Výsledky vyhľadávania

Nájdených záznamov: 5  
Vaša požiadavka: Autor-kód záznamu + druh.dok = "^umb_un_auth 0094696 xkni^"
  1. NázovSubtitling
    Podnázovconcepts and practices
    Aut.údajeJorge Díaz Cintas and Aline Remael
    Autor Cintas Jorge Díaz
    Spoluautori Remael Aline
    Vyd.údajeAbingdon, Oxon : Routledge , 2021. - xvii, 273 s. : il., tab., 25 cm
    Vydanie1st ed.
    Edícia Translation Practices Explained
    ISBN978-1-138-94054-3
    PoznámkaBibliografia. Register
    Ďalšie variantné názvyAudiovisual translation
    Kľúč.slová prekladateľstvo - translating   masmédiá a jazyk - mass media and language   dabing - dubbing   televízne programy - television programs   audiovizuálne preklady - audiovisual translations - audio-visual translations  
    Form.deskr.monografie - monographies
    Jazyk dok.angličtina
    KrajinaVeľká Británia
    Systematika 81'25
    316.774:81
    778.534.48
    7.097
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxkni - KNIHY
    Počet ex.1, z toho voľných 0
    SignatúraLokáciaDislokáciaUmiestnenieInfo
    380367Univerzita Mateja BelaUK Referát absenčných výpožičiekvypož. (do 02.09.2024)
  2. NázovLa traducción audiovisual desde una dimensión interdisciplinar y didáctica
    Aut.údajeMaría del Mar Ogea Pozo (Coord.)
    Ďalší autori Ogea Pozo María del Mar (Editor)
    Vyd.údajeMadrid : Sindéresis , 2020. - 203 s. : il., tab., 24 cm
    Vydanie1a ed.
    Edícia Estudios de traducción e interpretación (ETI) , Seie Traducción multimedia
    ISBN978-84-18206-44-3
    PoznámkaBibliografické odkazy
    Kľúč.slová preklad a tlmočenie - translating and interpreting   audiovizuálne preklady - audiovisual translations - audio-visual translations   audiovizuálne médiá - audiovisual media   dabing - dubbing  
    Form.deskr.kolektívne monografie - collective monographies
    Jazyk dok.španielčina
    KrajinaŠpanielsko
    Systematika 81'25
    81'25:791.05
    316.774-028.26
    778.534.48
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxkni - KNIHY
    Počet ex.1, z toho voľných 0, prezenčne 1
    SignatúraLokáciaDislokáciaUmiestnenieInfo
    383265Univerzita Mateja BelaFF Katedra romanistiky len prezenčne
  3. NázovLa traduzione audiovisiva nel terzo millennio
    Aut.údajeMariacristina Petillo
    Autor Petillo Mariacristina
    Vyd.údajeMilano : FrancoAngeli , 2012. - 156 s. : tab., 23 cm
    Edícia Lingua, traduzione, didattica , 34
    ISBN978-88-568-4573-0
    PoznámkaBibliografia
    Kľúč.slová preklad - translation   audiovizuálne preklady - audiovisual translations - audio-visual translations   masmédiá a jazyk - mass media and language   dabing - dubbing   filmové titulky - subtitles  
    Form.deskr.monografie - monographies
    Jazyk dok.taliančina
    KrajinaTaliansko
    Systematika 81'25
    81'25:316.774-028.26
    316.774:81
    778.534.48
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxkni - KNIHY
    Počet ex.1, z toho voľných 1
    SignatúraLokáciaDislokáciaUmiestnenieInfo
    381416Univerzita Mateja BelaUK Referát absenčných výpožičiek
  4. NázovAudiovisual Translation
    Podnázovlanguage transfer on screen
    Aut.údajeedited by Jorge Díaz Cintas and Gunilla Anderman
    Ďalší autori Cintas Jorge Díaz (Editor)
    Anderman Gunilla (Editor)
    Vyd.údaje[Basingstoke] : Palgrave Macmillan , c2009. - xiii, 256 s. : grafy, sch., tab., 22 cm
    Vydanie[1st ed.]
    ISBN978-0-230-01996-6
    PoznámkaBibliogr. odkazy. Register
    Kľúč.slová dabing - dubbing   jazykové preklady   neliterárne preklady   zborníky   jazykový transfer - language transfer   special translation   proceedings  
    Jazyk dok.angličtina
    KrajinaVeľká Británia
    Systematika 81
    651.926
    778.5
    (082)
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxkni - KNIHY
    Počet ex.1, z toho voľných 0, prezenčne 1
    SignatúraLokáciaDislokáciaUmiestnenieInfo
    308656Univerzita Mateja BelaFF Katedra anglistiky a amerikanistikylen prezenčne
  5. NázovLa traducción para el doblaje y la subtitulación
    Aut.údajeRosa Agost; ed. Miguel Duro
    Autor Agost Rosa
    Ďalší autori Duro Miguel (Editor)
    Vyd.údajeMadrid : Catedra , 2001. - 364 s. : tab., 21 cm
    Vydanie[1. vyd.]
    Edícia Signo e Imagen
    ISBN84-376-1893-2
    PoznámkaBibliogr. s. 331-358
    Kľúč.slová preklad - translation   dabing - dubbing   prekladateľstvo - translating  
    Jazyk dok.španielčina
    KrajinaŠpanielsko
    Systematika 81'25
    778.534.48
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxkni - KNIHY
    Počet ex.2, z toho voľných 1, prezenčne 1
    SignatúraLokáciaDislokáciaUmiestnenieInfo
    325636Univerzita Mateja BelaFF Katedra romanistiky len prezenčne
    332255Univerzita Mateja BelaUK Referát absenčných výpožičiek


  Tieto stránky využívajú súbory cookies, ktoré uľahčujú ich prezeranie. Ďalšie informácie o tom ako používame cookies.