Vytlačiť
1. Slovo v preklade Rasputinovho textu do slovenčiny
Názov | Slovo v preklade Rasputinovho textu do slovenčiny |
---|---|
Aut.údaje | Marta Kováčová |
Autor | Kováčová Marta 1961- (100%) UMBFH17 - Katedra slovanských jazykov |
Zdroj.dok. | Acta Facultatis Humanisticae Universitatis Matthiae Belii Neosoliensis : humanitné vedy - literárna veda : zborník vedeckých štúdií učiteľov a doktorandov Fakulty humanitných vied Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici. S. 143-149. - Banská Bystrica : Univerzita Mateja Bela, Fakulta humanitných vied, 2010 / Krnová Kristína 1952- ; Homolová Eva 1954- ; Ardamica Zorán 1970- ; Klimová Katarína 1975- ; Miškovská Jana 1975- ; Pršová Eva 1965- ; Pálková Janka 1977- ; Slezáková Gabriela ; Kačiuškiené Genovaité 1954- ; Rouet Gilles 1958- ; Golema Martin 1966- ; Homolová Eva 1954- ; Kováčik Ľubomír 1964- ; Kolečáni Lenčová Ivica 1954- ; Mešková Ľudmila 1948- ; Ardamica Zorán 1970- ; Bálintová Helena 1958- ; Höhn Eva 1968- ; Ištvánfyová Zuzana ; Kováčová Marta 1961- ; Otrisalová Lucia ; Repoň Anton 1965- ; Šperková Paulína 1977- ; Vallová Elena 1961- ; Zábojníková Hviezdoslava |
Poznámka | Bibl.: s. 149 |
Heslá pers. | Rasputin Valentin Grigorievič ruský spisovateľ a politik 1937-2015 |
Kľúč.slová | frazeologizmy - phraseologisms analýza prekladu - analýzy prekladov - translation analysis estetická kultúra slovo a kontext |
Jazyk dok. | slovenčina |
Krajina | Slovenská republika |
Systematika | 821 |
Anotácia | Príspevok sa venuje prekladu Rasputinovej novely Lúčenie do slovenčiny |
Kategória publikačnej činnosti | AED |
Číslo archívnej kópie | 16865 |
Katal.org. | BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici |
Báza dát | xpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ |
Odkazy | (6) - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ |