Výsledky vyhľadávania
Názov Morálna dilema v ruskej literatúre reflektujúcej obdobie 1917 - 1922 Podnázov (na príklade vybraných literárnych diel) Aut.údaje Igor Cintula; rec. Josef Dohnal, Ľubomír Guzi Autor Cintula Igor 1993- (100%) UMBFF17 - Katedra slovanských jazykov
Ďalší autori Dohnal Josef (Recenzent)
Guzi Ľubomír (Recenzent)
Vyd.údaje Brno : Tribun EU , 2023. - 180 s. Vydanie 1. vyd. ISBN 978-80-263-1761-6 Heslá pers. Šolochov Michail Alexandrovič sovietsky spisovateľ 1905-1984 Lavreňov Boris Kľúč.slová ruská literatúra - Russian literature morálne dilemy Ruská občianska vojna (1918-1921) - Russian civil war (1918-1921) Form.deskr. monografie - monographies Jazyk dok. slovenčina Krajina Česká republika Kategória publikačnej činnosti BAA Číslo archívnej kópie 52833 Kategória ohlasu MUJKOŠOVÁ, Tamara. Umelecká literatúra ako zrkadlo veľkej tragédie ruského národa. In Opera Slavica. ISSN 1211-7676, 2023, roč. 33, č. 3, s. 77-79.
Katal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Báza dát xpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ Odkazy (1) - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ Názov Občianska vojna 1917 - 1922 v ruskej literatúre Aut.údaje Igor Cintula; rec. Josef Dohnal, Michaela Pešková Autor Cintula Igor 1993- (100%)
Ďalší autori Dohnal Josef (Recenzent)
Pešková Michaela (Recenzent)
Vyd.údaje Brno : Tribun EU , 2022. - 230 s. Vydanie 1. vyd. ISBN 978-80-263-1710-4 Kľúč.slová ruská literatúra - Russian literature Ruská občianska vojna (1918-1921) - Russian civil war (1918-1921) literárne diela - literary pieces - literary works ruskí spisovatelia - Russian authors - Russian writers Form.deskr. učebné texty - educational texts Jazyk dok. ruština, slovenčina Krajina Česká republika Anotácia Čítanka "Občianska vojna 1917 – 1922 v ruskej literatúre" je určená slovenským študentom rusistiky, predovšetkým potom študentom ruskej filológie, avšak svojím zameraním je vhodná nielen pre všetkých milovníkov ruskej literatúry prvej polovice 20. storočia, ale aj tých, ktorí sa zaujímajú o ruské dejiny a chceli by nazrieť na u nás nie až tak známe historické obdobie ruskej občianskej vojny z perspektívy umeleckej literatúry. Kategória publikačnej činnosti BCI Číslo archívnej kópie 52825 Kategória ohlasu MUJKOŠOVÁ, Tamara. Reflexia temnej historickej etapy v umeleckej literatúre. In Jazyk a kultúra : internetový časopis Lingvokulturologického a prekladateľsko-tlmočníckeho centra excelentnosti pri Filozofickej fakulte Prešovskej univerzity v Prešove [online]. 2022, roč. 13, č. 52, s. 102-103 [cit. 2023-03-07]. ISSN 1338-1148. Dostupné na: https://www.ff.unipo.sk/jak/cislo52.html
Katal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Báza dát xpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ Názov Motivy apokalipsisa v romane I. S. Šmeleva "Solnce mertvych" Súbež.n. Motifs of apocalypse in I. S. Shmelev's novel "Sun of the dead" Aut.údaje Josef Dohnal, Igor Cintula Autor Dohnal Josef (50%)
Spoluautori Cintula Igor 1993- (50%)
Zdroj.dok. Filologičeskij klass. Vol. 27, no. 1 (2022), pp. 123-132. - Jekaterinburg : Uralskij gosudarstvennyj pedagogičeskij universitet, 2022 Kľúč.slová ruská literatúra - Russian literature ruskí spisovatelia - Russian authors - Russian writers literárne žánre - literary forms - literary genres literárne motívy - literary motives Biblia - Bible apokalypsa - apocalypse Form.deskr. články - journal articles Jazyk dok. ruština Krajina Ruská federácia URL Link na plný text Kategória publikačnej činnosti ADM Číslo archívnej kópie 27460 Kategória ohlasu DIMITRIEVA, Olga A. I. S. Shmelyov’s "Last Supper": the image of bread and wine in the epic "The Sun of the Dead". In Russian language at school. ISSN 0131-6141, 2024, vol. 85, no. 2, pp. 79-89.
