Výsledky vyhľadávania
Názov La comicidad en la historia de la vida del buscón de quevedo reflejada en las traducciones checa y Eslovaca Súbež.n. Humor v Quevedovom románe Život furtáka a jeho preklad do českého a slovenského jazyka Aut.údaje Eva Reichwalderová Autor Reichwalderová Eva 1975- (100%) UMBFH04 - Katedra romanistiky
Zdroj.dok. Translatologické reflexie : umelecký preklad z/do románskych jazykov : zborník príspevkov z medzinárodného seminára, Bratislava, 23. - 24. septembra 2010. S. 209-219. - Bratislava : AnaPress, 2010 / Páleníková Jana ; Šišmišová Paulína ; Translatologické reflexie medzinárodný seminár Poznámka Bibl.. s. 219 Kľúč.slová pikareskné romány humor - humor - humour preklad - translation španielčina - španielsky jazyk - Spanish language picarescue novels Spanish Jazyk dok. španielčina Krajina Slovenská republika Systematika 811.134.2 Anotácia Res. angl. Kategória publikačnej činnosti AFD Číslo archívnej kópie 19085 Kategória ohlasu ĎUROVKOVÁ, Dana. Vybrané kultúrne špecifické výrazy z románu "Cien aňos de soledad" a ich prenos do cieľovej kultúry. In NOVÁ FILOLOGICKÁ REVUE. ISSN 1338-0583, júl 2013, roč. 5, č. 1, s. 118-127.
Katal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Báza dát xpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ Názov Translatologické reflexie Podnázov umelecký preklad z/do románskych jazykov zborník príspevkov z medzinárodného seminára, Bratislava, 23. - 24. septembra 2010 Ďalší autori Páleníková Jana (Zodpovedný redaktor / Imprimátor)
Šišmišová Paulína (Zodpovedný redaktor / Imprimátor)
Korp. Translatologické reflexie . medzinárodný seminár , Bratislava , 23.-24.09.2010 Vyd.údaje Bratislava : AnaPress , 2010 ISBN 978-80-89137-70-1 Jazyk dok. slovenčina Krajina Slovenská republika Kategória publikačnej činnosti FAI Katal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Báza dát xpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ Odkazy (1) - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