Search results

Records found: 12  
Your query: Author Sysno/Doc.kind = "^umb_un_cat 0056592 xpca^"
  1. TitleAko robiť tlmočnícky zápis alebo pamäťová akrobacia tlmočníka počas konzekutívneho tlmočenia
    Author infoMarek Ľupták
    Author Ľupták Marek (100%) UMBFH05 - Katedra germanistiky
    Source document Od textu k prekladu 2. S. 88-94. - Praha : Jednota tlumočníků a překladatelů, 2008 / Ďuricová Alena 1958- ; Baranová Elena 1945- ; Mešková Ľudmila 1948- ; Tito Ľudovít 1950-
    NoteBibl.: s. 94
    Keywords tlmočnícky zápis   konzekutívne tlmočenie - consecutive interpreting - consecutive interpretation  
    LanguageSlovak
    CountrySlovak Republic
    systematics 811.112.2
    AnnotationRes. nem.
    Public work category AEC
    No. of Archival Copy11770
    Repercussion category CHOVANCOVÁ, Katarína. Interkulturalita ako "pridaná hodnota" vo vyučovacom procese. In Európa v škole. Nitra : Enigma, 2008. ISBN 978-80-89132-58-4, s. 181-199.
    Catal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Databasexpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    References (1) - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
  2. TitleTéma informačnej a vedomostnej spoločnosti vo výučbe tlmočenia
    Author infoZuzana Bohušová
    Author Bohušová Zuzana 1969- (100%) UMBFH05 - Katedra germanistiky
    Source document Od textu k prekladu 2. S. 10-17. - Praha : Jednota tlumočníků a překladatelů, 2008 / Ďuricová Alena 1958- ; Jurčáková Edita 1967- ; Gašová Zuzana 1977-
    NoteBibl.: s. 16
    Keywords simultánne tlmočenie - simultaneous interpretation   ďalšie vzdelávanie   informačná a vedomostná spoločnosť   tlmočenie - interpretation - interpreting   výchova a vzdelávanie - edukácia - education  
    LanguageSlovak
    CountryCzech Republic
    systematics 06.053.56
    Public work category AEC
    No. of Archival Copy8773
    Repercussion category ĎURICOVÁ, Alena. Od cieľového textu k prekladu. In Od textu k prekladu III. Praha : Jednota tlumočníků a překladatelů, 2008. ISBN 978-80-7374-089-4, s. 32-37.
    Catal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Databasexpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    unrecognised

    unrecognised

  3. TitlePragmatika prekladu právnych textov
    Par.titlePragmatic Aspects of Legal Texts Translation
    Author infoMartin Djovčoš
    Author Djovčoš Martin 1982- (100%) UMBFH06 - Katedra anglistiky a amerikanistiky
    Source document Od textu k prekladu 2. S. 23-29. - Praha : Jednota tlumočníků a překladatelů, 2008 / Ďuricová Alena 1958- ; Jurčáková Edita 1967- ; Gašová Zuzana 1977-
    Keywords právo - law   text   pragmatická analýza  
    LanguageSlovak
    CountrySlovak Republic
    systematics 811.111
    AnnotationPríspevok sa snaží navrhnúť riešenie ako prekladať právne texty rýchlo a efektívne bez kvalitatívnych strát
    Public work category AEC
    No. of Archival Copy9665
    Repercussion categoryVALLOVÁ, E. K nekotorym voprosam pravovoj terminologii anglijskogo jazyka. In Pravovye aspekty nacinaľnoj bezopasnosti : sbronik naučnych rabot, posvjaščennyj 5-ti letiju Juridičeskogo fakuľteta Kurskogo gosudarstvennogo universiteta. Kursk : Kurskij gosudarstvennyj universitet, 2009, s. 14-19.
    JUREČKOVÁ, Antónia. Ústno-písomné právnické východiskové texty pri translácii. In Od textu k prekladu IX. Praha : Jednota tlumočníků a překladatelů, 2014. ISBN 978-80-7374-119-8, s. 72-80.
    KLABAL, Ondrej. Step-by-step approach to teaching legal translation: the case of understanding English legal texts. In Interpreter and translator trainer. ISSN 1750-399X, 2024, vol. 18, no. 2, pp. 212-229.
    Catal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Databasexpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    unrecognised

