Počet záznamov: 1
Análisis crítico de la traducción al eslovaco y al checo de la obra de Isabel Allende "La Casa de los Espíritus"
Názov Análisis crítico de la traducción al eslovaco y al checo de la obra de Isabel Allende "La Casa de los Espíritus" Súbež.n. [Kritická analýza prekladu umeleckého diela "La Casa de los Espíritus" od Isabel Allende do slovenčiny a češtiny] Podnázov diplomová práca Aut.údaje Zuzana Srajerová; vedúci diplomovej práce: Eva Reichwalderová Autor Srajerová Zuzana
Ďalší autori Reichwalderová Eva 1975- (Školiteľ (konzultant))
Korp. Univerzita Mateja Bela . Filozofická fakulta . Katedra romanistiky , Banská Bystrica, Slovensko Vyd.údaje Banská Bystrica , 2006. - 86 s. + Prílohy Poznámka Súbežný názov slov.. - Katedra romanistiky Filologickej fakulty Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Heslá pers. Allende Isabel čílska spisovateľka 1942- Kľúč.slová španielska literatúra - Spanish literature literárne preklady - literary translations - umelecké preklady - umelecký preklad analýza prekladu - analýzy prekladov - translation analysis Jazyk dok. španielčina Krajina Slovenská republika Systematika 821.134.2.09 81`255.4 Katal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Báza dát xk - Kvalifikačné práce Počet ex. 1, z toho voľných 0, prezenčne 1 kniha
Signatúra Lokácia Dislokácia Umiestnenie Info KP 6671 Univerzita Mateja Bela UK Univerzálna študovňa depozit. Dostupné o 2 dni len prezenčne
Počet záznamov: 1