Výsledky vyhľadávania

Nájdených záznamov: 214  
Vaša požiadavka: Autor-kód záznamu + druh.dok = "^umb_un_auth 0000480 xpca^"
  1. NázovTranslating Russian literature in Soviet and Post-Soviet Ukraine
    Aut.údajeLada Kolomiyets, Oleksandr Kalnychenko
    Autor Kolomiyets Lada (50%)
    Spoluautori Kalnychenko Oleksandr 1954- (50%) UMBFF17 - Katedra slovanských jazykov
    Zdroj.dok. Translating Russian literature in the global context. Pp. 295-320. - Cambridge : Open Book Publishers, 2024
    Kľúč.slová ruská literatúra - Russian literature   rusko-ukrajinské preklady - Russian-Ukrainian translations   ukrajinské preklady - Ukrainian translations   literárne preklady - literary translations - umelecké preklady - umelecký preklad   rusifikácia - russification  
    Form.deskr.príspevky v zborníku - proceedings papers
    Jazyk dok.angličtina
    KrajinaVeľká Británia
    AnotáciaThe chapter describes Russian-Ukrainian literary translation from the early 1920s to the early 2020s within the so-called "common cultural space". The study distinguishes the following stages in Russian-Ukrainian translation: 1) 1917-1926 – the formation of Russian-Ukrainian literary translation with poetry translation playing a leading role; 2) 1927-1932 – an increase in the number of translations of Russian prose, including multi-volume editions; establishment of a philologically accurate translation focused on the style of the source; 3) 1933-1945 – ideologisation of translation norms, a change in the method of translation to one that is reader-oriented, and retranslations; 4) 1945 - mid-1950 – mass-market editions of Russian classics and the spread of "edited translations"; Russian becomes the predominant source language; 5) mid-1950 - 1972 – condemnation of literalism in translations from or through Russian and resistance to Russification; 6) 1972 - 1991 – translation of mainly contemporary Russian authors, in particular "rural" and "lieutenant's prose"; 7) 1991 - 1999 – reduction of the number of translations of Russian literature and mass publications of translations into Russian; 8) 1999-2014 – distancing of the Ukrainian book market from Russian and translations of Russian-speaking writers of Ukraine; 9) 2014-2022 – curbing of the "common information space" with Russia; translations of Russian-speaking writers from the former Soviet republics. The work argues that Russian-Ukrainian translation has both bright and dark sides: on the one hand, it allowed Ukrainian culture to absorb the experience of Russian culture, its literary forms and ideas, thereby contributing to the advancement of Ukrainian literature, and on the other hand, through the Russian language and translations from Russian, the Soviet cultural space was established, which was deliberately isolated from the world cultural space and was supposed to replace it, contributing to the Russification of the Ukrainian language and the provincialisation of Ukrainian literature.
    URLLink na plný text
    Kategória publikačnej činnosti AEC
    Číslo archívnej kópie54443
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    článok

    článok

  2. NázovČešskije i slovackije učenyje o V. V. Majakovskom
    Súbež.n.Czech and Slovak scientists about V. V. Mayakovsky
    Aut.údajeRepoň Anton
    Autor Repoň Anton 1965- (100%) UMBFF17 - Katedra slovanských jazykov
    Zdroj.dok. Filologičeskije nauki : naučnyje doklady vysšej školy. Roč. 2024, č. 1 (2024), s. 117-124. - Moskva : Almavest, 2024
    Heslá pers. Majakovskij Vladimír Vladimírovič ruský básnik, prozaik, dramatik 1893-1930
    Kľúč.slová ruská literatúra - Russian literature   sovietska literatúra   ruská poézia - Russian poetry   básnické preklady - poetic translations   futurizmus - futurism  
    Form.deskr.články - journal articles
    Jazyk dok.ruština
    KrajinaRS
    URLLink na plný text
    Kategória publikačnej činnosti ADM
    Číslo archívnej kópie54476
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    OdkazyPERIODIKÁ-Súborný záznam periodika
    článok

    článok

  3. NázovChudožestvennyj tekst kak sredstvo obučenija russkomu jazyku, literature i kuľture v inojazyčnoj srede
    Aut.údajeCintula Igor
    Autor Cintula Igor 1993- (100%) UMBFF17 - Katedra slovanských jazykov
    Zdroj.dok. Obrazovateľnyje potrebnosti detej-inofonov v uslovijach integrativnogo obučenija russkomu jazyku : sbornik statej Vserossijskoj naučno-pratičeskoj konferencii s meždunarodnym učastijem. S. 133-136. - Surgut : Surgutskij gosudarstvennyj pedagogičeskij universitet, 2024 / Zacharova Marija Valentinovna ; Charlamova Marina Alexandrovna ; Obrazovateľnyje potrebnosti detej-inofonov v uslovijach integrativnogo obučenija russkomu jazyku konferencia s medzinárodnou účasťou
    Kľúč.slová literárne texty - literary texts   ruština - ruský jazyk - Russian language   ruská literatúra - Russian literature   ruská kultúra - Russian culture  
    Form.deskr.príspevky v zborníku - proceedings papers
    Jazyk dok.ruština
    KrajinaRuská federácia
    Kategória publikačnej činnosti AFC
    Číslo archívnej kópie54515
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    článok

