Počet záznamov: 1
Aktualizačná funkcia prekladu diel vybraných poľských autorov v slovenskom literárnom kontexte
Názov Aktualizačná funkcia prekladu diel vybraných poľských autorov v slovenskom literárnom kontexte Súbež.n. Update function of translation of works of selected Polisch authors in the Slovak literary context Aut.údaje Anita Račáková Autor Račáková Anita 1973- (100%) UMBFF17 - Katedra slovanských jazykov
Zdroj.dok. Perspectives of V4 translation studies : studies, considerations and contributions on translation between Czech, Hungarian, Polish and Slovakian languages. S. 87-96. - Praha : Univerzita Karlova v Praze, 2021 / Huťková Anita 1974- ; Kolmanová Simona ; Mészáros Andor ; Németh Szabolcs ; Németh Zoltán 1970- ; Németh Vítová Lenka ; Račáková Anita 1973- ; Olchowa Gabriela 1971- ; Šuša Ivan 1979- ; Perspectives of V4 Translations Studies medzinárodná vedecká konferencia a študentské workschopy Kľúč.slová reportáže absurdná dráma poľská literatúra - Polish literature autorské preklady slovenčina - Slovak language - slovenský jazyk poľština - Polish language - poľský jazyk Form.deskr. príspevky v zborníku - proceedings papers Jazyk dok. slovenčina Krajina Česká republika URL Link na zdrojový dokument Kategória publikačnej činnosti AFC Číslo archívnej kópie 50350 Katal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Báza dát xpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ článok
Počet záznamov: 1