Výsledky vyhľadávania

Nájdených záznamov: 40  
Vaša požiadavka: Autor-kód záznamu = "^umb_un_auth 0003007^"
  1. NázovMorálna dilema v ruskej literatúre reflektujúcej obdobie 1917 - 1922
    Podnázov(na príklade vybraných literárnych diel)
    Aut.údajeIgor Cintula; rec. Josef Dohnal, Ľubomír Guzi
    Autor Cintula Igor 1993- (100%) UMBFF17 - Katedra slovanských jazykov
    Ďalší autori Dohnal Josef (Recenzent)
    Guzi Ľubomír (Recenzent)
    Vyd.údajeBrno : Tribun EU , 2023. - 180 s.
    Vydanie1. vyd.
    ISBN978-80-263-1761-6
    Heslá pers. Šolochov Michail Alexandrovič sovietsky spisovateľ 1905-1984
    Lavreňov Boris
    Kľúč.slová ruská literatúra - Russian literature   morálne dilemy   Ruská občianska vojna (1918-1921) - Russian civil war (1918-1921)  
    Form.deskr.monografie - monographies
    Jazyk dok.slovenčina
    KrajinaČeská republika
    Kategória publikačnej činnosti BAA
    Číslo archívnej kópie52833
    Kategória ohlasu MUJKOŠOVÁ, Tamara. Umelecká literatúra ako zrkadlo veľkej tragédie ruského národa. In Opera Slavica. ISSN 1211-7676, 2023, roč. 33, č. 3, s. 77-79.
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    Odkazy (1) - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
  2. NázovObčianska vojna 1917 - 1922 v ruskej literatúre
    Aut.údajeIgor Cintula; rec. Josef Dohnal, Michaela Pešková
    Autor Cintula Igor 1993- (100%)
    Ďalší autori Dohnal Josef (Recenzent)
    Pešková Michaela (Recenzent)
    Vyd.údajeBrno : Tribun EU , 2022. - 230 s.
    Vydanie1. vyd.
    ISBN978-80-263-1710-4
    Kľúč.slová ruská literatúra - Russian literature   Ruská občianska vojna (1918-1921) - Russian civil war (1918-1921)   literárne diela - literary pieces - literary works   ruskí spisovatelia - Russian authors - Russian writers  
    Form.deskr.učebné texty - educational texts
    Jazyk dok.ruština, slovenčina
    KrajinaČeská republika
    AnotáciaČítanka "Občianska vojna 1917 – 1922 v ruskej literatúre" je určená slovenským študentom rusistiky, predovšetkým potom študentom ruskej filológie, avšak svojím zameraním je vhodná nielen pre všetkých milovníkov ruskej literatúry prvej polovice 20. storočia, ale aj tých, ktorí sa zaujímajú o ruské dejiny a chceli by nazrieť na u nás nie až tak známe historické obdobie ruskej občianskej vojny z perspektívy umeleckej literatúry.
    Kategória publikačnej činnosti BCI
    Číslo archívnej kópie52825
    Kategória ohlasu MUJKOŠOVÁ, Tamara. Reflexia temnej historickej etapy v umeleckej literatúre. In Jazyk a kultúra : internetový časopis Lingvokulturologického a prekladateľsko-tlmočníckeho centra excelentnosti pri Filozofickej fakulte Prešovskej univerzity v Prešove [online]. 2022, roč. 13, č. 52, s. 102-103 [cit. 2023-03-07]. ISSN 1338-1148. Dostupné na: https://www.ff.unipo.sk/jak/cislo52.html
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
  3. NázovMotivy apokalipsisa v romane I. S. Šmeleva "Solnce mertvych"
    Súbež.n.Motifs of apocalypse in I. S. Shmelev's novel "Sun of the dead"
    Aut.údajeJosef Dohnal, Igor Cintula
    Autor Dohnal Josef (50%)
    Spoluautori Cintula Igor 1993- (50%)
    Zdroj.dok. Filologičeskij klass. Vol. 27, no. 1 (2022), pp. 123-132. - Jekaterinburg : Uralskij gosudarstvennyj pedagogičeskij universitet, 2022
    Kľúč.slová ruská literatúra - Russian literature   ruskí spisovatelia - Russian authors - Russian writers   literárne žánre - literary forms - literary genres   literárne motívy - literary motives   Biblia - Bible   apokalypsa - apocalypse  
    Form.deskr.články - journal articles
    Jazyk dok.ruština
    KrajinaRuská federácia
    URL Link na plný text
    Kategória publikačnej činnosti ADM
    Číslo archívnej kópie27460
    Kategória ohlasu DIMITRIEVA, Olga A. I. S. Shmelyov’s "Last Supper": the image of bread and wine in the epic "The Sun of the Dead". In Russian language at school. ISSN 0131-6141, 2024, vol. 85, no. 2, pp. 79-89.
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    OdkazyPERIODIKÁ-Súborný záznam periodika
    článok