Katal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Báza dát xpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ Odkazy PERIODIKÁ-Súborný záznam periodika Názov Funkcie prekladu poľskej literárnej reportáže v slovenskom kultúrnom priestore Súbež.n. Functions of translation of Polish literary reportage in the Slovak cultural area Aut.údaje Anita Račáková Autor Račáková Anita 1973- (100%) UMBFF17 - Katedra slovanských jazykov
Zdroj.dok. Preklad ako forma recepcie a distribúcie zahraničnej literatúry : zborník vedeckých článkov. S. 67-81. - Banská Bystrica : Vydavateľstvo Univerzity Mateja Bela - Belianum, 2021 / Lizoň Martin 1977- ; Kováčová Marta 1961- ; Muránska Natália ; Dohnal Josef ; Preklad ako forma recepcie a distribúcie zahraničnej literatúry vedecká konferencia Kľúč.slová literárne reportáže poľská literatúra - Polish literature literárne kontexty prekladová literatúra funkcie Heslá geogr. Slovensko Poľská republika Form.deskr. príspevky v zborníku - proceedings papers Jazyk dok. slovenčina Krajina Slovenská republika Kategória publikačnej činnosti AFD Číslo archívnej kópie 50689 Katal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Báza dát xpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ Názov Ruská literatúra v prekladoch ženských predstaviteliek slovenského prekladu, rodáčok zo stredoslovenského regiónu Súbež.n. Russian literature translated by Slovak female translators from the region of Central Slovakia Aut.údaje Marta Kováčová Autor Kováčová Marta 1961- (100%) UMBFF17 - Katedra slovanských jazykov
Zdroj.dok. Preklad ako forma recepcie a distribúcie zahraničnej literatúry : zborník vedeckých článkov. S. 96-111. - Banská Bystrica : Vydavateľstvo Univerzity Mateja Bela - Belianum, 2021 / Lizoň Martin 1977- ; Kováčová Marta 1961- ; Muránska Natália ; Dohnal Josef ; Preklad ako forma recepcie a distribúcie zahraničnej literatúry vedecká konferencia Heslá pers. Hegerová Viera Ličková Marta Takáčová Magda Kľúč.slová ruská literatúra - Russian literature autorské preklady prekladateľky - women translators spisovná slovenčina - grammatically correct Slovak - literary Slovak prekladová literatúra Heslá geogr. Slovensko stredné Form.deskr. príspevky v zborníku - proceedings papers Jazyk dok. slovenčina Krajina Slovenská republika Kategória publikačnej činnosti AFD Číslo archívnej kópie 50695 Katal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Báza dát xpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ Názov Preklad ako forma recepcie a distribúcie zahraničnej literatúry Podnázov zborník vedeckých článkov Aut.údaje eds. Marta Kováčová, Martin Lizoň, rec. Natália Muránska, Josef Dohnal Spoluautori Lizoň Martin 1977- (50%) UMBFF17 - Katedra slovanských jazykov
Kováčová Marta 1961- (50%) UMBFF17 - Katedra slovanských jazykov
Ďalší autori Muránska Natália (Recenzent)
Dohnal Josef (Recenzent)
Akcia Preklad ako forma recepcie a distribúcie zahraničnej literatúry . vedecká konferencia , Banská Bystrica , 14.10.2021 Vyd.údaje Banská Bystrica : Vydavateľstvo Univerzity Mateja Bela - Belianum , 2021. - 158 s. Vydanie 1. vyd. ISBN 978-80-557-1902-3 Kľúč.slová zahraničná literatúra autorské preklady slovenčina - Slovak language - slovenský jazyk ruština - ruský jazyk - Russian language poľština - Polish language - poľský jazyk angličtina - anglický jazyk - English language bieloruština - bieloruský jazyk - Belarusian language knižné trhy - book markets Form.deskr. príspevky v zborníku - proceedings papers Jazyk dok. slovenčina Krajina Slovenská republika Kategória publikačnej činnosti FAI Číslo archívnej kópie 50685 Katal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Báza dát xpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ Odkazy (6) - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ Názov Arbitrárnosť vertikálneho pohybu literárnych diel v kultúrnom priestore a na knižnom trhu Súbež.n. The arbitrary vertical movement of literary works within the cultural space and in the book market Aut.údaje Marianna Bachledová Autor Bachledová Marianna 1989- (100%) UMBFF06 - Katedra anglistiky a amerikanistiky
