Počet záznamov: 1
Translation Analysis of Slovak Dubbing of the American TV Series House M.D
SYS 0270946 LBL 00000nbm--22^^^^^---450- 005 20191104094443.8 035 $a (AIS_UMB)3cb83838-5a09-4690-982f-e9c4772c2808 100 $a 20190526d2019łłłłm--y-slo-03 ----ba 101 0-
$a eng 102 $a SK 200 1-
$a Translation Analysis of Slovak Dubbing of the American TV Series House M.D $d [Prekladateľská analýza slovenského dabingu amerického seriálu Dr. House] $e diplomová práca $f Juraj Pauko $g školiteľ: Miroslava Melicherčíková $z slo 210 $a Banská Bystrica $d 2019 215 $a 96 s. 510 1-
$a Prekladateľská analýza slovenského dabingu amerického seriálu Dr. House 606 0-
$3 umb_un_auth*0190262 $a audiovizuálne preklady $X audiovisual translations $X audio-visual translations 606 0-
$3 umb_un_auth*0094696 $a dabing $X dubbing 606 0-
$3 umb_un_auth*0126951 $a slovné hračky 606 0-
$3 umb_un_auth*0149881 $a lekárska terminológia $X medical terminology 608 $3 umb_un_auth*0272055 $a diplomové práce $X master’s theses 675 $a 778.534.48 700 -1
$3 umb_un_auth*0260377 $a Pauko $b Juraj $4 070 702 -1
$3 umb_un_auth*0147862 $a Melicherčíková $b Miroslava $f 1980- $4 727 $g Šramková 712 02
$3 umb_un_auth*0226420 $a Univerzita Mateja Bela $b Filozofická fakulta $b Katedra anglistiky a amerikanistiky $c Banská Bystrica, Slovensko $4 050 801 -0
$a SK $b BB301 $c 20190526 $g AACR2 T85 $x existuji fulltexy
Počet záznamov: 1