Výsledky vyhľadávania
Názov Sprachlich und kommunikativ bedingte Neutralisierungen beim Dolmetschen Súbež.n. Jazykovo a komunikačne podmienené neutralizácie pri tlmočení Aut.údaje Zuzana Bohušová; rec. Jana Rakšányiová, Anna Małgorzewicz Autor Bohušová Zuzana 1969- (100%) UMBFF05 - Katedra germanistiky
Ďalší autori Rakšányiová Jana (Recenzent)
Małgorzewicz Anna (Recenzent)
Vyd.údaje Wien : Praesens Verlag , 2017. - 170 s. Vydanie 1. vyd. Edícia Translation Studies and its Contexts , Translationswissenschaft und ihre Zusammenhänge, 7 ISBN 978-3-7069-0957-0 Kľúč.slová nemčina - nemecký jazyk - German language preklad a tlmočenie - translating and interpreting neutralizácie cudzojazyčná komunikácia Jazyk dok. nemčina Krajina Rakúsko Systematika 811.112.2 Kategória publikačnej činnosti AAA Číslo archívnej kópie 39833 Kategória ohlasu BAJUSOVÁ, Miroslava. Neutralizácia etnopríznakov pri preklade zo slovenského do nemeckého jazyka. In NOVÁ FILOLOGICKÁ REVUE : časopis o súčasnej lingvistike, literárnej vede, translatológii a kulturológii [online]. 2018, roč. 10, č. 2, s. 34-49 [cit. 2019-01-25]. ISSN 1338-0583. Dostupné na: https://www.ff.umb.sk/app/cmsFile.php?disposition=a&ID=22408
BAJUSOVÁ, Miroslava. Neutralizačné intervencie v translácii - na príklade markerov v odborných textoch. Banská Bystrica : Vydavateľstvo Univerzity Mateja Bela - Belianum, 2018. 174 s. ISBN 978-80-557-1478-3.
FEDORKO, Marián - GRESTY, Jonathan. Improving specialised extralinguistic and terminological competences of interpreting trainees. In Interpreter training - experience, ideas, perspectives. Wien : Praesens Verlag, 2020. ISBN 978-3-7069-1107-8, pp. 117-136.
VILÍMEK, Vítězslav. Professional ethics as a part of interpreting curricula. In Interpreter training - experience, ideas, perspectives. Wien : Praesens Verlag, 2020. ISBN 978-3-7069-1107-8, pp. 175-186.
ŠVECOVÁ, Adriana - GERGEL, Peter. Dedičské právo podľa I. návrhu uhorského Všeobecného občianskeho zákonníka z roku 1900 (vo vybraných právnohistorických a lingvistických súvislostiach). Praha : Leges, 2021. 191 s. ISBN 978-80-7502-558-6.
KOZMOVÁ, Ružena. Zur linguistischen Forschung in der slowakischen Germanistik. Eine kommentierte Bibliographie. In Studia Germanica Gedanensia : 30 Jahre germanistische Forschung in Polen und Deutschland. ISSN 1230-6045, 2020, no. 43, S. 92-100.
