Počet záznamov: 1
Translations of proper names in audiovisual texts. Anthroponyms
Názov Translations of proper names in audiovisual texts. Anthroponyms Súbež.n. Preklad vlastných mien v audiovizuálnych textoch. Antroponymá Aut.údaje Eva Reichwalderová, Daniela Ováriová Autor Reichwalderová Eva 1975- (60%) UMBFH04 - Katedra romanistiky
Spoluautori Ováriová Daniela 1987- (40%) UMBFH04 - Katedra romanistiky
Zdroj.dok. Metamorfóza identity v literatúre a jazyku : zborník príspevkov z medzinárodnej vedeckej konferencie : Banská Bystrica, 22. mája 2013, 1.. S. 189-200. - Banská Bystrica : Vydavateľstvo Univerzity Mateja Bela - Belianum, 2013 / Mészáros Ondrej ; Andruška Peter ; Metamorfóza identity v literatúre a jazyku medzinárodná vedecká konferencia Kľúč.slová audiovizuálne preklady - audiovisual translations - audio-visual translations audiovizuálne texty vlastné mená - proper names audiovisual texts Jazyk dok. angličtina Krajina Slovenská republika Systematika 24-234 Kategória publikačnej činnosti AFD Číslo archívnej kópie 29005 Kategória ohlasu GUTIERREZ-RUBIO, Enrique. Metonymy in Spanish word formation : a token analysis. In XLinguae : European scientific language journal. ISSN 1337-8384, 2014, vol. 7, no. 4, pp. 83-90.
CHOVANCOVÁ, Katarína - RÁČKOVÁ, Lucia - ZÁZRIVCOVÁ, Monika. L´intercompréhension: un outil, une piste, un défi. In Français langue ardente : actes du XIVe congrès mondial de la FIPF, Liège 2016. Paris : Fédération internationale des professeurs de français, 2018. ISBN 978-2-36315-731-7, s. 93-99.
Katal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Báza dát xpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ Odkazy (3) - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ nerozpoznaný
Počet záznamov: 1