Počet záznamov: 1
Prelínanie kompetencií tlmočníka a titulkára v procese výučby v rámci študijného odboru prekladateľstvo a tlmočníctvo
Názov Prelínanie kompetencií tlmočníka a titulkára v procese výučby v rámci študijného odboru prekladateľstvo a tlmočníctvo Súbež.n. The intertwining of interpreter and subtitler competences in the learning process within the field of study - translation and interpreting Aut.údaje Eva Reichwalderová Autor Reichwalderová Eva 1975- (100%) UMBFF04 - Katedra romanistiky
Zdroj.dok. Výchova a vzdelávanie 2014: Kontexty vzdelávania a výchovy v súčasnej perspektíve : zborník abstraktov z medzinárodnej vedeckej konferencie 5. - 6. február 2014, Košice. S. 19-20. - Košice : Univerzita Pavla Jozefa Šafárika v Košiciach, 2014 / Juščák Ján ; Orosová Renáta ; Nováková Zuzana ; Výchova a vzdelávanie 2014: Kontexty vzdelávania a výchovy v súčasnej perspektíve medzinárodná vedecká konferencia Kľúč.slová konzekutívne tlmočenie - consecutive interpreting - consecutive interpretation simultánne tlmočenie - simultaneous interpretation titulkovanie - subtitling audiovizuálne preklady - audiovisual translations - audio-visual translations medzipredmetové vzťahy - cross-curricular relations - interdisciplinary relations preklad - translation Jazyk dok. slovenčina Krajina Slovenská republika Systematika 81 Kategória publikačnej činnosti AFH Číslo archívnej kópie 32821 Katal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Báza dát xpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ nerozpoznaný
Počet záznamov: 1