GERGEL, Peter. Bohušová, Zuzana. Sprachlich und kommunikativ bedingte Neutralisierungen beim Dolmetschen. In Slowakische Zeitschrift für Germanistik [online]. 2021, roč. 13, č. 1, s. 96-97 [cit. 2023-01-18]. ISSN 2729-8361. Dostupné na: https://wp.sung.sk/wp-content/uploads/2022/01/SZfG_1_2021_96-97_Rezension_Gergel.pdf
Katal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Báza dát xpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ Odkazy (3) - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ Názov Translatológia a jej súvislosti Aut.údaje Antónia Jurečková Autor Jurečková Antónia 1988- (100%) UMBFF05 - Katedra germanistiky
Zdroj.dok. NOVÁ FILOLOGICKÁ REVUE : časopis o súčasnej lingvistike, literárnej vede, translatológii a kulturológii. Roč. 8, č. 1 (2016), s. 93-95. - Banská Bystrica : Univerzita Mateja Bela, Filozofická fakulta, 2016 Recenz.dok. Translationswissenschaft und ihre Zusammenhänge , eds. Zuzana Bohušová, Mira Kadrić, rec. Anna Małgorzewicz, Vladimír Biloveský. - Wien : PRAESENS Verlag, 2015 Kľúč.slová translatologický výskum preklad - translation didaktika odborného prekladu nové médiá Jazyk dok. slovenčina Krajina Slovenská republika Systematika 81 Kategória publikačnej činnosti EDI Číslo archívnej kópie 38755 Katal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Báza dát xpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ Odkazy (1) - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ Odkazy PERIODIKÁ-Súborný záznam periodika Názov Semantic and syntactic peculiarities of Slovak sign language interpreting Aut.údaje Marika Arvensisová Autor Arvensisová Marika 1989- (100%) UMBFF12 - Katedra slovenského jazyka a komunikácie
Zdroj.dok. Translationswissenschaft und ihre Zusammenhänge, Band 6 - Dolmetschen, Interpreting. S. 102-114. - Wien : PRAESENS Verlag, 2015 / Bohušová Zuzana 1969- ; Kadrić Mira ; Małgorzewicz Anna ; Biloveský Vladimír 1968- Kľúč.slová posunkový jazyk sign language tlmočenie (posunkového jazyka) interpreting (sign language) lingvistika - jazykoveda - linguistics Jazyk dok. angličtina Krajina Rakúsko Systematika 376.1 81 Kategória publikačnej činnosti AEC Číslo archívnej kópie 34511 Katal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Báza dát xpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ Názov "Denn die Wahrheit liegt irgendwo in der Mitte ..." Optimum und Mitte beim Dolmetschen Súbež.n. "For the truth lies somewhere in the middle..." The optimum and the middle ground in interpreting Aut.údaje Zuzana Bohušová Autor Bohušová Zuzana 1969- (100%) UMBFF05 - Katedra germanistiky
Zdroj.dok. Translationswissenschaft und ihre Zusammenhänge, Band 6 - Dolmetschen, Interpreting. S. 30-46. - Wien : PRAESENS Verlag, 2015 / Bohušová Zuzana 1969- ; Kadrić Mira ; Małgorzewicz Anna ; Biloveský Vladimír 1968- Kľúč.slová tlmočenie - interpretation - interpreting optimum neutralizácia hybridizácia Jazyk dok. nemčina Krajina Rakúsko Kategória publikačnej činnosti AEC Číslo archívnej kópie 34438 Kategória ohlasu BAJUSOVÁ, Miroslava. Neutralizácia etnopríznakov pri preklade zo slovenského do nemeckého jazyka. In NOVÁ FILOLOGICKÁ REVUE : časopis o súčasnej lingvistike, literárnej vede, translatológii a kulturológii [online]. 2018, roč. 10, č. 2, s. 34-49 [cit. 2019-01-25]. ISSN 1338-0583. Dostupné na: https://www.ff.umb.sk/app/cmsFile.php?disposition=a&ID=22408
BAJUSOVÁ, Miroslava. Neutralizačné intervencie v translácii - na príklade markerov v odborných textoch. Banská Bystrica : Vydavateľstvo Univerzity Mateja Bela - Belianum, 2018. 174 s. ISBN 978-80-557-1478-3.
BAJUSOVÁ, Miroslava. Využitie stratégie neutralizácie pri preklade profesionalizmov z oblasti drevárskeho priemyslu. In Varia XXV : zborník príspevkov z XXV. kolokvia mladých jazykovedcov (Častá-Papiernička 23. - 25. 11. 2016) [online]. Bratislava : Slovenská jazykovedná spoločnosť pri Jazykovednom ústave Ľudovíta Štúra SAV, 2017, s. 6-20 [cit. 2020-02-03]. ISBN 978-80-971690-2-2. Dostupné na: <http://www.juls.savba.sk/ediela/varia/25/Varia25.pdf>.