    článok

  4. NázovV. V. Majakovskij v čechoslovackom naučnom i literaturnom kontekste
    Aut.údajeRepoň Anton
    Autor Repoň Anton 1965- (100%) UMBFF17 - Katedra slovanských jazykov
    Zdroj.dok. V. V. Majakovskij: Russkaja i nacionaľnyje literatury : materialy 20-j Jubilejnojmeždunarodnoj naučno-pratičeskoj konferencii. S. 323-334. - Jerevan : Jerevanskij gosudarstvennyj universitet imeni V. Ja. Brjusova, 2023 / Šafranskaja E. F. ; Bagdasarjan R. A. ; V. V. Majakovskij: Russkaja i nacionaľnyje literatury medzinárodná konferencia
    Heslá pers. Majakovskij Vladimír Vladimírovič ruský básnik, prozaik, dramatik 1893-1930
    Kľúč.slová literárne kontexty   literárna veda - literary studies - literary science   literárne vplyvy - literary influences   ruská literatúra - Russian literature  
    Heslá geogr. Československo
    Form.deskr.príspevky v zborníku - proceedings papers
    Jazyk dok.ruština
    KrajinaArménsko
    Kategória publikačnej činnosti AFA
    Číslo archívnej kópie53441
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    článok

    článok

  5. NázovIvan S. Šmelev v kontekste fenomena vozvraščennoj literatury
    Súbež.n.Ivan S. Shmelev in the context of the phenomenon of returned literature
    Aut.údajeIgor Cintula
    Autor Cintula Igor 1993- (100%) UMBFF17 - Katedra slovanských jazykov
    Zdroj.dok. Sbornik materialov meždunarodnoj naučnoj konferencii "Russkaja literatura v menjajuščemsja mire 2022". S. 429-438. - Jerevan : Izdateľstvo RAU, 2023 ; Russkaja literatura v menjajuščemsja mire 2022 medzinárodná vedecká konferencia
    Kľúč.slová ruská literatúra - Russian literature   literárne fenomény  
    Form.deskr.príspevky v zborníku - proceedings papers
    Jazyk dok.ruština
    KrajinaArménsko
    Kategória publikačnej činnosti BEE
    Číslo archívnej kópie53084
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    článok

    článok

  6. NázovPoetika "bezumija" v rasskaze "Eto bylo" I. S. Šmeleva
    Súbež.n.The poetics of "madness" in I. S. Shmelev's story "It was"
    Aut.údajeIgor Cintula
    Autor Cintula Igor 1993- (100%) UMBFF17 - Katedra slovanských jazykov
    Zdroj.dok. Jezik, prijevod i međukulturna komunikacija : zbornik radova I. Međunarodne znanstvene konferencije. S. 359-368. - Pula : Sveučilište Jurja Dobrile u Puli, 2023 / Konstantinovna Adamia Zoia ; Arhangelska Emma ; Božić Rafaela ; Gajarský Lukáš ; Tirado Rafael Guzman ; Jezik, prijevod i međukulturna komunikacija medzinárodná vedecká konferencia
    Kľúč.slová ruská literatúra - Russian literature   poetika - poetics   vojny - vojna - wars  
    Form.deskr.príspevky v zborníku - proceedings papers
    Jazyk dok.ruština
    KrajinaChorvátsko
    URL Link na zdrojový dokument
    Kategória publikačnej činnosti AFC
    Číslo archívnej kópie52955
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    článok

    článok

  7. NázovSovremennyje vyzovy prepodavanija russkoj literatury v vuzovskoj srede Slovakii
    Súbež.n.Modern challenges of teaching of Russian literature in the university environment in Slovakia
    Aut.údajeIgor Cintula
    Autor Cintula Igor 1993- (100%) UMBFF17 - Katedra slovanských jazykov
    Zdroj.dok. Obrazovanije ot "A" do "Ja" : naučno-praktičeskij žurnal. No. 4 (2023), pp. 66-68. - Jekaterinburg : Obščestvo s ograničennoj otvetstvennosťju Učis učis, 2023
    Kľúč.slová ruská literatúra - Russian literature   cudzojazyčná výučba - foreign language teaching   práca s textom   univerzity - universities  
    Heslá geogr. Slovensko
    Form.deskr.články - journal articles
    Jazyk dok.ruština, angličtina
    KrajinaRuská federácia
    URL Link na zdrojový dokument
    Kategória publikačnej činnosti BDE
    Číslo archívnej kópie53461
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    OdkazyPERIODIKÁ-Súborný záznam periodika
    článok

