s. 35-42.
    HUŤKOVÁ, Anita. Language culture translation. Outline of Slovak translatology = Sprache - Kultur - Translation. Querschnitt durch die slowakische Translatologie. In Gegenwartige Translationswissenschaft in der Slowakei. Vienna : Praesens Verlag, 2013. ISBN 978-3-7069-0779-8, pp. 34-50.
    VILIMEK, Vitezslav. The ethical demands on professional interpreters: sources and arguments = Ethische Ansprüche an die Ausübung des Dolmetscherberufs: Quellen und Argumente. In Translationswissenschaft und ihre Zusammenhange 6 : Dolmetschen - interpreting. Vienna : Praesens Verlag, 2015. ISBN 978-3-7069-0860-3, pp. 207-218.
    BITTNEROVÁ, Zuzana. Corrective interpreting as a problem solving strategy in simultaneous interpreting = Korrektives Dolmetschen als Problemlösungsstrategie im Simultandolmetschen. In Translationswissenschaft und ihre Zusammenhange 6 : Dolmetschen - interpreting. Vienna : Praesens Verlag, 2015. ISBN 978-3-7069-0860-3, pp. 62-70.
    LAUKOVÁ, Jana. Interkultúrna dimenzia translácie. In Preklad a tlmočenie 11 : má translatológia dnes ešte čo ponúknuť? Banská Bystrica : Vydavateľstvo Univerzity Mateja Bela - Belianum, 2014. ISBN 978-80-557-0795-2, s. 62-68.
    JURECKOVA, Antonia. Language structure indicators of original and target texts during interpreting in the European Parliament with regard to the strategy of neutralisation. In Sprache and Sprachen. ISSN 0934-6813, 2019, vol. 49, pp. 23-44.
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    nerozpoznaný

    nerozpoznaný

  10. Názov"Javy fušerizmu na štylistickej rovine"
    Podnázovo neutralizáciách defektov v hybridných východiskových textoch
    Aut.údajeZuzana Bohušová
    Autor Bohušová Zuzana 1969- (100%) UMBFH05 - Katedra germanistiky
    Zdroj.dok. Od textu k prekladu 5. S. 14-22. - Praha : Jednota tlumočníků a překladatelů, 2010 / Ďuricová Alena 1958- ; Jurčáková Edita 1967- ; Molnárová Eva 1969- ; Gašová Zuzana 1977- ; Baranová Elena 1945-
    PoznámkaBibl.: s. 21-22
    Kľúč.slová tlmočenie - interpretation - interpreting   príznaky   neutralizácia   features   neutralization  
    Jazyk dok.slovenčina
    KrajinaSlovenská republika
    Systematika 811.112.2
    AnotáciaRes. nem.
    Kategória publikačnej činnosti AEC
    Číslo archívnej kópie18476
    Kategória ohlasu ĎURICOVÁ, Alena. Pohľad na východiskový text kritickými očami prekladateľa. In Od textu k prekladu V. Praha : Jednota tlumočníků a překladatelů, 2010. ISBN 978-80-7374-091-7, s. 52-58.
    JUREČKOVÁ, Antónia. Ústno-písomné právnické východiskové texty pri translácii. In Od textu k prekladu IX. Praha : Jednota tlumočníků a překladatelů, 2014. ISBN 978-80-7374-119-8, s. 72-80.
    BAJUSOVÁ, Miroslava. Neutralizačné intervencie v translácii - na príklade markerov v odborných textoch. Banská Bystrica : Vydavateľstvo Univerzity Mateja Bela - Belianum, 2018. 174 s. ISBN 978-80-557-1478-3.
    BAJUSOVÁ, Miroslava. Využitie stratégie neutralizácie pri preklade profesionalizmov z oblasti drevárskeho priemyslu. In Varia XXV : zborník príspevkov z XXV. kolokvia mladých jazykovedcov (Častá-Papiernička 23. - 25. 11. 2016) [online]. Bratislava : Slovenská jazykovedná spoločnosť pri Jazykovednom ústave Ľudovíta Štúra SAV, 2017, s. 6-20 [cit. 2020-02-03]. ISBN 978-80-971690-2-2. Dostupné na: <http://www.juls.savba.sk/ediela/varia/25/Varia25.pdf>.
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    Odkazy (2) - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    článok

    článok


  Tieto stránky využívajú súbory cookies, ktoré uľahčujú ich prezeranie. Ďalšie informácie o tom ako používame cookies.