Výsledky vyhľadávania

Nájdených záznamov: 12  
Vaša požiadavka: Kľúčové slovo = "didaktika odborného prekladu"
  1. NázovVyužitie paralelných textov vo výučbe prekladu na príklade nemeckého hospodárskeho textu
    Súbež.n.The use of parallel texts in the teaching of translation on the example of the German economic text
    Aut.údajeKatarína Seresová, Edita Jurčáková
    Autor Seresová Katarína (50%)
    Spoluautori Jurčáková Edita 1967- (50%) UMBFF05 - Katedra germanistiky
    Zdroj.dok. Cudzojazyčné perspektívy v univerzitnom vzdelávaní : zborník z vedeckej konferencie. S. 93-102. - Bratislava Bratislava : Vydavateľstvo Ekonóm : Vydavateľstvo Ekonóm, 2021 / Lišková Danuša ; Štefančík Radoslav ; Cudzojazyčné perspektívy v univerzitnom vzdelávaní vedecká konferencia
    Kľúč.slová odborné preklady - professional translations   paralelné texty   didaktické využitie   didaktika odborného prekladu   výhody   odborná terminológia - terminology (professional)  
    Form.deskr.príspevky v zborníku - proceedings papers
    Jazyk dok.slovenčina
    KrajinaSlovenská republika
    Kategória publikačnej činnosti AFD
    Číslo archívnej kópie49979
    Kategória ohlasuKÁŠOVÁ, Martina. Materstvo a otcovstvo v jazykovom porovnaní. In Od textu k prekladu 15 : 1. časť. Praha : Jednota tlumočníků a překladatelů, 2021. ISBN 978-80-7374-131-0, s. 28-36.
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    článok

    článok

  2. NázovThe integrated model of teaching specialised translation: the base and methods
    Aut.údajeZuzana Angelovičová, Marianna Bachledová
    Autor Angelovičová Zuzana 1985- (50%)
    Spoluautori Bachledová Marianna 1989- (50%) UMBFF06 - Katedra anglistiky a amerikanistiky
    Zdroj.dok. Translation and interpreting training in Slovakia. S. 84-99. - Bratislava : Stimul, 2021 / Djovčoš Martin 1982- ; Šveda Pavol ; Hodáková Soňa ; Laš Matej 1992-
    Kľúč.slová prekladateľská činnosť - translating activities   odborné preklady - professional translations   didaktika odborného prekladu   didaktické modely  
    Form.deskr.príspevky v zborníku - proceedings papers
    Jazyk dok.angličtina
    KrajinaSlovenská republika
    AnotáciaThis chapter presents the integrated model of teaching specialised translation (Kraviarová 2013, 2014 ). Since its first implementation (2013), the model has been largely modified and updated based on new data, emerging needs, and teaching experience. Specialised translation is defined as translation of highly specialised texts pertaining to different fields . This study explains the context of the market environment requirements that need to be covered by the translator competences, and the way this goal can be achieved through the application of the model.
    Kategória publikačnej činnosti AED
    Číslo archívnej kópie50013
    Kategória ohlasu TONKOVÁ, Lucia. Technická kompetencia vo výučbe prekladateľov: východiská, súčasný stav a možnosti vývoja. In NOVÁ FILOLOGICKÁ REVUE : časopis o súčasnej lingvistike, literárnej vede, translatológii a kulturológii [online]. 2023, roč. 15, č. 2, s. 52-71 [cit. 2024-02-02]. ISSN 1338-0583. Dostupné na: https://doi.org/10.24040/nfr.2023.15.2.52-71
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    Odkazy (3) - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    článok

    článok

  3. NázovDer Einsatz von Parallel-und Hintergrundtexten bei der Übersetzung von Fachtexten
    Aut.údajeEdita Jurčáková
    Autor Jurčáková Edita 1967- (100%) UMBFF05 - Katedra germanistiky
    Zdroj.dok. NOVÁ FILOLOGICKÁ REVUE : časopis o súčasnej lingvistike, literárnej vede, translatológii a kulturológii. online, roč. 9, č. 1 (2017), s. 98-106. - Banská Bystrica : Filozofická fakulta Univerzity Mateja Bela, 2017
    Kľúč.slová odborné preklady - professional translations   paralelné texty   využitie - use   didaktika odborného prekladu  
    Jazyk dok.nemčina
    KrajinaSlovenská republika
    Systematika 81'25
    URLhttps://www.ff.umb.sk/app/cmsFile.php?disposition=a&ID=21894
    Kategória publikačnej činnosti ADF
    Číslo archívnej kópie41734
    Kategória ohlasu ĎURICOVÁ, Alena. Prekladateľské problémy a ich riešenie (na príklade rozsudku Okresného súdu Hinwil). In Od textu k prekladu 15 : 1. časť. Praha : Jednota tlumočníků a překladatelů, 2021. ISBN 978-80-7374-131-0, s. 15-22.
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    Odkazy (2) - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    OdkazyPERIODIKÁ-Súborný záznam periodika
    nerozpoznaný