    unrecognised

  4. TitleTerminológia a príprava prekladateľov odborných textov
    Author infoVlasta Křečková
    Author Křečková Vlasta 1954- (100%) UMBFH04 - Katedra romanistiky
    Source document Od textu k prekladu 2. S. 64-73. - Praha : Jednota tlumočníků a překladatelů, 2008 / Ďuricová Alena 1958-
    Keywords príprava prekladateľov   odborné preklady - professional translations   terminológia - terminology   terminologická práca  
    LanguageSlovak
    CountrySlovak Republic
    AnnotationCieľom odborného prekladu je uľahčiť odbornú komunikáciu medzi inojazyčnými hovoriacimi, pričom základnými nositeľmi odbornej komunikácie sú termíny. Osvojenie si prostriedkov a techník terminologickej práce umožní prekladateľom vytvárať si vlastné glosáre, resp. slovníky či databázy podľa jednotlivých odborov a konkrétnych klientov
    Public work category AEC
    No. of Archival Copy9555
    Repercussion categoryKUBÁNEK, Michal - ZUBÁKOVÁ, Josefína. Přístupy k výuce terminologie v rámci přípravy překladatelů odborných textů na KAA FF UP v Olomouci. In Terminologické fórum III., s ústrednou témou "Quo vadis terminológia?" : zborník príspevkov z medzinárodnej vedeckej konferencie. Trenčín : Trenčianska univerzita Alexandra Dubčeka, 2011. ISBN 978-80-8075-478-5, s. 73-81.
    CHOVANCOVÁ, Katarína. Vers une base de données terminologique TermSlov. In Lingua, cultura e media. Roma : Aracne editrice, 2014. ISBN 978-88-548-5111-5, s. 127-146.
    Catal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Databasexpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    References (2) - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    unrecognised

    unrecognised

  5. TitleKomparácia skratiek medzinárodných organizácií v odbornom cudzojazyčnom vyučovaní
    Author infoMária Rošteková, Eva Molnárová
    Author Huraj Rošteková Mária 1975- (50%) UMBPO02 - Katedra cudzích jazykov a medzinárodnej komunikácie
    Co-authors Molnárová Eva 1969- (50%) UMBFH05 - Katedra germanistiky
    Source document Od textu k prekladu 2. S. 120-133. - Praha : Jednota tlumočníků a překladatelů, 2008 / Ďuricová Alena 1958- ; Baranová Elena 1945- ; Mešková Ľudmila 1948- ; Tito Ľudovít 1950-
    Keywords medzinárodné inštitúcie a organizácie - international institutions and organizations   skratky - abbreviations   iniciálové skratky   cudzie jazyky - foreign languages  
    LanguageSlovak
    CountrySlovak Republic
    systematics 811
    AnnotationOdbor medzinárodné vzťahy a diplomacia sa vyznačuje výskytom veľkého počtu medzinárodných organizácií a inštitúcií. Tieto sú nahradzované skratkami. Príspevok sa zoberá nestálosťou ich používania ako i nestálosťou samotného názvoslovia. Prináša komparáciu skratiek vo viacerých cudzích jazykoch
    Public work category AEC
    No. of Archival Copy9641
    Repercussion category ROSPUTINSKÝ, Peter. Úvod do štúdia medzinárodných organizácií. Banská Bystrica : Univerzita Mateja Bela, Fakulta politických vied a medzinárodných vzťahov, 2011. 92 s. ISBN 978-80-557-0313-8.
    FÖRDÖSOVÁ, Mária - HOLÚBEKOVÁ, Mária - GREŽOVÁ, Ivana. Slovenské, anglické, nemecké a ruské skratky medzinárodných organizácií a inštitúcií. In Medzinárodné vedecké dni 2018 : smerom k produktívnemu a udržateľnému svetovému poľnohospodárstvu a potravinovým zdrojom, recenzovaný online zborník, Nitra, 16. - 17. máj 2018 [online]. Nitra : Slovenská poľnohospodárska univerzita v Nitre, 2019, s. 31-40 [cit. 2019-03-11]. ISBN 978-80-552-1968-4. Dostupné na: http://ves.uniag.sk/files/pdf/wkrzgxtvncvzicymck1r03zalex2vq.pdf
    GAVUROVÁ, Miroslava. Skratka ako lexéma (abreviačná motivácia v lexike). Prešov : Filozofická fakulta Prešovskej univerzity v Prešove, 2013. 310 s. ISBN 978-80-555-0939-6.
    Catal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Databasexpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    References (2) - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    unrecognised

    unrecognised

  6. TitleTvorenie a precvičovanie zložených podstatných mien a nemeckom odbornom jazyku
    Author infoEdita Jurčáková
    Author Jurčáková Edita 1967- UMBFH05 - Katedra germanistiky
    Source document Od textu k prekladu 2. S. 37-49. - Praha : Jednota tlumočníků a překladatelů, 2008 / Ďuricová Alena 1958- ; Jurčáková Edita 1967- ; Gašová Zuzana 1977-
    NoteBibl.: s. 48-49
    Keywords nemčina - nemecký jazyk - German language   odborný jazyk - professional language   zložené podstatné mená   tvorenie a precvičovanie  
    LanguageSlovak
    CountryCzech Republic
    systematics 811.112.2
    AnnotationRes. nem.
    Public work category AEC
    No. of Archival Copy9920
    Repercussion category ĎURICOVÁ, Alena. Od cieľového textu k prekladu. In Od textu k prekladu III. Praha : Jednota tlumočníků a překladatelů, 2008. ISBN 978-80-7374-089-4, s. 32-37.
    ĎURICOVÁ, Alena. Praxis- und Lernerorientiertes Übersetzungsstudium. In Lingua Viva : odborný časopis pro teorii a praxi vyučování cizím jazykům a češtině jako cizímu jazyku. ISSN 1801-1489, 2009, roč. 5, č. 8, s. 67-72.
    Catal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Databasexpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    unrecognised

