Výsledky vyhľadávania
- Názov
Title Anxieties of modern man in contemporary American literature Subtitle bakalárska práca Author info Tatiana Pjatáková; školiteľ: Ľubica Pliešovská Author Pjatáková Tatiana
Another authors Pliešovská Ľubica 1980- (Školiteľ (konzultant))
Corporation Univerzita Mateja Bela . Filozofická fakulta . Katedra anglistiky a amerikanistiky , Banská Bystrica, Slovensko Issue data Banská Bystrica , 2024. - 52 s. Keywords americká literatúra - American literature americká spoločnosť - American society moderná spoločnosť - modern society duševné zdravie - mentálne zdravie - psychické zdravie - mental health úzkosť - anxieta - anxiozita - anxiety Form. Descr. bakalárske práce - bachelor’s theses Language English Country Slovak Republic systematics 821.111(73) Catal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Database xk - Kvalifikačné práce Copy count 1, currently available 0 Dokumenty o protisovětských piklech československé reakceAut.údajeeditori František Nečásek, Jan PachtaĎalší autoriVyd.údajeVydanie1.vyd.Kľúč.slovádiplomatické aktivity - diplomatic activitiesmedzivojnové obdobie - interwar period Názov Špecifiká prekladu anglicky písaných kníh pre deti a mládež (na pozadí prekladu série ilustrovaných kníh Príšerná veda od Nicka Arnolda) Podnázov bakalárska práca Aut.údaje Emma Murínová; školiteľ: Ľubica Pliešovská Autor Murínová Emma
Ďalší autori Pliešovská Ľubica 1980- (Školiteľ (konzultant))
Korp. Univerzita Mateja Bela . Filozofická fakulta . Katedra anglistiky a amerikanistiky , Banská Bystrica, Slovensko Vyd.údaje Banská Bystrica , 2023. - 55 s. Heslá pers. Arnold Nick britský spisovateľ 1964- Kľúč.slová preklad - translation literatúra pre deti a mládež - literature for children and youth - children's and juvenile literature populárno-náučná literatúra - popular science literature prekladateľské stratégie - translation strategies Form.deskr. bakalárske práce - bachelor’s theses Jazyk dok. slovenčina Krajina Slovenská republika Systematika 81'25 Katal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Báza dát xk - Kvalifikačné práce Počet ex. 1, z toho voľných 0 Názov Dokumenty o protilidové a protinárodní politice T.G. Masaryka Podnázov sborník dokumentů Aut.údaje editor František Nečásek, Jan Pachta, Eva Raisová Ďalší autori Nečásek František (Editor)
Pachta Jan 1906-1977 (Editor)
Raisová Eva (Editor)
Vyd.údaje Praha : Orbis , 1953. - 269 s. : obr. príl. Vydanie 1. vyd. Edícia Knihovna dokumentů o předmnichovské kapitalistické republice , sv. 1 Title Práca s prekladom ako nástroj výučby anglického jazyka na 2. stupni ZŠ Subtitle záverečná práca Author info Martina Šafránová; školiteľ: Ľubica Pliešovská Author Šafránová Martina
Another authors Pliešovská Ľubica 1980- (Školiteľ (konzultant))
Corporation Univerzita Mateja Bela . Filozofická fakulta . Katedra anglistiky a amerikanistiky , Banská Bystrica, Slovensko Issue data Banská Bystrica , 2023. - 44 s. Keywords angličtina - anglický jazyk - English language 2. stupeň ZŠ - druhý stupeň základných škôl - second stage of elementary schools preklad - translation anglofónna literatúra - anglophone literature Form. Descr. záverečné práce - final theses Language Slovak Country Slovak Republic systematics 811.111 Catal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Database xk - Kvalifikačné práce Copy count 1, currently available 0 Title Discovering erased discussion on translation method in Ukraine in 1927 - 1931 Author info Oleksandr Kalnychenko Author Kalnychenko Oleksandr 1954- (100%) UMBFF17 - Katedra slovanských jazykov
Source document Translation studies in Ukraine as an integral part of the European context. pp. 36-62. - Bratislava : Veda, vydavateľstvo Slovenskej akadémie vied, 2023 / Djovčoš Martin 1982- ; Hostová Ivana ; Kusá Mária ; Perez Emília ; Rundle Christopher ; Monticelli Daniele ; Hofeneder Philipp ; Zahorák Andrej ; Ciprianová Elena ; Spinzi Cinzia Giacinta ; Hodáková Soňa ; Onrekhivska Iryna ; Pliešovská Ľubica 1980- ; Bachledová Marianna 1989- ; Laš Matej 1992- ; Živčák Ján Keywords literárne preklady - literary translations - umelecké preklady - umelecký preklad translatológia - translatology - translation studies - translation theory Headings Geogr. Ukrajina Form. Descr. príspevky v zborníku - proceedings papers Language English Country Slovak Republic Annotation The study deals with the theoretical discussion of the late 1920’s – early 1930’s about the choice of a method for literary translation. Initiated by Volodymyr Derzhavyn in 1927, it was joined by Hryhorii Maifet, Mykola Zerov, Oleksander Finkel, and Ivan Kulyk, whose views on the issue are compared in this paper. The debate about homologous or analogous translation, which lasted until 1931, was about choosing between two possibilities: focusing either on the source text, with its language, culture, and stylistic features, or on the readership, with their language, culture, and tastes. This discussion revealed a wide range of views on the translation method. In the 1920s, a significant number of Ukrainian humanities scholars and literati shifted their professional interests to the field of translation (as translators, editors, authors of prefaces or footnotes, critics, and reviewers of translated works, and ultimately as translation theorists). Collectively, they developed a new notion of the translator’s task, the philological understanding of translation as a special method of text hermeneutics, consisted in the stylistic analysis of the translated text, which markedly improved the quality of translations. At the same time, an alternative approach, which focused on the mass Soviet readership perception and therefore authorized changes, omissions, and additions, especially for the so-called ‘injurious to the working class’ literature, was emerging within the predominantly Bolshevik environment. 61 D i s c o v e r i n g e r a s e d d i s c u s s i o n o n t r a n s l a t i o n m e t h o d i n U k r a i n e i n 19 27 – 19 31 The works of Zerov, Derzhavyn, Maifet, Finkel, and Kulyk discussed the translation method and the translator’s choices between the orientation either towards the source or the target language culture. Their writings are important documents that serve as proof of a high level of the Ukrainian translation scholarship of that time; they remain relevant for contemporary translators and translation studies scholars URL Link na zdrojový dokument Public work category AED No. of Archival Copy 53481 Catal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Database xpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ Title Faces of feminism in works of Margaret Atwood Subtitle bakalárska práca Author info Dominika Tkáčová; školiteľ: Ľubica Pliešovská Author Tkáčová Dominika
Another authors Pliešovská Ľubica 1980- (Školiteľ (konzultant))
Corporation Univerzita Mateja Bela . Filozofická fakulta . Katedra anglistiky a amerikanistiky , Banská Bystrica, Slovensko Issue data Banská Bystrica , 2023. - 48 s. Person keywords Atwood Margaret kanadská spisovateľka 1939- Keywords feminizmus - feminism feminizmus a literatúra - feminism and literature postmodernizmus - postmoderna - postmodernism ženské roly - female roles materstvo - motherhood Form. Descr. bakalárske práce - bachelor’s theses Language English Country Slovak Republic systematics 141.72:82 Catal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Database xk - Kvalifikačné práce Copy count 1, currently available 0 Title Forms of Censorship in Children's and Young Adult Literature in the USA and Slovakia Subtitle diplomová práca Author info Lucia Pončáková; školiteľ: Ľubica Pliešovská Author Pončáková Lucia
Another authors Pliešovská Ľubica 1980- (Školiteľ (konzultant))
Corporation Univerzita Mateja Bela . Filozofická fakulta . Katedra anglistiky a amerikanistiky , Banská Bystrica, Slovensko Issue data Banská Bystrica , 2023. - 72 s. Keywords literatúra pre deti a mládež - literature for children and youth - children's and juvenile literature cenzúra - censorship Headings Geogr. Spojené štáty americké Slovensko Form. Descr. diplomové práce - master’s theses Language English Country Slovak Republic systematics 82-93 (73) (437.6) Catal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Database xk - Kvalifikačné práce Copy count 1, currently available 0 Title Translation studies in Ukraine as an integral part of the European context Author info eds. Martin Djovčoš, Ivana Hostová ... [et al.]; rec. Christopher Rundle, Daniele Monticelli ... [et al.] Another authors Djovčoš Martin 1982- (Editor) (25%) UMBFF06 - Katedra anglistiky a amerikanistiky
