Počet záznamov: 1
Analyse der Übersetzungsprobleme bei der Translation von F. Zaimoglus: "Fünf klopfende Herzen, wenn die Liebe springt"
Názov Analyse der Übersetzungsprobleme bei der Translation von F. Zaimoglus: "Fünf klopfende Herzen, wenn die Liebe springt" Súbež.n. [Analýza prekladateľských problémov pri preklade diela F. Zaimoglu: „Fünf klopfende Herzen, wenn die Liebe springt“] Podnázov bakalárska práca Aut.údaje Veronika Begánová; vedúci práce: Natália Ďurníková Autor Begánová Veronika
Ďalší autori Ďurníková Natália 1977- (Školiteľ (konzultant))
Korp. Univerzita Mateja Bela . Filozofická fakulta . Katedra germanistiky , Banská Bystrica, Slovensko Vyd.údaje Banská Bystrica , 2010. - 49 s. Poznámka Súbežný názov slo.. - Katedra germanistiky Fakulta humanitných vied Univerzita Mateja Bela v Banskej Bystrici Heslá pers. Zaimoglu Feridun nemecký spisovateľ a výtvarník tureckého pôvodu 1964- Kľúč.slová prekladateľské problémy - translation problems prekladateľské postupy - translation procedures Jazyk dok. nemčina Krajina Slovenská republika Systematika 81'25 Katal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Báza dát xk - Kvalifikačné práce Počet ex. 1, z toho voľných 0, prezenčne 1 kniha
Počet záznamov: 1