    unrecognised

  7. TitleFenomén text a jeho postavenie v rámci textovej lingvistiky
    Par.titlePhänomen Text und seine Stellung im Rahmen der Textlinguistik
    Author infoZuzana Tuhárska
    Author Gašová Zuzana 1977- (100%) UMBFH05 - Katedra germanistiky
    Source document Od textu k prekladu 2. S. 172-177. - Praha : Jednota tlumočníků a překladatelů, 2008 / Ďuricová Alena 1958- ; Jurčáková Edita 1967- ; Gašová Zuzana 1977-
    Keywords text   textová lingvistika - text linguistics  
    LanguageSlovak
    CountrySlovak Republic
    systematics 81
    Public work category AEC
    No. of Archival Copy12033
    Catal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Databasexpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    unrecognised

    unrecognised

  8. TitleVerbonominálne väzby - jeden zo znakov odborného štýlu v nemeckom jazyku
    Author infoMária Daňová
    Author Daňová Mária 1952- UMBFH05 - Katedra germanistiky
    Source document Od textu k prekladu 2. S. 18-22. - Praha : Jednota tlumočníků a překladatelů, 2008 / Ďuricová Alena 1958- ; Jurčáková Edita 1967- ; Gašová Zuzana 1977-
    NoteBibl.: s. 22
    Keywords odborný jazyk - professional language   občiansky zákonník - civil code   nominálny štýl   verbonominálne spojenia   tranzitivita   trpný rod  
    LanguageSlovak
    CountryCzech Republic
    AnnotationVerbonominálne väzby prispievajú v odbornom jazyku k precíznejšiemu vyjadrovaniu. V porovnaní s využitím zodpovedajúceho slovesného výrazu dochádza k určitým posunom napr. čo sa týka modifikácie spôsobu deja (fázy deja, trvania deja).V článku sa poukazuje aj na niektoré ťažkosti pri prekladaní Res. nem.
    Public work category AEC
    No. of Archival Copy10197
    Repercussion categoryKOZMOVÁ, Ružena. DaF-Grammatik in der Slowakei. In Slowakische Zeitschrift für Germanistik. ISSN 1338-0796, 2011, roč. 3, č. 2, s. 9-29.
    Catal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Databasexpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    unrecognised

    unrecognised

  9. TitleDruhy chýb pri tlmočení a ich dopad na komunikáciu
    Author infoMiroslava Šramková
    Author Melicherčíková Miroslava 1980- UMBFH06 - Katedra anglistiky a amerikanistiky
    Source document Od textu k prekladu 2. S. 152-165. - Praha : Jednota tlumočníků a překladatelů, 2008 / Ďuricová Alena 1958- ; Jurčáková Edita 1967- ; Gašová Zuzana 1977-
    NoteBibl.: s. 165
    Keywords tlmočenie - interpretation - interpreting   chyby - errors   adície   omisie   chyby translácie   omyly - errors   additions impact   omissions   chyby v preklade - translation errors  
    LanguageSlovak
    systematics 811
    AnnotationRes. angl.
    Public work category AEC
    No. of Archival Copy9666
    Catal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Databasexpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    unrecognised

    unrecognised

  10. TitleK uvoľňovaniu vetnej rámcovej konštrukcie v odborných textoch nemeckého jazyka
    Author infoMária Daňová
    Author Daňová Mária 1952- UMBFH05 - Katedra germanistiky
    Source document Od textu k prekladu 2. S. 14-16. - Praha : Jednota tlumočníků a překladatelů, 2008 / Ďuricová Alena 1958- ; Jurčáková Edita 1967- ; Gašová Zuzana 1977-
    NoteBibl. s. 16
    Keywords odborný jazyk - professional language   lingvistika - jazykoveda - linguistics   syntax   vetná rámcová konštrukcia  
    LanguageSlovak
    CountryCzech Republic
    systematics 811.112.2
    AnnotationV odborných textoch nemeckého jazyka, týka sa to hlavne spoločenskovedných textov,badať v súčasnosti podobné morfosyntaktické vývinové tendencie ako v obecnom jazyku. V článku sa poukazuje na tendenciu "Ausklammerung". Využívanie rohto fenoménu v odborných textoch prispieva k zlepšeniu kvality prekladu zo slovenčiny do nemčiny. Text sa stáva prehľadnejší, zrozumiteľnejší.
    Public work category AEC
    No. of Archival Copy10196
    Catal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Databasexpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    unrecognised

    unrecognised


  This site uses cookies to make them easier to browse. Learn more about how we use cookies.