Výsledky vyhľadávania
Názov Od textu k prekladu Časť.dok. XI Aut.údaje editorky Alena Ďuricová, Jana Štefaňáková, Zuzana Tuhárska Ďalší autori Ďuricová Alena 1958- (Editor)
Štefaňáková Jana 1965- (Editor)
Gašová Zuzana 1977- (Editor)
Vyd.údaje Praha : Jednota tlumočníků a překladatelů , 2016. - 150 s. : gr., tab. Vydanie 1. vyd. ISBN 978-80-7374-124-2 Poznámka Bibliografické odkazy Kľúč.slová prekladateľstvo - translating tlmočenie - interpretation - interpreting teória prekladu - theory of translation odborné preklady - professional translations právne texty legal texts Jazyk dok. slovenčina, čeština Krajina Česká republika Systematika 81'25 81'25'373.46 81'25'373.46:34 Katal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Báza dát xkni - KNIHY Počet ex. 6, z toho voľných 4, prezenčne 2 Signatúra Lokácia Dislokácia Umiestnenie Info 361323 Univerzita Mateja Bela UK Univerzálna študovňa len prezenčne 361324 Univerzita Mateja Bela UK Referát absenčných výpožičiek 361325 Univerzita Mateja Bela UK Referát absenčných výpožičiek 361326 Univerzita Mateja Bela UK Referát absenčných výpožičiek 361327 Univerzita Mateja Bela UK Referát absenčných výpožičiek 361328 Univerzita Mateja Bela FF Katedra germanistiky len prezenčne Názov Preklad právnych textov Podnázov teória, prax, konvencie, normy Aut.údaje Alena Ďuricová Autor Ďuricová Alena 1958-
Vyd.údaje Banská Bystrica : Vydavateľstvo Univerzity Mateja Bela - Belianum , 2016. - 147 s. : obr., 21 cm Vydanie 1. vyd. Edícia Filozofická fakulta ISBN 978-80-557-1170-6 Poznámka Bibliografia s. 132-147 Kľúč.slová teória prekladu - theory of translation prekladateľstvo - translating odborné preklady - professional translations právny jazyk - legal language právne texty legal texts Jazyk dok. slovenčina Krajina Slovenská republika Systematika 81'25 81'25'373.46 81'42'373.46:34 34:81'373.46 Katal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Báza dát xkni - KNIHY Počet ex. 6, z toho voľných 5, prezenčne 1 Signatúra Lokácia Dislokácia Umiestnenie Info 361804 Univerzita Mateja Bela UK Univerzálna študovňa len prezenčne 361805 Univerzita Mateja Bela UK Referát absenčných výpožičiek 361806 Univerzita Mateja Bela UK Referát absenčných výpožičiek 361807 Univerzita Mateja Bela UK Referát absenčných výpožičiek 361808 Univerzita Mateja Bela UK Referát absenčných výpožičiek 361809 Univerzita Mateja Bela UK Referát absenčných výpožičiek Názov Didactic rendering of a legal text related to the transfer of ownership Aut.údaje Anna Schneiderová Autor Schneiderová Anna 1968- (100%) UMBPR02 - Katedra medzinárodného, európskeho práva a právnej komunikácie
Zdroj.dok. Private interest and public interest in European legal tradition. S. 418-431. - Olsztyn : Wydział Prawa i Administracji Uniwersytetu Warmińsko-Mazurskiego w Olsztynie, 2015 / Sitek Bronisław ; Szczerbowski Jakub J. ; Serzhanova Viktoriya Kľúč.slová právny jazyk - legal language didaktika - didactics - teaching zmluvy o prevode vlastníctva legal texts transfer of ownership Jazyk dok. angličtina Krajina Poľsko Systematika 34 Kategória publikačnej činnosti AEC Číslo archívnej kópie 33010 Katal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Báza dát xpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ Odkazy (1) - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ Názov Od textu k prekladu Časť.dok. X Aut.údaje editorka Alena Ďuricová Autor Ďuricová Alena 1958-
Vyd.údaje Praha : Jednota tlumočníků a překladatelů , 2015. - 153 s. : obr. ISBN 978-80-7374-121-1 Poznámka Bibliografické odkazy Kľúč.slová prekladateľstvo - translating tlmočenie - interpretation - interpreting teória prekladu - theory of translation odborné preklady - professional translations právne texty legal texts Jazyk dok. slovenčina, čeština Krajina Česká republika Systematika 81 81'25 81'25'373.46 81'25'373.46:34 Katal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Báza dát xkni - KNIHY Počet ex. 6, z toho voľných 4, prezenčne 2 Signatúra Lokácia Dislokácia Umiestnenie Info 354273 Univerzita Mateja Bela UK Univerzálna študovňa len prezenčne 354274 Univerzita Mateja Bela UK Referát absenčných výpožičiek 354275 Univerzita Mateja Bela UK Referát absenčných výpožičiek 354276 Univerzita Mateja Bela UK Referát absenčných výpožičiek 354277 Univerzita Mateja Bela UK Referát absenčných výpožičiek 354278 Univerzita Mateja Bela FF Katedra germanistiky len prezenčne Názov Bibliografia odbornej literatúry k prekladu právnych textov Aut.údaje Jana Rakšányiová, Lucia Matejková ... [et al.]; rec. Daniela Müglová, Jarmila Opalková Autor Ďuricová Alena 1958- (10%) UMBFF05 - Katedra germanistiky