    nerozpoznaný

  4. NázovPäť rokov integrovanej výučby odborného prekladu na KAA FF UMB
    Aut.údajeMatej Laš
    Autor Laš Matej 1992- (100%) UMBFF06 - Katedra anglistiky a amerikanistiky
    Zdroj.dok. Od textu k prekladu 12. S. 30-44. - Praha : Jednota tlumočníků a překladatelů, 2017 / Ďuricová Alena 1958- ; Štefaňáková Jana 1965- ; Gašová Zuzana 1977- ; Baranová Elena 1945- ; Dobrík Zdenko 1966-
    Kľúč.slová odborné preklady - professional translations   didaktika odborného prekladu   prekladateľská prax - interpreting practice - translating practice  
    Jazyk dok.slovenčina
    KrajinaSlovenská republika
    Systematika 81'25
    Kategória publikačnej činnosti AEC
    Číslo archívnej kópie43043
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    nerozpoznaný

    nerozpoznaný

  5. NázovTranslatológia a jej súvislosti
    Aut.údajeAntónia Jurečková
    Autor Jurečková Antónia 1988- (100%) UMBFF05 - Katedra germanistiky
    Zdroj.dok. NOVÁ FILOLOGICKÁ REVUE : časopis o súčasnej lingvistike, literárnej vede, translatológii a kulturológii. Roč. 8, č. 1 (2016), s. 93-95. - Banská Bystrica : Univerzita Mateja Bela, Filozofická fakulta, 2016
    Recenz.dok. Translationswissenschaft und ihre Zusammenhänge , eds. Zuzana Bohušová, Mira Kadrić, rec. Anna Małgorzewicz, Vladimír Biloveský. - Wien : PRAESENS Verlag, 2015
    Kľúč.slová translatologický výskum   preklad - translation   didaktika odborného prekladu   nové médiá  
    Jazyk dok.slovenčina
    KrajinaSlovenská republika
    Systematika 81
    Kategória publikačnej činnosti EDI
    Číslo archívnej kópie38755
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    Odkazy (1) - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    OdkazyPERIODIKÁ-Súborný záznam periodika
    nerozpoznaný

    nerozpoznaný

  6. NázovČo sa odohráva v hlave tlmočníka?
    Podnázovsimultánne tlmočenie - teoretické otázky a praktické odpovede
    Aut.údajeJaroslav Stahl
    Autor Stahl Jaroslav
    Vyd.údajeBratislava : Iris , 2013. - 120 s., 21 cm
    Vydanie[1. vyd.]
    ISBN978-80-89238-98-9
    PoznámkaBibliografia s. 115-120
    Kľúč.slová simultánne tlmočenie - simultaneous interpretation   didaktika odborného prekladu   tlmočenie - interpretation - interpreting   simultaneous translation   methodology of technical translation   preklad - translation  
    Jazyk dok.slovenčina
    KrajinaSlovenská republika
    Systematika 81'25
    81'255.4
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxkni - KNIHY
    Počet ex.2, z toho voľných 2
    SignatúraLokáciaDislokáciaUmiestnenieInfo
    346732Univerzita Mateja BelaUK Referát absenčných výpožičiek
    346733Univerzita Mateja BelaUK Referát absenčných výpožičiek
  7. NázovGoogle - nenahraditeľný pomocník pri prekladoch odborných textov
    Aut.údajeLenka Garančovská, Pavol Filip
    Autor Garančovská Lenka (50%) UMBFH12 - Katedra slovenského jazyka a literatúry
    Spoluautori Filip Pavol (50%)
    Zdroj.dok. Od textu k prekladu 3. S. 50-57. - Praha : Jednota tlumočníků a překladatelů, 2008 / Ďuricová Alena 1958- ; Jurčáková Edita 1967- ; Bohušová Zuzana 1969- ; Molnárová Eva 1969- ; Baranová Elena 1945-
    PoznámkaBibl.: s. 57
    Kľúč.slová Google   odborné texty - professional texts   didaktika odborného prekladu   prekladateľstvo - translating  
    Jazyk dok.slovenčina
    KrajinaČeská republika
    Systematika 81
    Kategória publikačnej činnosti AEC
    Číslo archívnej kópie11842
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    článok

