- Terminológia a príprava prekladateľov odborných textov
Počet záznamov: 1  

Terminológia a príprava prekladateľov odborných textov

  1. SYS0059612
    LBL
      
    01061^^^^^2200229^^^450
    005
      
    20240121185926.8
    100
      
    $a 20080523d2008 m y slo 03 ba
    101
    0-
    $a slo
    102
      
    $a SK
    200
    1-
    $a Terminológia a príprava prekladateľov odborných textov $f Vlasta Křečková
    330
    0-
    $a Cieľom odborného prekladu je uľahčiť odbornú komunikáciu medzi inojazyčnými hovoriacimi, pričom základnými nositeľmi odbornej komunikácie sú termíny. Osvojenie si prostriedkov a techník terminologickej práce umožní prekladateľom vytvárať si vlastné glosáre, resp. slovníky či databázy podľa jednotlivých odborov a konkrétnych klientov
    463
    -1
    $1 001 umb_un_cat*0056592 $1 010 $a 978-80-7374-047-4 $1 200 1 $a Od textu k prekladu 2 $f ed. Alena Ďuricová $g rec. Elena Baranová, Ľudmila Mešková, Ľudovít Tito $v S. 64-73 $1 205 $a 1. vyd. $1 210 $a Praha $c Jednota tlumočníků a překladatelů $d 2008 $1 215 $a 195 s. $1 702 1 $3 umb_un_auth*0000925 $a Ďuricová $b Alena $4 340 $f 1958-
    606
    0-
    $3 umb_un_auth*0140157 $a príprava prekladateľov
    606
    0-
    $3 umb_un_auth*0045831 $a odborné preklady $X professional translations
    606
    0-
    $3 umb_un_auth*0104581 $a terminológia $X terminology
    606
    0-
    $3 umb_un_auth*0101875 $a terminologická práca
    700
    -0
    $3 umb_un_auth*0002735 $a Křečková $b Vlasta $f 1954- $p UMBFH04 $9 100 $4 070 $T Katedra romanistiky
    801
      
    $a SK $b BB301 $g AACR2 $9 unimarc sk
    T85
      
    $x existuji fulltexy
Počet záznamov: 1  

  Tieto stránky využívajú súbory cookies, ktoré uľahčujú ich prezeranie. Ďalšie informácie o tom ako používame cookies.