Spoluautori Gáborová Margita (10%)
Guldanová Zuzana (10%)
Matejková Lucia (10%)
Motyková Katarína (10%)
Rakšányiová Jana (10%)
Stahl Jaroslav (10%)
Štefaňáková Jana 1965- (10%) UMBFF05 - Katedra germanistiky
Štefková Marketa (10%)
Gašová Zuzana 1977- (10%) UMBFF05 - Katedra germanistiky
Ďalší autori Müglová Daniela (Recenzent)
Opalková Jarmila (Recenzent)
Vyd.údaje Bratislava : Vydavateľstvo Univerzity Komenského v Bratislave , 2015. - 190 s. Vydanie 1. vyd. ISBN 978-80-223-4008-3 Kľúč.slová právny jazyk - legal language právne texty preklad právnych textov legal texts translation of legal texts Jazyk dok. slovenčina Krajina Slovenská republika Systematika 651.926 34 Anotácia Publikácia je výberom literatúry relevantnej pre preklad právnych textov. Jednotlivé záznamy obsahujú všetky potrebné údaje a krátku anotáciu diela Kategória publikačnej činnosti BAB Číslo archívnej kópie 35449 Kategória ohlasu MÜGLOVÁ, Daniela. Rakšániová, Jana - Matejková, Lucia et al. Zrod unikátnej publikácie. In Od textu k prekladu XI. Praha : Jednota tlumočníků a překladatelů, 2016. ISBN 978-80-7374-124-2, s. 143-144.
Katal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Báza dát xpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ Názov súboru Stiahnuté Veľkosť Komentár 35449 52 1.3 MB Názov Od textu k prekladu 10 Aut.údaje ed. Alena Ďuricová, rec. Elena Baranová, Zdenko Dobrík Autor Ďuricová Alena 1958- (100%) UMBFF05 - Katedra germanistiky
Ďalší autori Baranová Elena 1945- (Recenzent)
Dobrík Zdenko 1966- (Recenzent)
Vyd.údaje Praha : Jednota tlumočníků a překladatelů , 2015. - 154 s. Vydanie 1. vyd. ISBN 978-80-7374-121-1 Kľúč.slová translatológia - translatology - translation studies - translation theory odborný jazyk - professional language preklad odborných textov specialized languages translation of legal texts Jazyk dok. slovenčina Krajina Česká republika Systematika 651.926 Anotácia Publikácia obsahuje príspevky viacerých autorov, ktoré majú spoločného menovateľa - odborný jazyk a odbornú komunikáciu a reflektujú túto problematiku z rôznych aspektov a v rôznych kontextoch Kategória publikačnej činnosti FAI Číslo archívnej kópie 35450 Katal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Báza dát xpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ Odkazy (4) - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ Názov súboru Stiahnuté Veľkosť Komentár 35450 55 1.2 MB Názov Ústno-písomné právnické východiskové texty pri translácii Aut.údaje Antónia Jurečková Autor Jurečková Antónia 1988- (100%) UMBFF05 - Katedra germanistiky
Zdroj.dok. Od textu k prekladu 9. S. 72-80. - Praha : Jednota tlumočníků a překladatelů, 2014 / Ďuricová Alena 1958- ; Baranová Elena 1945- ; Dobrík Zdenko 1966- Kľúč.slová hybrid texts hybridné texty ústnosť orality súdne tlmočenie - judicial interpretation - court interpretation translation of legal texts Jazyk dok. slovenčina Krajina Slovenská republika Systematika 81'25-34 Anotácia Zámerom príspevku je poukázať na prenikanie ústneho prejavu do písomného a naopak pri právnych úkonoch. V praxi sa často stretávame s potrebou sprostredkovania interkultúrnej, verbálnej, ale aj neverbálnej komunikácie napríklad pri výsluchoch a pojednávaniach pred súdom. V takých prípadoch sa translačný proces realizuje aj ako medzijazykový prevod hovoreného slova pre orgány vyšetrovania, výkon trestu, súdy a podobne. Dynamický charakter takého jazykového prejavu vplýva na translačný potenciál takýchto textov. Na príkladoch zo slovenského a nemeckého súdneho pojednávania bude poukázané na prelínanie ústnosti a písomnosti ako dôležitého faktoru pre translačný proces Kategória publikačnej činnosti AEC Číslo archívnej kópie 33248 Kategória ohlasu HUŤKOVÁ, Anita - BOHUŠOVÁ, Zuzana. The phenomenon of hybridity. In 12th biannual international academic conference on translation and interpreting : hybridity and creolozation in translation and translation studies, Banská Bystrica, 06th April 2016. Banká Bystrica : Belianum - Vydavateľstvo Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici, 2016. ISBN 978-80-557-1204-8, pp. 10-19.
Katal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Báza dát xpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ Názov Preklad a tlmočenie Podnázov má translatológia dnes ešte čo ponúknuť? Časť.dok. 11/II.. Reciprocity a tenzie v translatologickom výskume Aut.údaje editor Vladimír Biloveský Ďalší autori Biloveský Vladimír 1968- (Editor)
Vyd.údaje Banská Bystrica : Vydavateľstvo Univerzity Mateja Bela - Belianum , 2014. - 135 s. Vydanie [1. vyd.] ISBN 978-80-557-0796-9 Poznámka Bibliografické odkazy. Register Kľúč.slová translatológia - translatology - translation studies - translation theory prekladateľstvo - translating preklad právnych textov translation of legal texts Jazyk dok. slovenčina, nemčina Krajina Slovenská republika Systematika 81'25 81 Katal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Báza dát xkni - KNIHY Počet ex. 6, z toho voľných 4, prezenčne 2 Signatúra Lokácia Dislokácia Umiestnenie Info 348281 Univerzita Mateja Bela UK Univerzálna študovňa len prezenčne 348282 Univerzita Mateja Bela UK Referát absenčných výpožičiek 348283 Univerzita Mateja Bela UK Referát absenčných výpožičiek 348284 Univerzita Mateja Bela UK Referát absenčných výpožičiek 348285 Univerzita Mateja Bela UK Referát absenčných výpožičiek 348286 Univerzita Mateja Bela FF Katedra anglistiky a amerikanistiky len prezenčne Názov Od textu k prekladu Časť.dok. IX. Aut.údaje ed. Alena Ďuricová Ďalší autori Ďuricová Alena 1958- (Editor)
Vyd.údaje Praha : Jednota tlumočníků a překladatelů , 2014. - 257 s. : tab. Vydanie [1. vyd.] ISBN 978-80-7374-119-8 Poznámka Bibliografické odkazy Kľúč.slová právny jazyk - legal language právne texty preklad a tlmočenie - translating and interpreting legal texts Jazyk dok. slovenčina, čeština Krajina Česká republika Systematika 81'25 34 Katal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Báza dát xkni - KNIHY Počet ex. 6, z toho voľných 4, prezenčne 2 Signatúra Lokácia Dislokácia Umiestnenie Info 348915 Univerzita Mateja Bela UK Univerzálna študovňa len prezenčne 348916 Univerzita Mateja Bela UK Referát absenčných výpožičiek 348917 Univerzita Mateja Bela UK Referát absenčných výpožičiek 348918 Univerzita Mateja Bela UK Referát absenčných výpožičiek 348919 Univerzita Mateja Bela UK Referát absenčných výpožičiek 348920 Univerzita Mateja Bela FF Katedra germanistiky len prezenčne Názov Lingua franca a právny text Súbež.n. Legal text and lingua franca Aut.údaje Elena Vallová Autor Vallová Elena 1961- (100%) UMBFF06 - Katedra anglistiky a amerikanistiky
Zdroj.dok. Lingua franca pre právnikov a ekonómov : zborník odborných vedeckých prác v recenzovanom vedeckom zborníku na tému právo, právny jazyk, terminológia a ekonómia. S. 17-21. - Banská Bystrica : DALI BB, 2014 / Vallová Elena 1961- ; Čulenová Eva 1975- ; Badinská Mária 1955- Kľúč.slová právne texty právny jazyk - legal language právna angličtina legal texts legal English Jazyk dok. slovenčina Krajina Slovenská republika Systematika 34-81 Anotácia Príspevok pojednáva o právnom jazyku angličtiny. Kategória publikačnej činnosti AED Číslo archívnej kópie 34078 Katal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Báza dát xpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