Search results

Records found: 161  
Your query: Keywords = "prekladatelia"
  1. TitlePrekladateľ Gregorius ako tlmočník života
    Par.titleGregorius as a translator and an interpreter of life
    Author infoMartina Kubealaková
    Author Kubealaková Martina 1981- (100%) UMBFF13 - Katedra slovenskej literatúry a literárnej vedy
    Source document Godišnjak Filozofskog fakulteta u Novom Sadu. Roč. 48, č. 1-2 (20243), s. 209-222. - Nový Sad : Univerzitet u Novom Sadu, 2023
    Person keywords Mercier Pascal 1944-2023
    Keywords prekladatelia - translators   tlmočníci - interpreters  
    Form. Descr.články - journal articles
    LanguageSlovak
    CountryRS
    URLLink na plný text
    Public work category ADE
    No. of Archival Copy54227
    Catal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Databasexpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    ReferencesPERIODIKÁ-Súborný záznam periodika
  2. TitleVerzia
    Subtitlečasopis zameraný na umelecký preklad
    Issue dataBratislava : DoSlov , 2024
    ISSN2729-9910
    Keywords literárne preklady - literary translations - umelecké preklady - umelecký preklad   kritika prekladu - translations criticism   prekladatelia - translators  
    Form. Descr.časopisy - journals
    NumberingRoč. 5, č. 1 (2024)
    Periodicity4x ročne
    Years of Consumption2024-
    LanguageSlovak, Czech
    CountrySlovak Republic
    systematics 81'255.4
    81'25
    81'25-051
    URLhttps://www.casopisverzia.sk/
    Public work category GII
    Catal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Databasexszp - PERIODIKÁ - Súborný záznam periodika
    References (1) - PERIODIKÁ - Prijaté čísla
    (5) - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    ReferencesSúborný záznam: použite odkaz na záznam čísla alebo zväzku
    Numbers2024: 1
  3. TitleTeaching Specialised Translation. An Optimisation Proposal
    Subtitlediplomová práca
    Author infoPetra Balajková; školiteľ: Marianna Bachledová
    Author Balajková Petra
    Another authors Bachledová Marianna 1989- (Školiteľ (konzultant))
    Corporation Univerzita Mateja Bela . Filozofická fakulta . Katedra anglistiky a amerikanistiky , Banská Bystrica, Slovensko
    Issue dataBanská Bystrica , 2023. - 80 s.
    Keywords odborné preklady - professional translations   výučba - teaching   prekladatelia - translators   optimalizácia - optimization  
    Form. Descr.diplomové práce - master’s theses
    LanguageEnglish
    CountrySlovak Republic
    systematics 81'25'373.46
    Catal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Databasexk - Kvalifikačné práce
    Copy count1, currently available 0
  4. TitlePremeny prekladu a tlmočenia
    Author infoMartin Djovčoš, Pavol Šveda; rec. Emília Perez, Tomáš Svoboda
    Author Djovčoš Martin 1982- (50%) UMBFF06 - Katedra anglistiky a amerikanistiky
    Co-authors Šveda Pavol (50%)
    Another authors Perez Emília (Recenzent)
    Svoboda Tomáš (Recenzent)
    Issue dataBratislava : Univerzita Komenského v Bratislave , 2023. - 172 s.
    Issue1. vyd.
    ISBN978-80-223-5651-0, 978-80-223-5652-7
    Keywords preklady - translations   tlmočenie - interpretation - interpreting   prekladatelia - translators   tlmočníci - interpreters   pandémie - pandémia - pandemy   simultánne tlmočenie - simultaneous interpretation  
    Form. Descr.monografie - monographies
    LanguageSlovak
    CountrySlovak Republic
    URL Link na plný text
    Public work category AAB
    No. of Archival Copy53293
    Repercussion category VINCZEOVÁ, Barbora. Quo vadis, preklad? In Kritika prekladu. ISSN 1339-3405, 2023, č. 1-2, s. 140-142.