    článok

  8. NázovK vybraným slovakistickým literárnovedným a prekladovým publikáciám v Taliansku
    Aut.údajeIvan Šuša
    Autor Šuša Ivan 1979- (100%) UMBFH12 - Katedra slovenského jazyka a literatúry
    Zdroj.dok. NOVÁ FILOLOGICKÁ REVUE : časopis o súčasných problémoch lingvistiky, literárnej vedy, translatológie a kulturológie. Roč. 1, č. 2 (2009), s. 6-13. - Banská Bystrica : Univerzita Mateja Bela, 2009
    Kľúč.slová talianska literatúra - Italian literature   didaktika odborného prekladu   slovenská literatúra - Slovak literature   analýza prekladu - analýzy prekladov - translation analysis  
    Jazyk dok.slovenčina
    KrajinaSlovenská republika
    Systematika 811
    AnotáciaAutor analyzuje slovakistické literárno-vedné a prekladové publikácie, vydané v Taliansku. Zameriava sa na literárno-historickú prácu B. Meriggiho,benátsku publikáciu Imricha Kružliaka, ročenku Slovak Studies, Časopis slovenskej literatúry a i.
    Kategória publikačnej činnosti ADF
    Číslo archívnej kópie14233
    Kategória ohlasuGRITTI, Fabiano. Introduzione. In Studi Ilalo-Slovacchi IX : in onore della memoria del. prof. Agostino Visco. Nitra : Univerzita Konštantína Filozofa, Filozofická fakulta, 2011. 101 s. ISBN 978-80-558-0007-3.
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    Odkazy (4) - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    OdkazyPERIODIKÁ-Súborný záznam periodika
    nerozpoznaný

    nerozpoznaný

  9. NázovEncuentros
    Podnázovencuentros de la linguística, traducción y enseňanza de la lengua espańola
    Časť.dok.Volumen I.
    Aut.údajeeds. Joanna Wilk - Racięska, Jacek Lyszczyna; rec. Krzysztof Bogacki
    Ďalší autori Wilk-Racięska Joanna 1957- (Editor) (50%)
    Lyszczyna Jacek (Editor) (50%)
    Bogacki Krzysztof B. (Recenzent)
    Vyd.údajeKatowice : Uniwersytet Śląski w Katowicach , 2008. - 301 s.
    ISBN978-83-60743-10-2
    Kľúč.slová lingvistika - jazykoveda - linguistics   didaktika odborného prekladu   španielčina - španielsky jazyk - Spanish language   preklady - translations  
    Jazyk dok.španielčina
    KrajinaPoľsko
    Systematika 811.134.2
    Kategória publikačnej činnosti FAI
    Číslo archívnej kópie29870
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    Odkazy (1) - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    nerozpoznaný

    nerozpoznaný

  10. NázovTeória a prax prípravy učiteľov anglického jazyka 2
    Aut.údajerec. Nina Vietorová, Carol Skalnik Leff ... [et al.]
    Ďalší autori Vietorová Nina (Recenzent)
    Skalnik Leff Carol (Recenzent)
    Ondrejovič Slavomír (Recenzent)
    Mešková Ľudmila 1948- (Recenzent)
    Olejárová Miriam 1951- (Recenzent)
    Bačová Daniela (Recenzent)
    Hanesová Dana 1961- (Recenzent)
    Prčíková Mariana (Recenzent)
    Rafajlovičová Rita (Recenzent)
    Vyd.údajeBanská Bystrica : Univerzita Mateja Bela , 2003. - 97 s.
    Vydanie1. vyd.
    ISBN80-8055-838-8
    Kľúč.slová príprava učiteľov - teacher training   teória a prax - theory and practice   angličtina - anglický jazyk - English language   didaktika odborného prekladu   právne texty   skúšanie ústneho prejavu   učebné stratégie - learning strategies  
    Jazyk dok.slovenčina
    KrajinaSlovenská republika
    Kategória publikačnej činnosti FAI
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    Odkazy (8) - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ

  Tieto stránky využívajú súbory cookies, ktoré uľahčujú ich prezeranie. Ďalšie informácie o tom ako používame cookies.