Výsledky vyhľadávania

Nájdených záznamov: 2  
Vaša požiadavka: Kľúčové slovo = "kondenzácia textu"
  1. NázovTextuality Issues and Pragmatic Aspects in English-Slovak Subtitling
    Podnázovdiplomová práca
    Aut.údajeLucia Lichá; školiteľ: Mária Hardošová
    Autor Lichá Lucia
    Ďalší autori Hardošová Mária 1953- (Školiteľ (konzultant))
    Korp. Univerzita Mateja Bela . Filozofická fakulta . Katedra anglistiky a amerikanistiky , Banská Bystrica, Slovensko
    Vyd.údajeBanská Bystrica , 2014. - 93 s.
    Kľúč.slová titulkovanie - subtitling   multimodálne texty   zdvorilosť   kondenzácia textu  
    Jazyk dok.angličtina
    KrajinaSlovenská republika
    Systematika 24-234
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxk - Kvalifikačné práce
    Počet ex.1, z toho voľných 0, prezenčne 1
  2. NázovK prekladu titulkov audiovizuálneho diela
    Aut.údajeMária Hardošová
    Autor Hardošová Mária 1953- (100%) UMBFH06 - Katedra anglistiky a amerikanistiky
    Zdroj.dok. Preklad a tlmočenie 9 : kontrastívne štúdium textov a prekladateľská prax. S. 156-162. - Banská Bystrica : Univerzita Mateja Bela, 2011 / Biloveský Vladimír 1968- ; Pliešovská Ľubica 1980- ; Hardošová Mária 1953- ; Djovčoš Martin 1982- ; Kováčová Marta 1961- ; Huťková Anita 1974-
    PoznámkaBibl.: s. 162
    Kľúč.slová audiovizuálne preklady - audiovisual translations - audio-visual translations   neverbálne komunikačné činitele   riadená konverzácia   dramatický dialóg   kondenzácia textu  
    Jazyk dok.slovenčina
    KrajinaSlovenská republika
    Systematika 811
    AnotáciaAutorka sa v práci zaoberá audiovizuálnym prekladom - špecifickým procesom translácie, poukazuje na neverbálne, štylisticko-kompozičné, pragmatické a kultúrne činitele, ktoré ovplyvňujú preklad titulkov. Res. angl.
    Kategória publikačnej činnosti AED
    Číslo archívnej kópie19094
    Kategória ohlasu KLIMOVÁ, Katarína. Slovensko - dabingovo-titulkovacia krajina? In Preklad a tlmočenie 10 : nové výzvy, prístupy, priority a perspektívy. Banská Bystrica : Univerzita Mateja Bela, Fakulta humanitných vied, 2012. ISBN 978-80-557-0444-9, s. 102-109.
    JANECOVÁ, Emília. Exotizácia a naturalizácia pri preklade dokumentárneho filmu : špecifiká prekladu titulkov. In Letná škola prekladu 12 : odkaz Antona Popoviča, zakladateľa slovenskej prekladovej školy - pri príležitosti 80. výročia jeho narodenia ; zborník prednášok z konferencie konanej v Hotely Park, Piešťany 18. - 20. októbra 2013. Bratislava : Slovenská spoločnosť prekladateľov odbornej literatúry, Slovenská spoločnosť prekladateľov umeleckej literatúry, 2013. ISBN 978-80-971262-2-3, s. 159-170.
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    nerozpoznaný

    nerozpoznaný



  Tieto stránky využívajú súbory cookies, ktoré uľahčujú ich prezeranie. Ďalšie informácie o tom ako používame cookies.