Repercussion category | ŠUŠA, Ivan. Lingvistické a právne aspekty v interdisciplinárnom kontexte. In NOVÁ FILOLOGICKÁ REVUE : časopis o súčasnej lingvistike, literárnej vede, translatológii a kulturológii. ISSN 1338-0583, november 2011, roč. 3, č. 2, s. 126-127. MIŠKOVSKÁ, Jana. Prepozície a ich lokalizačný význam v slovenčine a nemčine. In Slovakistika 2012 : jazyk, literatúra, kultúra, informácie. Martin : Matica slovenská, 2012. ISBN 978-80-8128-053-5, s. 63-69. GYÖRGY, Ladislav. Slovesný dej a jeho vyjadrenie v slovenskom a talianskom jazyku - morfosyntaktické komparatívne aspekty : (vysokoškolská učebnica). Banská Bystrica : Univerzita Mateja Bela, Fakulta humanitných vied, 2013. 112 s. ISBN 978-80-557-0483-8. GYÖRGY, Ladislav. Zákony na Slovensku alebo ako sa nimi dorozumievame. In Slavica Szegediensia VII. : zborník statí. Szeged : Segedínska univerzita, Pedagogická fakulta Gyulu Juhásza, 2012. ISSN 1786-4151, s. 338-339. VALLOVÁ, Elena. Terminológia, normy a ich význam pre prekladateľov a tlmočníkov. Banská Bystrica : Vydavateľstvo Univerzity Mateja Bela - Belianum, 2013. 68 s. ISBN 978-80-557-0578-1. GYÖRGY, Ladislav. Morfologická rovina hovorenej slovenčiny - analýza sociolingvistického výskumu v meste Veľký Krtíš. In Slovakistika 2013 : jazykoveda, literárna veda, kulturológia, vedecké informácie. Martin : Matica slovenská, 2013. ISBN 978-80-8128-098-6, s. 50-59. MIŠKOVSKÁ, Jana. Kondenzačné stratégie slovenčiny pri preklade z cudzích jazykov. In Slovakistika : jazykoveda, literárna veda, kulturológia, vedecké informácie. Martin : Matica slovenská, 2013. ISBN 978-80-8128-098-6, s. 44-49. MIŠKOVSKÁ, Jana. Die Komprimierungsstrategien bei der Untertitelung auf Beispiel der Übersetzung der Dialoglisten von Dokumentarfilmen aus Deutschem ins Slowakische. In Language and the environment. Gliwice : Gliwicka Wyższa Szkoła Przedsiębiorczośc, 2013. ISBN 978-83-61401-84-1, s. 75-82. VALLOVÁ, Elena. Úvod do štúdia terminológie. Banská Bystrica : DALI-BB, 2015. 77 s. ISBN 978-80-8141-088-8.
|
---|