Výsledky vyhľadávania
Názov Večerné modlitby s objatím: Kritika prekladu Podnázov bakalárska práca Aut.údaje Dominika Kresťanová; školiteľ: Martin Kubuš Autor Kresťanová Dominika
Ďalší autori Kubuš Martin 1982- (Školiteľ (konzultant))
Korp. Univerzita Mateja Bela . Filozofická fakulta . Katedra anglistiky a amerikanistiky , Banská Bystrica, Slovensko Vyd.údaje Banská Bystrica , 2022. - 51 s. Heslá pers. Popovič Anton slovenský literárny kritik 1933-1984 Ferenčík Ján prekladateľ 1923-1989 Kľúč.slová kritika prekladu - translations criticism slovenská prekladateľská škola náboženská literatúra - religious literature Form.deskr. bakalárske práce - bachelor’s theses Jazyk dok. slovenčina Krajina Slovenská republika Systematika 24-234 Katal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Báza dát xk - Kvalifikačné práce Počet ex. 1, z toho voľných 0, prezenčne 1 Názov Osloveniа v diele Kapitánova dcéra ako prvok kultúry a jazyka(podľa výberu: a v slovenskom preklade) Podnázov bakalárska práca Aut.údaje Barbora Valušiaková; školiteľ: Viktória Liashuk Autor Valušiaková Barbora
Ďalší autori Liashuk Viktoria 1963- (Školiteľ (konzultant))
Korp. Univerzita Mateja Bela . Filozofická fakulta . Katedra slovanských jazykov , Banská Bystrica, Slovensko Vyd.údaje Banská Bystrica , 2022. - 45 s. Heslá pers. Puškin Alexander Sergejevič ruský básnik, prozaik, dramatik 1799-1837 Ferenčík Ján prekladateľ 1923-1989 Kľúč.slová ruská literatúra - Russian literature ruská próza - Russian prose literature kultúrne špecifiká - cultural specificities sémantika - semantics slovenské preklady - Slovak translations Form.deskr. bakalárske práce - bachelor’s theses Jazyk dok. slovenčina Krajina Slovenská republika Systematika 811.161.1 24-234 Katal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Báza dát xk - Kvalifikačné práce Počet ex. 1, z toho voľných 0, prezenčne 1 Názov Perevody Jana Ferenčíka posle 1989 g. Súbež.n. Translations by Ján Ferenčík released after 1989 Aut.údaje Štefan Dorčák Autor Dorčák Štefan 1984- (100%) UMBFF17 - Katedra slovanských jazykov
Zdroj.dok. Preklad ako forma recepcie a distribúcie zahraničnej literatúry : zborník vedeckých článkov. S. 141-149. - Banská Bystrica : Vydavateľstvo Univerzity Mateja Bela - Belianum, 2021 / Lizoň Martin 1977- ; Kováčová Marta 1961- ; Muránska Natália ; Dohnal Josef ; Preklad ako forma recepcie a distribúcie zahraničnej literatúry vedecká konferencia Heslá pers. Ferenčík Ján prekladateľ 1923-1989 Kľúč.slová ruská literatúra - Russian literature slovenské preklady - Slovak translations kvantitatívne analýzy vydavateľstvá Heslá geogr. Slovensko Form.deskr. príspevky v zborníku - proceedings papers Jazyk dok. ruština Krajina Slovenská republika Kategória publikačnej činnosti AFD Číslo archívnej kópie 50706 Katal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Báza dát xpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ Názov Prekladateľ a teoretik Ján Ferenčík v kontexte vývinu prekladu a spisovného jazyka Súbež.n. Translator and theorist Ján Ferenčík in the context of the development of translation and the standard language Aut.údaje Lucia Čendulová Autor Čendulová Lucia 1989- (100%) UMBFF17 - Katedra slovanských jazykov