    článok

  4. NázovFunkcie prekladu poľskej literárnej reportáže v slovenskom kultúrnom priestore
    Súbež.n.Functions of translation of Polish literary reportage in the Slovak cultural area
    Aut.údajeAnita Račáková
    Autor Račáková Anita 1973- (100%) UMBFF17 - Katedra slovanských jazykov
    Zdroj.dok. Preklad ako forma recepcie a distribúcie zahraničnej literatúry : zborník vedeckých článkov. S. 67-81. - Banská Bystrica : Vydavateľstvo Univerzity Mateja Bela - Belianum, 2021 / Lizoň Martin 1977- ; Kováčová Marta 1961- ; Muránska Natália ; Dohnal Josef ; Preklad ako forma recepcie a distribúcie zahraničnej literatúry vedecká konferencia
    Kľúč.slová literárne reportáže   poľská literatúra - Polish literature   literárne kontexty   prekladová literatúra   funkcie  
    Heslá geogr. Slovensko
    Poľská republika
    Form.deskr.príspevky v zborníku - proceedings papers
    Jazyk dok.slovenčina
    KrajinaSlovenská republika
    Kategória publikačnej činnosti AFD
    Číslo archívnej kópie50689
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    článok

    článok

  5. NázovRuská literatúra v prekladoch ženských predstaviteliek slovenského prekladu, rodáčok zo stredoslovenského regiónu
    Súbež.n.Russian literature translated by Slovak female translators from the region of Central Slovakia
    Aut.údajeMarta Kováčová
    Autor Kováčová Marta 1961- (100%) UMBFF17 - Katedra slovanských jazykov
    Zdroj.dok. Preklad ako forma recepcie a distribúcie zahraničnej literatúry : zborník vedeckých článkov. S. 96-111. - Banská Bystrica : Vydavateľstvo Univerzity Mateja Bela - Belianum, 2021 / Lizoň Martin 1977- ; Kováčová Marta 1961- ; Muránska Natália ; Dohnal Josef ; Preklad ako forma recepcie a distribúcie zahraničnej literatúry vedecká konferencia
    Heslá pers. Hegerová Viera
    Ličková Marta
    Takáčová Magda
    Kľúč.slová ruská literatúra - Russian literature   autorské preklady   prekladateľky - women translators   spisovná slovenčina - grammatically correct Slovak - literary Slovak   prekladová literatúra  
    Heslá geogr. Slovensko stredné
    Form.deskr.príspevky v zborníku - proceedings papers
    Jazyk dok.slovenčina
    KrajinaSlovenská republika
    Kategória publikačnej činnosti AFD
    Číslo archívnej kópie50695
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    článok

    článok

  6. NázovPreklad ako forma recepcie a distribúcie zahraničnej literatúry
    Podnázovzborník vedeckých článkov
    Aut.údajeeds. Marta Kováčová, Martin Lizoň, rec. Natália Muránska, Josef Dohnal
    Spoluautori Lizoň Martin 1977- (50%) UMBFF17 - Katedra slovanských jazykov
    Kováčová Marta 1961- (50%) UMBFF17 - Katedra slovanských jazykov
    Ďalší autori Muránska Natália (Recenzent)
    Dohnal Josef (Recenzent)
    Akcia Preklad ako forma recepcie a distribúcie zahraničnej literatúry . vedecká konferencia , Banská Bystrica , 14.10.2021
    Vyd.údajeBanská Bystrica : Vydavateľstvo Univerzity Mateja Bela - Belianum , 2021. - 158 s.
    Vydanie1. vyd.
    ISBN978-80-557-1902-3
    Kľúč.slová zahraničná literatúra   autorské preklady   slovenčina - Slovak language - slovenský jazyk   ruština - ruský jazyk - Russian language   poľština - Polish language - poľský jazyk   angličtina - anglický jazyk - English language   bieloruština - bieloruský jazyk - Belarusian language   knižné trhy - book markets  
    Form.deskr.príspevky v zborníku - proceedings papers
    Jazyk dok.slovenčina
    KrajinaSlovenská republika
    Kategória publikačnej činnosti FAI
    Číslo archívnej kópie50685
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    Odkazy (6) - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
  7. NázovArbitrárnosť vertikálneho pohybu literárnych diel v kultúrnom priestore a na knižnom trhu
    Súbež.n.The arbitrary vertical movement of literary works within the cultural space and in the book market
    Aut.údajeMarianna Bachledová
    Autor Bachledová Marianna 1989- (100%) UMBFF06 - Katedra anglistiky a amerikanistiky
    Zdroj.dok. Preklad ako forma recepcie a distribúcie zahraničnej literatúry : zborník vedeckých článkov. S. 127-140. - Banská Bystrica : Vydavateľstvo Univerzity Mateja Bela - Belianum, 2021 / Lizoň Martin 1977- ; Kováčová Marta 1961- ; Muránska Natália ; Dohnal Josef ; Preklad ako forma recepcie a distribúcie zahraničnej literatúry vedecká konferencia
    Kľúč.slová vysoká literatúra - high literature   nízka literatúra - low literature   signalizačné mechanizmy   knižné trhy - book markets  
    Form.deskr.príspevky v zborníku - proceedings papers
    Jazyk dok.slovenčina
    KrajinaSlovenská republika
    URLLink na plný text
    Kategória publikačnej činnosti AFD
    Číslo archívnej kópie50687
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    článok