Katal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Báza dát xpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ Názov Translationswissenschaft und ihre Zusammenhänge Súbež.n. Translation studies and its contexts Časť.dok. Band 6. Dolmetschen, Interpreting Aut.údaje eds. Zuzana Bohušová, Mira Kadrić, rec. Anna Małgorzewicz, Vladimír Biloveský Ďalší autori Bohušová Zuzana 1969- (Editor) (50%) UMBFF05 - Katedra germanistiky
Kadrić Mira (Editor) (50%)
Małgorzewicz Anna (Recenzent)
Biloveský Vladimír 1968- (Recenzent)
Vyd.údaje Wien : PRAESENS Verlag , 2015. - 218 s. Vydanie 1. vyd. ISBN 978-3-7069-0860-3 Poznámka Zborník je evidovaný v databáze WoS. Kľúč.slová angličtina - anglický jazyk - English language prekladanie preklad - translation tlmočenie - interpretation - interpreting nemčina - nemecký jazyk - German language Jazyk dok. nemčina Krajina Rakúsko Systematika 81'25 Anotácia Der vorliegende sechste Band der Reihe 'Translationswissenschaft und ihre Zusammenhänge' (6/2015) ist dem Dolmetschen gewidmet und beschäftigt sich mit sehr unterschiedlichen, aber durchwegs aktuellen Bereichen der Disziplin. Die Texte nehmen auf die Dolmetschpraxis in mehreren europäischen Ländern (Österreich, Slowakei, Ungarn, Tschechien, Italien, Schottland) Bezug und lassen erkennen, dass Schwierigkeiten, auf die die Dolmetschpraxis stößt, länderübergreifend sind. Auch die Lösungsansätze und Strategien der Wissenschaft sind zunehmend europäisch geprägt. Neben diesem Trend zu europäischen Ansätzen verbindet die Beiträge dieses Bandes auch die Offenheit für Interdisziplinarität. Der Austausch der Dolmetschwissenschaft mit anderen Disziplinen gewinnt an Bedeutung und spiegelt sich zum Teil auch in diesem Band wider. Insgesamt 14 Beiträge sind in drei Abschnitte gliedert. Die Beiträge des ersten Teils enthalten Forschungsergebnisse aus unterschiedlichen Feldern. Der zweite Teil versammelt Texte, die sich mit dem Dolmetschen im Kontext neuer Medien beschäftigen – die Bündelung der Beiträge in einem eigenen Abschnitt soll die Bedeutung ausdrücken, die neue Technologien und Medien für die Praxis und Zukunft des Dolmetschens haben. Der abschließende dritte Abschnitt „Praxis und Lehre" ist dolmetschdidaktischen Fragestellungen gewidmet. Kategória publikačnej činnosti FAI Číslo archívnej kópie 34437 Kategória ohlasu JUREČKOVÁ, Antónia. Bohušová, Zuzana. Translatológia a jej súvislosti. In NOVÁ FILOLOGICKÁ REVUE : časopis o súčasnej lingvistike, literárnej vede, translatológii a kulturológii. ISSN 1338-0583, 2016, roč. 8, č. 1, s. 93-95.
BAJUSOVÁ, Miroslava. Publikation zur Translationswissenschaft. In Germanica Wratislaviensia. ISSN 0435-5865, 2017, č. 142, s. 353-356.
Katal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Báza dát xpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ Odkazy (4) - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ Názov Cognitive approaches in Slovak scholarship on interpreting Aut.údaje Miroslava Melicherčíková Autor Melicherčíková Miroslava 1980- (100%) UMBFF06 - Katedra anglistiky a amerikanistiky
Zdroj.dok. Translationswissenschaft und ihre Zusammenhänge, Band 6 - Dolmetschen, Interpreting. S. 88-101. - Wien : PRAESENS Verlag, 2015 / Bohušová Zuzana 1969- ; Kadrić Mira ; Małgorzewicz Anna ; Biloveský Vladimír 1968- Kľúč.slová cognitive aspects kognitívna psychológia - cognitive psychology teaching interpreting interdisciplinarita - interdisciplinarity kognitívne aspekty výučba tlmočenia - teaching interpreting interdisciplinárnosť Jazyk dok. angličtina Krajina Rakúsko Systematika 651.926 Kategória publikačnej činnosti AEC Číslo archívnej kópie 34679 Katal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Báza dát xpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ Odkazy (3) - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