Zdroj.dok. Štýl ako výskumný nástroj v synchrónii a diachrónii: k teórii slovanských spisovných jazykov : zborník vedeckých článkov. S. 199-205. - Banská Bystrica : Vydavateľstvo Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici - Belianum, 2018 / Liashuk Viktoria 1963- ; Čižmárová Mária ; Rudenko Jelena Nikolajevna Heslá pers. Ferenčík Ján prekladateľ 1923-1989 Kľúč.slová autorské preklady kultúrny priestor slovenská prekladateľská škola osobnosť prekladateľa Form.deskr. príspevky v zborníku - proceedings papers Jazyk dok. slovenčina Krajina Slovenská republika Kategória publikačnej činnosti AED Číslo archívnej kópie 45776 Katal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Báza dát xpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ Názov Prekladateľská osobnosť Jána Ferenčíka Podnázov dizertačná doktorandská práca Aut.údaje Lucia Čendulová; školiteľ: Marta Kováčová Autor Čendulová Lucia 1989-
Ďalší autori Kováčová Marta 1961- (Školiteľ (konzultant))
Korp. Univerzita Mateja Bela . Filozofická fakulta . Katedra slovanských jazykov , Banská Bystrica, Slovensko Vyd.údaje Banská Bystrica , 2018. - 117 s. Heslá pers. Ferenčík Ján prekladateľ 1923-1989 Kľúč.slová osobnosť prekladateľa slovenská prekladateľská škola analýza prekladu - analýzy prekladov - translation analysis umelecká literatúra - belles-lettres Jazyk dok. slovenčina Krajina Slovenská republika Systematika 7.071.3 Katal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Báza dát xk - Kvalifikačné práce Počet ex. 1, z toho voľných 0, prezenčne 1 Názov Prekladateľ ruskej literatúry Ján Ferenčík a spisovný jazyk Podnázov vedecká monografia Aut.údaje Lucia Čendulová; vedecká redaktorka Viktória Liashuk Autor Čendulová Lucia 1989-
Ďalší autori Liashuk Viktoria 1963- (Editor)
Vyd.údaje Banská Bystrica : Vydavateľstvo Univerzity Mateja Bela - Belianum : Univerzita Mateja Bela v Banskej Bystrici, Filozofická fakulta , 2018. - 115 s., 21 cm Vydanie 1. vyd. Edícia Filozofická fakulta ISBN 978-80-557-1491-2 Poznámka Bibliografia s. 98-108. Register Heslá pers. Ferenčík Ján prekladateľ 1923-1989 Kľúč.slová prekladatelia - translators literárne preklady - literary translations - umelecké preklady - umelecký preklad preklady z ruštiny - translations from Russian prekladateľstvo - translating Form.deskr. monografie - monographies Jazyk dok. slovenčina Krajina Slovenská republika Systematika 81'25-051 81'255.4 811.161.1'25 Anotácia Resumé rusky, anglicky Katal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Báza dát xkni - KNIHY Počet ex. 6, z toho voľných 4, prezenčne 2 Signatúra Lokácia Dislokácia Umiestnenie Info 376324 Univerzita Mateja Bela UK Univerzálna študovňa len prezenčne 376325 Univerzita Mateja Bela UK Referát absenčných výpožičiek 376326 Univerzita Mateja Bela UK Referát absenčných výpožičiek 376327 Univerzita Mateja Bela UK Referát absenčných výpožičiek 376328 Univerzita Mateja Bela UK Referát absenčných výpožičiek 376329 Univerzita Mateja Bela FF Katedra slovanských jazykov len prezenčne Názov Ján Ferenčík i perevodčeskaja škola v Slovakii Aut.údaje L. Čendulová Autor Čendulová Lucia 1989- (100%) UMBFF17 - Katedra slovanských jazykov
Zdroj.dok. Uraľskij filologičeskij vestnik. online, č. 5 (2017), s. 103-110. - Jekaterinburg : Federaľnoje gosudarstvennoje bjudžetnoje obrazovateľnoje učreždenie vysšego obrazovanija "Uraľskij gosudarstvennyj pedagogičeskij universitet", 2017 Heslá pers. Ferenčík Ján prekladateľ 1923-1989 Kľúč.slová kultúrny priestor ruská literatúra - Russian literature prekladová literatúra slovenská prekladateľská škola prekladatelia - translators slovenskí čitatelia Jazyk dok. angličtina Krajina Ruská federácia Systematika 811.16 Anotácia Hlavným cieľom štúdie je zobraziť život a dielo Jana Ferenčíka, jeho silný vplyv na ruskú literatúru na Slovensku a na vnímanie ruskej literatúry na Slovensku. Vďaka jednej z popredných osobností slovenského prekladu ktorá predstavila množstvo diel slávnych ruských autorov do slovenského kultúrneho priestoru, sa slovenský