    článok

  8. NázovPrekladateľ ako posol kultúry - ruská kultúra v rámci vyučovania umeleckého prekladu
    Aut.údajeKatarína Biačková
    Autor Biačková Katarína 1987- (100%) UMBFF17 - Katedra slovanských jazykov
    Akcia Preklad ako forma recepcie a distribúcie zahraničnej literatúry . vedecká konferencia , Banská Bystrica , 14.10.2021
    Zdroj.dok. Preklad ako forma recepcie a distribúcie zahraničnej literatúry : zborník vedeckých článkov. S. 150-156. - Banská Bystrica : Vydavateľstvo Univerzity Mateja Bela - Belianum, 2021 / Lizoň Martin 1977- ; Kováčová Marta 1961- ; Muránska Natália ; Dohnal Josef ; Preklad ako forma recepcie a distribúcie zahraničnej literatúry vedecká konferencia
    Kľúč.slová literárne preklady - literary translations - umelecké preklady - umelecký preklad   ruská kultúra - Russian culture   vyučovanie prekladu  
    Form.deskr.príspevky v zborníku - proceedings papers
    Jazyk dok.slovenčina
    KrajinaSlovenská republika
    AnotáciaCieľom príspevku je výskum problematiky lingvoreálií a ich prekladu na vyučovaní umeleckého prekladu s využitím metodickej koncepcie jednoty jazyka a kultúry. Lingvoreálie a ich vyučovanie hrajú dôležitú úlohu v rámci kognitívno-pragmatického obratu v lingvistike, v súčasnosti sa učitelia cudzích jazykov zaoberajú otázkou formulovania vhodných metodologických postupov v príprave študentov vysokých škôl, budúcich prekladateľov.
    Kategória publikačnej činnosti AFD
    Číslo archívnej kópie50714
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    článok

    článok

  9. NázovKreovanie obrazu Ruska v slovenských prekladoch historiografickej literatúry
    Súbež.n.How the image of Russia is created in the Slovak translations of historiographic literature
    Aut.údajeMartin Lizoň
    Autor Lizoň Martin 1977- (100%) UMBFF17 - Katedra slovanských jazykov
    Zdroj.dok. Preklad ako forma recepcie a distribúcie zahraničnej literatúry : zborník vedeckých článkov. S. 112-126. - Banská Bystrica : Vydavateľstvo Univerzity Mateja Bela - Belianum, 2021 / Lizoň Martin 1977- ; Kováčová Marta 1961- ; Muránska Natália ; Dohnal Josef ; Preklad ako forma recepcie a distribúcie zahraničnej literatúry vedecká konferencia
    Kľúč.slová autorské preklady   knižné trhy - book markets   internetové kníhkupectvá   historiografia - historiography   slovenčina - Slovak language - slovenský jazyk   ruština - ruský jazyk - Russian language   mediálny diskurz - media discourse  
    Heslá geogr. Rusko
    Form.deskr.príspevky v zborníku - proceedings papers
    Jazyk dok.slovenčina
    KrajinaSlovenská republika
    Kategória publikačnej činnosti AFD
    Číslo archívnej kópie50686
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    článok

    článok

  10. NázovPerevody Jana Ferenčíka posle 1989 g.
    Súbež.n.Translations by Ján Ferenčík released after 1989
    Aut.údajeŠtefan Dorčák
    Autor Dorčák Štefan 1984- (100%) UMBFF17 - Katedra slovanských jazykov
    Zdroj.dok. Preklad ako forma recepcie a distribúcie zahraničnej literatúry : zborník vedeckých článkov. S. 141-149. - Banská Bystrica : Vydavateľstvo Univerzity Mateja Bela - Belianum, 2021 / Lizoň Martin 1977- ; Kováčová Marta 1961- ; Muránska Natália ; Dohnal Josef ; Preklad ako forma recepcie a distribúcie zahraničnej literatúry vedecká konferencia
    Heslá pers. Ferenčík Ján prekladateľ 1923-1989
    Kľúč.slová ruská literatúra - Russian literature   slovenské preklady - Slovak translations   kvantitatívne analýzy   vydavateľstvá  
    Heslá geogr. Slovensko
    Form.deskr.príspevky v zborníku - proceedings papers
    Jazyk dok.ruština
    KrajinaSlovenská republika
    Kategória publikačnej činnosti AFD
    Číslo archívnej kópie50706
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    článok

    článok


  Tieto stránky využívajú súbory cookies, ktoré uľahčujú ich prezeranie. Ďalšie informácie o tom ako používame cookies.