Zdroj.dok. Preklad ako forma recepcie a distribúcie zahraničnej literatúry : zborník vedeckých článkov. S. 127-140. - Banská Bystrica : Vydavateľstvo Univerzity Mateja Bela - Belianum, 2021 / Lizoň Martin 1977- ; Kováčová Marta 1961- ; Muránska Natália ; Dohnal Josef ; Preklad ako forma recepcie a distribúcie zahraničnej literatúry vedecká konferencia Kľúč.slová vysoká literatúra - high literature nízka literatúra - low literature signalizačné mechanizmy knižné trhy - book markets Form.deskr. príspevky v zborníku - proceedings papers Jazyk dok. slovenčina Krajina Slovenská republika URL Link na plný text Kategória publikačnej činnosti AFD Číslo archívnej kópie 50687 Katal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Báza dát xpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ Názov Prekladateľ ako posol kultúry - ruská kultúra v rámci vyučovania umeleckého prekladu Aut.údaje Katarína Biačková Autor Biačková Katarína 1987- (100%) UMBFF17 - Katedra slovanských jazykov
Akcia Preklad ako forma recepcie a distribúcie zahraničnej literatúry . vedecká konferencia , Banská Bystrica , 14.10.2021 Zdroj.dok. Preklad ako forma recepcie a distribúcie zahraničnej literatúry : zborník vedeckých článkov. S. 150-156. - Banská Bystrica : Vydavateľstvo Univerzity Mateja Bela - Belianum, 2021 / Lizoň Martin 1977- ; Kováčová Marta 1961- ; Muránska Natália ; Dohnal Josef ; Preklad ako forma recepcie a distribúcie zahraničnej literatúry vedecká konferencia Kľúč.slová literárne preklady - literary translations - umelecké preklady - umelecký preklad ruská kultúra - Russian culture vyučovanie prekladu Form.deskr. príspevky v zborníku - proceedings papers Jazyk dok. slovenčina Krajina Slovenská republika Anotácia Cieľom príspevku je výskum problematiky lingvoreálií a ich prekladu na vyučovaní umeleckého prekladu s využitím metodickej koncepcie jednoty jazyka a kultúry. Lingvoreálie a ich vyučovanie hrajú dôležitú úlohu v rámci kognitívno-pragmatického obratu v lingvistike, v súčasnosti sa učitelia cudzích jazykov zaoberajú otázkou formulovania vhodných metodologických postupov v príprave študentov vysokých škôl, budúcich prekladateľov. Kategória publikačnej činnosti AFD Číslo archívnej kópie 50714 Katal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Báza dát xpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ Názov Kreovanie obrazu Ruska v slovenských prekladoch historiografickej literatúry Súbež.n. How the image of Russia is created in the Slovak translations of historiographic literature Aut.údaje Martin Lizoň Autor Lizoň Martin 1977- (100%) UMBFF17 - Katedra slovanských jazykov
Zdroj.dok. Preklad ako forma recepcie a distribúcie zahraničnej literatúry : zborník vedeckých článkov. S. 112-126. - Banská Bystrica : Vydavateľstvo Univerzity Mateja Bela - Belianum, 2021 / Lizoň Martin 1977- ; Kováčová Marta 1961- ; Muránska Natália ; Dohnal Josef ; Preklad ako forma recepcie a distribúcie zahraničnej literatúry vedecká konferencia Kľúč.slová autorské preklady knižné trhy - book markets internetové kníhkupectvá historiografia - historiography slovenčina - Slovak language - slovenský jazyk ruština - ruský jazyk - Russian language mediálny diskurz - media discourse Heslá geogr. Rusko Form.deskr. príspevky v zborníku - proceedings papers Jazyk dok. slovenčina Krajina Slovenská republika Kategória publikačnej činnosti AFD Číslo archívnej kópie 50686 Katal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Báza dát xpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ Názov Perevody Jana Ferenčíka posle 1989 g. Súbež.n. Translations by Ján Ferenčík released after 1989 Aut.údaje Štefan Dorčák Autor Dorčák Štefan 1984- (100%) UMBFF17 - Katedra slovanských jazykov
Zdroj.dok. Preklad ako forma recepcie a distribúcie zahraničnej literatúry : zborník vedeckých článkov. S. 141-149. - Banská Bystrica : Vydavateľstvo Univerzity Mateja Bela - Belianum, 2021 / Lizoň Martin 1977- ; Kováčová Marta 1961- ; Muránska Natália ; Dohnal Josef ; Preklad ako forma recepcie a distribúcie zahraničnej literatúry vedecká konferencia Heslá pers. Ferenčík Ján prekladateľ 1923-1989 Kľúč.slová ruská literatúra - Russian literature slovenské preklady - Slovak translations kvantitatívne analýzy vydavateľstvá Heslá geogr. Slovensko Form.deskr. príspevky v zborníku - proceedings papers Jazyk dok. ruština Krajina Slovenská republika Kategória publikačnej činnosti AFD Číslo archívnej kópie 50706 Katal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Báza dát xpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