    ČEŇKOVÁ, Ivana. Z translatologické bibliografie. In ToP (tlumočení-překlad) : odborný bulletin Jednoty tlumočníků a překladatelů. ISSN 1210-4159, 2023, roč. 34, č. 150, s. 5-6.
    TONKOVÁ, Lucia. Technická kompetencia vo výučbe prekladateľov: východiská, súčasný stav a možnosti vývoja. In NOVÁ FILOLOGICKÁ REVUE : časopis o súčasnej lingvistike, literárnej vede, translatológii a kulturológii [online]. 2023, roč. 15, č. 2, s. 52-71 [cit. 2024-02-02]. ISSN 1338-0583. Dostupné na: https://doi.org/10.24040/nfr.2023.15.2.52-71
    Catal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Databasexpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    References (1) - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
  5. TitleČlovek s veľkým V
    Author infoAnita Huťková
    Author Huťková Anita 1974- (100%) UMBFF12 - Katedra slovenského jazyka a komunikácie
    Source document Kritika prekladu. Č. 1-2 (2023), s. 28-29. - Banská Bystrica : Vydavateľstvo Univerzity Mateja Bela - Belianum, 2023
    Person keywords Vilikovský Ján slovenský prekladateľ, teoretik prekladu a pedagóg 1937-
    Keywords prekladatelia - translators   pamäti a spomienky  
    Form. Descr.eseje - essays
    LanguageSlovak
    CountrySlovak Republic
    URL Link na zdrojový dokument
    Public work category GII
    No. of Archival Copy53778
    Catal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Databasexpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    ReferencesPERIODIKÁ-Súborný záznam periodika
  6. TitleRozhovory o preklade
    Author infozost. Vladimír Biloveský, Matej Laš; rec. Anita Huťková, Andrej Zahorák
    Another authors Biloveský Vladimír 1968- (Compiler) (90%) UMBFF06 - Katedra anglistiky a amerikanistiky
    Laš Matej 1992- (Compiler) (10%) UMBFF06 - Katedra anglistiky a amerikanistiky
    Huťková Anita 1974- (Recenzent)
    Záhorák Andrej (Recenzent)
    Issue dataBanská Bystrica : Vydavateľstvo Univerzity Mateja Bela - Belianum , 2023. - 140 s.
    Issue1. vyd.
    ISBN978-80-557-2066-1
    Keywords prekladatelia - translators   preklady - translations  
    Form. Descr.zbierky - collections of documents
    LanguageSlovak
    CountrySlovak Republic
    Public work category GII
    No. of Archival Copy54246
    Catal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Databasexpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
  7. TitleRozhovory o preklade
    Author infoVladimír Biloveský, Matej Laš
    Author Biloveský Vladimír 1968-
    Co-authors Laš Matej 1992-
    Issue dataBanská Bystrica : Vydavateľstvo Univerzity Mateja Bela - Belianum , 2023. - 139 s. : port., 25 cm
    Issue1. vyd.
    Edition Filozofická fakulta
    ISBN978-80-557-2066-1
    NoteBibliografia. Bibliografické odkazy
    Keywords preklad - translation   prekladateľky - women translators   prekladatelia - translators  
    Form. Descr.rozhovory - interviews
    LanguageSlovak
    CountrySlovak Republic
    systematics 81'25
    81'25-055.2
    81'25-051
    Catal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Databasexkni - BOOKS
    Copy count5, currently available 3, at library only 2
    Call numberLocationSublocationUmiestnenieInfo
    391000Univerzita Mateja BelaUniversal reading roomIn-Library Use Only
    391001Univerzita Mateja BelaDepartment of absent lending
    391002Univerzita Mateja BelaDepartment of absent lending
    391003Univerzita Mateja BelaDepartment of absent lending
    391004Univerzita Mateja BelaDepartment of English and American studiesIn-Library Use Only
    Rozhovory o preklade
  8. TitleThe model of the development of critical thinking as one of the transversal skills (in the background of translator training)
    Author infoVladimír Biloveský
    Author Biloveský Vladimír 1968- (100%) UMBFF06 - Katedra anglistiky a amerikanistiky
    Source document Agenda of translation studies. Pp. 1-22. - Istanbul : Kriter Yayınevi, 2023
    Keywords prekladatelia - translators   kritické myslenie - critical thinking   jazykové zručnosti - jazykové schopnosti - linguistics competences  
    Form. Descr.príspevky v zborníku - proceedings papers
    LanguageEnglish
    CountryTurkey
    Public work category AEC
    No. of Archival Copy54232
    Repercussion category ŠTULAJTEROVÁ, Alena. The importance of developing critical reading skills in philology studies. In Lingua Viva : odborný časopis pro teorii a praxi vyučování cizím jazykům a češtině jako cizímu jazyku. ISSN 1801-1489, 2023, roč. 19, č. 37, s. 24-31.