    článok

  8. NázovMorálna dilema v ruskej literatúre reflektujúcej obdobie 1917 - 1922
    Podnázov(na príklade vybraných literárnych diel)
    Aut.údajeIgor Cintula; rec. Josef Dohnal, Ľubomír Guzi
    Autor Cintula Igor 1993- (100%) UMBFF17 - Katedra slovanských jazykov
    Ďalší autori Dohnal Josef (Recenzent)
    Guzi Ľubomír (Recenzent)
    Vyd.údajeBrno : Tribun EU , 2023. - 180 s.
    Vydanie1. vyd.
    ISBN978-80-263-1761-6
    Heslá pers. Šolochov Michail Alexandrovič sovietsky spisovateľ 1905-1984
    Lavreňov Boris
    Kľúč.slová ruská literatúra - Russian literature   morálne dilemy   Ruská občianska vojna (1918-1921) - Russian civil war (1918-1921)  
    Form.deskr.monografie - monographies
    Jazyk dok.slovenčina
    KrajinaČeská republika
    Kategória publikačnej činnosti BAA
    Číslo archívnej kópie52833
    Kategória ohlasu MUJKOŠOVÁ, Tamara. Umelecká literatúra ako zrkadlo veľkej tragédie ruského národa. In Opera Slavica. ISSN 1211-7676, 2023, roč. 33, č. 3, s. 77-79.
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    Odkazy (1) - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
  9. NázovV zajatí tradície (k problému koncepcií literárneho vzdelávania na slovenských vysokých školách)
    Súbež.n.Limits of traditons (models of literary education at Slovak universities)
    Aut.údajeMartin Lizoň
    Autor Lizoň Martin 1977- (100%) UMBFF17 - Katedra slovanských jazykov
    Zdroj.dok. Literatúra vo výučbe - vyučovať literatúru. S. 39-51. - Prešov : Prešovská univerzita v Prešove, 2023 / Lančarič Daniel ; Voždová Marie ; Lazar Jan ; Literatúra vo výučbe - vyučovať literatúru medzinárodná vedecká konferencia
    Kľúč.slová literárne vzdelávanie   literárny kánon   ruská literatúra - Russian literature   tematika   tradície - traditions  
    Form.deskr.príspevky v zborníku - proceedings papers
    Jazyk dok.slovenčina
    KrajinaSlovenská republika
    AnotáciaText je príspevkom do diskusie o možnostiach literárneho vzdelávania v rámci štúdia ruskej filológie na slovenských vysokých školách. Dôvodom úvah o jeho obsahu a formách je potreba reflexie dominujúceho historického modelu prezentácie ruskej literatúry a zhodnotenie jeho limitov. Východiská konštituovania nového modelu reagujú na zvyčajné a zároveň opodstatnené (proces inštitucionálnej kanonizácie literatúry) zaostávanie sféry literárneho vzdelávania za vedeckou reflexiou, vžité stereotypy prezentácie ruskej literatúry, ale aj na knižný trh ako sféru prieniku ruskej literatúry na Slovensku. Dôvodom prehodnotenia je tiež nemožnosť vysvetliť na základe historického modelu spoločenské procesy, ktorých je literatúra súčasťou, ktoré reflektuje, prezentuje a do istej miery aj formuje. Potreba videnia literatúry ako spoločensky relevantného aktéra sa dnes, v kontexte úvah o úlohe literatúry a kultúry vôbec 40 vo formovaní kolektívneho vedomia, ukazuje ako nezvyčajne aktuálna. Z tohto dôvodu historický model navrhujeme nahradiť, resp. ponúknuť jeho alternatívu v podobe koncepcie reflektujúcej problémové literárne javy – zásadné témy a idey v ruskej literatúre.
    URLLink na zdrojový dokument
    Kategória publikačnej činnosti AFD
    Číslo archívnej kópie53789
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    článok

    článok

  10. NázovIvan Sergejevič Šmelev v slovackich perevodach (k 150-letiju so dňa poždenija pisateľa)
    Aut.údajeIgor Cintula
    Autor Cintula Igor 1993- (100%) UMBFF17 - Katedra slovanských jazykov
    Zdroj.dok. Russkij jazyk v centre Jevropy, 23. S. 75-84. - Bratislava : Asociácia rusistov Slovenska, 2023 / Guzmán Tirado Rafael ; Poletajeva Oľga Aleksandrovna
    Heslá pers. Šmelev Ivan Sergejevič ruský spisovateľ a publicista 1873-1950
    Kľúč.slová ruská literatúra - Russian literature   slovenské preklady - Slovak translations   preklady - translations  
    Form.deskr.príspevky v zborníku - proceedings papers
    Jazyk dok.ruština
    KrajinaSlovenská republika
    URL Link na zdrojový dokument
    Kategória publikačnej činnosti AED
    Číslo archívnej kópie54292
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    článok

    článok


  Tieto stránky využívajú súbory cookies, ktoré uľahčujú ich prezeranie. Ďalšie informácie o tom ako používame cookies.