čitateľ oboznámil s takými známymi ruskými autormi ako A.S Puškin, L.N. Tolstoj, M. Gorkij, F.M. Dostojevskij, I.S. Turgenev, A.P. Čechov, A.N. Ostrovskij, V.V. Majakovskij, M.A. Šolochov, K.M. Simonov. Okrem toho sa zaoberal teoretickými aspektmi prekladu. Práca tiež bude brať do úvahy aj význam prekladu ruskej literatúry po druhej svetovej vojne v bývalom Československu (so zameraním na slovenský kultúrny priestor) a postavenie ruských prekladateľov. Okrem toho príspevok prezentuje slovenskú prekladateľskú školu spolu s jej pravidlami. Príspevok prinesie krátku analýza dvoch prekladov Jána Ferenčíka (pretože to bol práve on, kto ovplyvnil prácu ďalšej generácie mladých prekladateľov), čo tiež pomôže predstaviť prácu a štýl prekladateľa URL http://journals.uspu.ru/index.php?option=com_content&view=article&id=1759:russkaja-literatura-v-dialoge-nacionalnyh-kultur&catid=690&Itemid=339 Kategória publikačnej činnosti ADE Číslo archívnej kópie 41991 Katal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Báza dát xpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ Názov Slovak thinking on translation Súbež.n. Slovenské myslenie o preklade Aut.údaje Vladimír Biloveský Autor Biloveský Vladimír 1968- (100%) UMBFF06 - Katedra anglistiky a amerikanistiky
Zdroj.dok. European researcher : international multidisciplinary journal. Vol. 77, no. 6-2 (2014), pp. 1177-1181. - Soči : Academic publishing house Researcher, 2014 / Cherkasov Alexander A. Heslá pers. Popovič Anton slovenský literárny kritik 1933-1984 Ferenčík Ján prekladateľ 1923-1989 Vilikovský Ján slovenský prekladateľ, teoretik prekladu a pedagóg 1937- Kľúč.slová preklad - translation Slovak translation school communication theories taxonomy of expressions Jazyk dok. angličtina Krajina Ruská federácia Systematika 347.78.034 Kategória publikačnej činnosti ADE Číslo archívnej kópie 30753 Katal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Báza dát xpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ Názov Kapitánova dcéra Aut.údaje Alexander Sergejevič Puškin; [z rus. orig. ... preložil Ján Ferenčík] Autor Puškin Alexander Sergejevič 1799-1837
Ďalší autori Ferenčík Ján 1923-1989 (Prekladateľ)
Vyd.údaje Bratislava : Vydavateľstvo Europa , 2013. - 114 s., 21 cm Vydanie [1. vyd.] Edícia Premena , 24 ISBN 978-80-89111-74-9 Kľúč.slová ruská literatúra - Russian literature historické romány - historical fiction historical novels Jazyk dok. slovenčina Krajina Slovenská republika Systematika 821.161.1 82-311.6 Katal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Báza dát xkni - KNIHY Počet ex. 1, z toho voľných 1 Signatúra Lokácia Dislokácia Umiestnenie Info 341107 Univerzita Mateja Bela UK Referát absenčných výpožičiek Voľný výber - Svetová beletria Názov Interpretácia prekladu metafor a prirovnaní na textoch Poľovníkových zápiskov (preklad Jána Ferenčíka) Podnázov diplomová práca Aut.údaje Simona Hladová; školiteľ: Marta Kováčová Autor Hladová Simona
Ďalší autori Kováčová Marta 1961- (Školiteľ (konzultant))
Korp. Univerzita Mateja Bela . Filozofická fakulta . Katedra slovanských jazykov , Banská Bystrica, Slovensko Vyd.údaje Banská Bystrica , 2012. - 87 s. Heslá pers. Turgenev Ivan Sergejevič ruský spisovateľ 1818-1883 Ferenčík Ján prekladateľ 1923-1989 Kľúč.slová literárne preklady - literary translations - umelecké preklady - umelecký preklad metafora - metaphor ruská literatúra - Russian literature Jazyk dok. ruština Krajina Slovenská republika Systematika 821.161.1 Katal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Báza dát xk - Kvalifikačné práce Počet ex. 1, z toho voľných 0, prezenčne 1