Výsledky vyhľadávania
Názov Dynamika mestskej reči v Lučenci Podnázov bakalárska práca Aut.údaje Katarína Barnová; vedúci bakalárskej práce: Ján Findra Autor Bareková Katarína
Ďalší autori Findra Ján 1934-2019 (Školiteľ (konzultant))
Korp. Univerzita Mateja Bela . Fakulta humanitných vied . Katedra slovenského jazyka a literatúry , Banská Bystrica, Slovensko Vyd.údaje Banská Bystrica , 2008. - 66 s. : tab. + Dotazník Poznámka Katedra slovenského jazyka a literárnej vedy Fakulty humanitných vied Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Kľúč.slová dialekty - nárečia - dialects mestská reč Heslá geogr. Lučenec (Slovensko) Jazyk dok. slovenčina Krajina Slovenská republika Systematika 81`255.2 Katal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Báza dát xk - Kvalifikačné práce Počet ex. 1, z toho voľných 0, prezenčne 1 Signatúra Lokácia Dislokácia Umiestnenie Info KP 13726 Univerzita Mateja Bela UK Univerzálna študovňa depozit. Dostupné o 2 dni len prezenčne Názov Preklad a kultúra 2 Aut.údaje rec. Milan Žitný, Jana Sokolová Ďalší autori Žitný Milan (Recenzent)
Sokolová Jana (Recenzent)
Vyd.údaje Nitra : Univerzita Konštantína Filozofa, Filozofická fakulta , 2007. - 599 s. Vydanie [1. vyd.] ISBN 978-80-8094-233-5 Kľúč.slová prekladateľstvo - translating odborné preklady - professional translations literárne preklady - literary translations - umelecké preklady - umelecký preklad tlmočenie - interpretation - interpreting Jazyk dok. slovenčina Krajina Slovenská republika Systematika 81`255.2 Kategória publikačnej činnosti FAI Katal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Báza dát xpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ Odkazy (6) - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ Názov Akceptácia kultúrnych rozdielov a podobností pri preklade dialektov Súbež.n. Accepting Cultural Differences and Similarities when Translating Dialects Aut.údaje Martin Djovčoš, Katarína Nemčoková Autor Djovčoš Martin 1982- (50%) UMBFH06 - Katedra anglistiky a amerikanistiky
Spoluautori Nemčoková Katarína (50%) UMBFH06 - Katedra anglistiky a amerikanistiky
Zdroj.dok. Preklad a kultúra 2. S. 129-135. - Nitra : Univerzita Konštantína Filozofa, Filozofická fakulta, 2007 / Gromová Edita ; Müglová Daniela Kľúč.slová dialekty - nárečia - dialects preklad - translation predsudok sociálny imidž - social image Jazyk dok. slovenčina Krajina Slovenská republika Systematika 81`255.2 Anotácia Príspevok sa pokúša o navrhnutie komplexnej stratégie pre preklad nárečí. Snaží sa však prihliadať na predstavy recipientov o expedientovi dialektovo podanej výpovede Kategória publikačnej činnosti AED Číslo archívnej kópie 9662 Katal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Báza dát xpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ Odkazy (4) - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ Názov Motivácia ako slovotvorný proces a jej miesto pri formovaní prekladateľskej koncepcie Súbež.n. Motivation as a Wordforming Process and its Place within the Translatation Strategy Aut.údaje Martin Djovčoš Autor Djovčoš Martin 1982- (100%) UMBFH06 - Katedra anglistiky a amerikanistiky
Zdroj.dok. Vzťahy a súvislosti v odbornom preklade. S. 116-123. - Prešov : Filozofická fakulta Prešovskej univerzity, 2007 Kľúč.slová motivácia - motivation slovotvorba lexikológia - lexicology translatológia - translatology - translation studies - translation theory autorské neologizmy autorské neosémantizmy Jazyk dok. slovenčina Krajina Slovenská republika Systematika 81`255.2 Anotácia Príspevok sa zaoberá hľadaním vhodných prekladateľských stratégií na riešenie prekladu autorských neologizmov a neosémantizmov, pričom sa snaží sústreďovať na klasické slovotvorné postupy Kategória publikačnej činnosti AFD Číslo archívnej kópie 9663 Kategória ohlasu KRAVIAROVÁ, Zuzana - GENDIAR, Michal. Slovenský hobit - cesta tam alebo späť? In Kritika prekladu. ISSN 1339-3405, 2013, roč. 1, č. 1, s. 61-83.
Katal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Báza dát xpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