    Catal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Databasexpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
  9. TitleMethodology of specialised translator and interpreter training in Ukraine
    Author infoLeonid Chernovaty
    Author Chernovatyi Leonid 1950- (100%) UMBFF06 - Katedra anglistiky a amerikanistiky
    Source document Translation studies in Ukraine as an integral part of the European context. S. 102-112. - Bratislava : Veda, vydavateľstvo Slovenskej akadémie vied, 2023 / Djovčoš Martin 1982- ; Hostová Ivana ; Kusá Mária ; Perez Emília ; Rundle Christopher ; Monticelli Daniele ; Hofeneder Philipp ; Zahorák Andrej ; Ciprianová Elena ; Spinzi Cinzia Giacinta ; Hodáková Soňa ; Onrekhivska Iryna ; Pliešovská Ľubica 1980- ; Bachledová Marianna 1989- ; Laš Matej 1992- ; Živčák Ján
    Keywords metodika vyučovania - metodiky vyučovania - teaching methodology - methodology of teaching   modely vyučovania   učebné materiály - teaching materials   prekladatelia - translators   tlmočníci - interpreters  
    Headings Geogr. Ukrajina
    Form. Descr.príspevky v zborníku - proceedings papers
    LanguageEnglish
    CountrySlovak Republic
    Public work category AED
    No. of Archival Copy53429
    Catal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Databasexpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
  10. TitleSom prekladateľ. Jednoducho prekladateľ
    Subtitlefikcionalizácia prekladu v próze Pascala Merciera
    Author infoPaulína Šedíková Čuhová, Martina Kubealaková; rec. Marína Šimáková Spevaková, Katarína Motyková
    Author Šedíková Čuhová Paulína (50%)
    Co-authors Kubealaková Martina 1981- (50%) UMBFF13 - Katedra slovenskej literatúry a literárnej vedy
    Another authors Speváková Šimáková Marína (Recenzent)
    Motyková Katarína (Recenzent)
    Issue dataRužomberok : Verbum , 2023. - 152 s.
    Issue1. vyd.
    ISBN978-80-561-1064-5
    Person keywords Mercier Pascal 1944-2023
    Keywords preklady - translations   prekladatelia - translators  
    Form. Descr.monografie - monographies
    LanguageSlovak
    CountrySlovak Republic
    AnnotationVznik monografie predovšetkým súvisí s naplnením jedného z projektových zámerov VEGY 1/0200/21 Neviditeľné postavy. Fikcionalizácia prekladu a tlmočenia v umeleckej literatúre, preto sa pozornosť sústredí na tri Mercierove romány – debut Perlmannovo mlčanie, román Nočný vlak do Lisabonu a posledný román Váha slov. Používame identický koncept; najskôr skúmame reakcie literárnej kritiky, následne na román nazeráme cez kľúčový motív prekladu a funkcie, ktoré mu autor prisudzuje, ako aj cez postavy prekladateľov, ktoré v týchto románoch autor vytvoril. Cieľom jednotlivých kapitol je analýza a interpretácia významu prekladania v kontexte samotného prekladu, ako aj v súvzťažnosti s Bieriho filozofickým konceptom sebaurčenia a filozofie jazyka.
    Public work category AAB
    No. of Archival Copy53688
    Catal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Databasexpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ

  This site uses cookies to make them easier to browse. Learn more about how we use cookies.