Hostová Ivana (Editor) (25%)
Kusá Mária (Editor) (25%)
Perez Emília (Editor) (25%)
Rundle Christopher (Recenzent)
Monticelli Daniele (Recenzent)
Hofeneder Philipp (Recenzent)
Zahorák Andrej (Recenzent)
Ciprianová Elena (Recenzent)
Spinzi Cinzia Giacinta (Recenzent)
Hodáková Soňa (Recenzent)
Onrekhivska Iryna (Recenzent)
Pliešovská Ľubica 1980- (Recenzent)
Bachledová Marianna 1989- (Recenzent)
Laš Matej 1992- (Recenzent)
Živčák Ján (Recenzent)
Issue data Bratislava : Veda, vydavateľstvo Slovenskej akadémie vied , 2023. - 190 s. Issue 1. vyd. ISBN 978-80-224-2015-0 Keywords translatológia - translatology - translation studies - translation theory európsky kontext Headings Geogr. Ukrajina Form. Descr. zborníky - miscellanea Language English Country Slovak Republic URL Link na zdrojový dokument Public work category FAI No. of Archival Copy 53218 Catal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Database xpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ References (3) - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ Title Methodology of specialised translator and interpreter training in Ukraine Author info Leonid Chernovaty Author Chernovatyi Leonid 1950- (100%) UMBFF06 - Katedra anglistiky a amerikanistiky
Source document Translation studies in Ukraine as an integral part of the European context. S. 102-112. - Bratislava : Veda, vydavateľstvo Slovenskej akadémie vied, 2023 / Djovčoš Martin 1982- ; Hostová Ivana ; Kusá Mária ; Perez Emília ; Rundle Christopher ; Monticelli Daniele ; Hofeneder Philipp ; Zahorák Andrej ; Ciprianová Elena ; Spinzi Cinzia Giacinta ; Hodáková Soňa ; Onrekhivska Iryna ; Pliešovská Ľubica 1980- ; Bachledová Marianna 1989- ; Laš Matej 1992- ; Živčák Ján Keywords metodika vyučovania - metodiky vyučovania - teaching methodology - methodology of teaching modely vyučovania učebné materiály - teaching materials prekladatelia - translators tlmočníci - interpreters Headings Geogr. Ukrajina Form. Descr. príspevky v zborníku - proceedings papers Language English Country Slovak Republic Public work category AED No. of Archival Copy 53429 Catal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Database xpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ Title Obsahové a formálne špecifiká kníh pre čitateľov mladšieho školského veku: preklady z angličtiny verzus pôvodné knihy Subtitle bakalárska práca Author info Ľubica Skořepová; školiteľ: Ľubica Pliešovská Author Skořepová Ľubica
Another authors Pliešovská Ľubica 1980- (Školiteľ (konzultant))
Corporation Univerzita Mateja Bela . Filozofická fakulta . Katedra anglistiky a amerikanistiky , Banská Bystrica, Slovensko Issue data Banská Bystrica , 2023. - 56 s. Keywords anglická literatúra - English literature slovenská literatúra - Slovak literature literatúra pre deti - detská literatúra - literature for children prekladateľské stratégie - translation strategies Form. Descr. bakalárske práce - bachelor’s theses Language Slovak Country Slovak Republic systematics 821.111 Catal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Database xk - Kvalifikačné práce Copy count 1, currently available 0 Title On the perspectives of translating the war literature of trauma Author info Natalia Kamovnikova Author Kamovnikova Natalia 1975- (100%) UMBFF17 - Katedra slovanských jazykov
Source document Translation studies in Ukraine as an integral part of the European context. S. 173-180. - Bratislava : Veda, vydavateľstvo Slovenskej akadémie vied, 2023 / Djovčoš Martin 1982- ; Hostová Ivana ; Kusá Mária ; Perez Emília ; Rundle Christopher ; Monticelli Daniele ; Hofeneder Philipp ; Zahorák Andrej ; Ciprianová Elena ; Spinzi Cinzia Giacinta ; Hodáková Soňa ; Onrekhivska Iryna ; Pliešovská Ľubica 1980- ; Bachledová Marianna 1989- ; Laš Matej 1992- ; Živčák Ján Keywords preklad - translation literatúra - literature rusko-ukrajinský konflikt - Russian-Ukrainian conflict trauma dvojjazyčnosť Form. Descr. príspevky v zborníku - proceedings papers Language English Country Slovak Republic Public work category AED No. of Archival Copy 53435 Catal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Database xpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