Počet záznamov: 1  

Šesť idiolektov, jeden seriál: komparatívna analýza prekladu vulgarizmov v seriáli Yellowjackets

  1. NázovŠesť idiolektov, jeden seriál: komparatívna analýza prekladu vulgarizmov v seriáli Yellowjackets
    Súbež.n.Six idiolects, one TV series: comparative analysis of the translation of vulgarisms in Yellowjackets
    Aut.údajeLukáš Bendík
    Autor Bendík Lukáš 1994- (100%) UMBFF06 - Katedra anglistiky a amerikanistiky
    Zdroj.dok. NOVÁ FILOLOGICKÁ REVUE : časopis o súčasnej lingvistike, literárnej vede, translatológii a kulturológii. Roč. 16, č. 1 (2024), s. 140-162. - Banská Bystrica : Univerzita Mateja Bela, 2024
    Kľúč.slová audiovizuálne preklady - audiovisual translations - audio-visual translations   filmové titulky - subtitles   preklad pre titulky   vulgarizmy - obscene words - vulgarisms  
    Form.deskr.články - journal articles
    Jazyk dok.slovenčina
    KrajinaSlovenská republika
    URLLink na zdrojový dokument
    Kategória publikačnej činnosti ADF
    Číslo archívnej kópie54676
    Katal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Báza dátxpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    OdkazyPERIODIKÁ-Súborný záznam periodika
    článok

    článok

Počet záznamov: 1  

  Tieto stránky využívajú súbory cookies, ktoré uľahčujú ich prezeranie. Ďalšie informácie o tom ako používame cookies.