Výsledky vyhľadávania
Názov Překvapená minulost Podnázov [největší záhady druhé světové války] Aut.údaje Petr Vokáč Autor Vokáč Petr
Vyd.údaje Praha : Regia , 2002. - 207 s. : il., portréty, plány, 21 cm Vydanie 1. vyd. ISBN 80-86367-29-0 Poznámka Podnázov z obálky Kľúč.slová spravodajské služby - intelligence service špionáž druhá svetová vojna (1939-1945) - 2. svetová vojna - World War (1939-1945) - World War II nevysvetlené javy - supernatural espionage Jazyk dok. čeština Krajina Česká republika Systematika 94(100)"1939/1945" 355.40 Katal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Báza dát xkni - KNIHY Počet ex. 1, z toho voľných 1 Signatúra Lokácia Dislokácia Umiestnenie Info 306559 Univerzita Mateja Bela UK Referát absenčných výpožičiek Názov Velká kniha evropských panovníků Aut.údaje Ervín Hrych Autor Hrych Ervín
Vyd.údaje Praha : Regia : Knižní klub , 1998. - 699 s. : il., mapy, portréty, geneal. tabulky Vydanie 1.vyd. ISBN 80-902484-3-8, 80-7176-938-X Kľúč.slová vládnuce dynastie panovníci - kings and rulers Form.deskr. encyklopédie - encyclopedias Jazyk dok. čeština Krajina Česká republika Systematika 929.5 929.731 (4) (031) Katal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Báza dát xkni - KNIHY Počet ex. 1, z toho voľných 0, prezenčne 1 Signatúra Lokácia Dislokácia Umiestnenie Info 6015 Univerzita Mateja Bela UK Politologická študovňa len prezenčne Názov Dějiny státu Izrael Aut.údaje Howard M. Sachar; [z angl. orig. prel. Ervín a Helena Hrychovci] Autor Sachar Howard M.
Ďalší autori Hrych Ervín (Prekladateľ)
Hrychová Helena (Prekladateľ)
Vyd.údaje Praha : Regia , 1998. - 767 s. Vydanie 1. vyd. ISBN 80-902484-4-6 Kľúč.slová dejiny štátov - history of states Heslá geogr. Izrael Jazyk dok. čeština Krajina Česká republika Systematika 956.94 94(569.4) Katal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Báza dát xkni - KNIHY Počet ex. 2, z toho voľných 0, prezenčne 2 Signatúra Lokácia Dislokácia Umiestnenie Info 230931 Univerzita Mateja Bela FF Katedra histórie len prezenčne 233011 Univerzita Mateja Bela FF Katedra histórie len prezenčne - Názov
Názov Velká kniha evropských panovníků Aut.údaje Ervín Hrych Autor Hrych Ervín
Vyd.údaje Praha : Regia , 1998. - 703 s. Vydanie 1. vyd. ISBN 80-902484-3-8 Kľúč.slová panovníci - kings and rulers Jazyk dok. čeština Krajina Česká republika Systematika 929.731 Katal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Báza dát xkni - KNIHY Počet ex. 1, z toho voľných 0, prezenčne 1 El paradigma A-X-AR como marcador de la identidad lingüística en el español moderno (ss. XVIII-XIX)Aut.údajeMonika KorgováAutorZdroj.dok.Lingue, letterature, identità in contatto. S. 599-611. - Rím : Aracne Editrice, 2020 / Arcangeli Massimo 1960- ; Klimová Katarína 1975- ; Mesárová Eva 1974- ; Reichwalderová Eva 1975- ; Veselá Dagmar 1968- ; Chalupa Jiří 1966- ; Holeš Jan 1973 ; Miglietta Annarita ; Špička Jiří ; Studia Romanistica Beliana lingue, letterature, identità in contatoKľúč.slovášpanielčina - španielsky jazyk - Spanish languagepríspevky v zborníku - proceedings papersJazyk dok.španielčinaKrajinaTalianskoAnotáciaAntonio de Capmany (1786) defended the Spanish language, facing a disproportionate “afrancesamiento” that affected the Spanish nation in the eighteenth and nineteenth centuries, especially in times of the reigns of Charles III and Joseph Bonaparte. As a consequence of this he stressed, among other things, the power of Spanish derivative system. Among the examples that supported his thesis abound words with structure [a-N-ado]: acanelado, atabacado, amoratado, atigrado, anubarrado, abarquillado, acaramelado, etc. Later, Malkiel devoted to this type of formations two articles (1941a and 1941b), where he noticed certain peculiarities, as these voices reflect the verbal action without the previous existence of an equivalent verb. Moreover, he realized that “there are no words in French equivalent to abolsado, acanastillado, agranitado, nor qualifications as witty and savory as agabachado, agallegado, ajesuitado” (1941a: 283). The Russian linguist placed the climax of this type of formations by the year 1650. However, elsewhere (Šinková 2014) we have shown the productivity of the pattern [A-X-ADO] also for the eighteenth and nineteenth centuries. The aim of this article is through a contrastive analysis between the Spanish and the neighbouring Romance languages (French, Portuguese, Italian and Catalan) to identify the parasynthetic paradigm [A-X-AR] as a significant marker of Spanish linguistic identity –and therefore national– in the eighteenth and nineteenth centuries.Signatúra Lokácia Dislokácia Umiestnenie Info 238416 Univerzita Mateja Bela FF Katedra histórie len prezenčne