Search results

Records found: 4  
Your query: Author Sysno/Doc.kind = "^umb_un_auth 0215839 xpca^"
  1. TitlePerevody Jana Ferenčíka posle 1989 g.
    Par.titleTranslations by Ján Ferenčík released after 1989
    Author infoŠtefan Dorčák
    Author Dorčák Štefan 1984- (100%) UMBFF17 - Katedra slovanských jazykov
    Source document Preklad ako forma recepcie a distribúcie zahraničnej literatúry : zborník vedeckých článkov. S. 141-149. - Banská Bystrica : Vydavateľstvo Univerzity Mateja Bela - Belianum, 2021 / Lizoň Martin 1977- ; Kováčová Marta 1961- ; Muránska Natália ; Dohnal Josef ; Preklad ako forma recepcie a distribúcie zahraničnej literatúry vedecká konferencia
    Person keywords Ferenčík Ján prekladateľ 1923-1989
    Keywords ruská literatúra - Russian literature   slovenské preklady - Slovak translations   kvantitatívne analýzy   vydavateľstvá  
    Headings Geogr. Slovensko
    Form. Descr.príspevky v zborníku - proceedings papers
    LanguageRussian
    CountrySlovak Republic
    Public work category AFD
    No. of Archival Copy50706
    Catal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Databasexpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
  2. TitlePrekladateľ a teoretik Ján Ferenčík v kontexte vývinu prekladu a spisovného jazyka
    Par.titleTranslator and theorist Ján Ferenčík in the context of the development of translation and the standard language
    Author infoLucia Čendulová
    Author Čendulová Lucia 1989- (100%) UMBFF17 - Katedra slovanských jazykov
    Source document Štýl ako výskumný nástroj v synchrónii a diachrónii: k teórii slovanských spisovných jazykov : zborník vedeckých článkov. S. 199-205. - Banská Bystrica : Vydavateľstvo Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici - Belianum, 2018 / Liashuk Viktoria 1963- ; Čižmárová Mária ; Rudenko Jelena Nikolajevna
    Person keywords Ferenčík Ján prekladateľ 1923-1989
    Keywords autorské preklady   kultúrny priestor   slovenská prekladateľská škola   osobnosť prekladateľa  
    Form. Descr.príspevky v zborníku - proceedings papers
    LanguageSlovak
    CountrySlovak Republic
    Public work category AED
    No. of Archival Copy45776
    Catal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Databasexpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    unrecognised

    unrecognised

  3. TitleJán Ferenčík i perevodčeskaja škola v Slovakii
    Author infoL. Čendulová
    Author Čendulová Lucia 1989- (100%) UMBFF17 - Katedra slovanských jazykov
    Source documentUraľskij filologičeskij vestnik. online, č. 5 (2017), s. 103-110. - Jekaterinburg : Federaľnoje gosudarstvennoje bjudžetnoje obrazovateľnoje učreždenie vysšego obrazovanija "Uraľskij gosudarstvennyj pedagogičeskij universitet", 2017
    Person keywords Ferenčík Ján prekladateľ 1923-1989
    Keywords kultúrny priestor   ruská literatúra - Russian literature   prekladová literatúra   slovenská prekladateľská škola   prekladatelia - translators   slovenskí čitatelia  
    LanguageEnglish
    CountryRussian Federation
    systematics 811.16
    AnnotationHlavným cieľom štúdie je zobraziť život a dielo Jana Ferenčíka, jeho silný vplyv na ruskú literatúru na Slovensku a na vnímanie ruskej literatúry na Slovensku. Vďaka jednej z popredných osobností slovenského prekladu ktorá predstavila množstvo diel slávnych ruských autorov do slovenského kultúrneho priestoru, sa slovenský čitateľ oboznámil s takými známymi ruskými autormi ako A.S Puškin, L.N. Tolstoj, M. Gorkij, F.M. Dostojevskij, I.S. Turgenev, A.P. Čechov, A.N. Ostrovskij, V.V. Majakovskij, M.A. Šolochov, K.M. Simonov. Okrem toho sa zaoberal teoretickými aspektmi prekladu. Práca tiež bude brať do úvahy aj význam prekladu ruskej literatúry po druhej svetovej vojne v bývalom Československu (so zameraním na slovenský kultúrny priestor) a postavenie ruských prekladateľov. Okrem toho príspevok prezentuje slovenskú prekladateľskú školu spolu s jej pravidlami. Príspevok prinesie krátku analýza dvoch prekladov Jána Ferenčíka (pretože to bol práve on, kto ovplyvnil prácu ďalšej generácie mladých prekladateľov), čo tiež pomôže predstaviť prácu a štýl prekladateľa
    URLhttp://journals.uspu.ru/index.php?option=com_content&view=article&id=1759:russkaja-literatura-v-dialoge-nacionalnyh-kultur&catid=690&Itemid=339
    Public work category ADE
    No. of Archival Copy41991
    Catal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Databasexpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    unrecognised

    unrecognised

  4. TitleSlovak thinking on translation
    Par.titleSlovenské myslenie o preklade
    Author infoVladimír Biloveský
    Author Biloveský Vladimír 1968- (100%) UMBFF06 - Katedra anglistiky a amerikanistiky
    Source document European researcher : international multidisciplinary journal. Vol. 77, no. 6-2 (2014), pp. 1177-1181. - Soči : Academic publishing house Researcher, 2014 / Cherkasov Alexander A.
    Person keywords Popovič Anton slovenský literárny kritik 1933-1984
    Ferenčík Ján prekladateľ 1923-1989
    Vilikovský Ján slovenský prekladateľ, teoretik prekladu a pedagóg 1937-
    Keywords preklad - translation   Slovak translation school   communication theories   taxonomy of expressions  
    LanguageEnglish
    CountryRussian Federation
    systematics 347.78.034
    Public work category ADE
    No. of Archival Copy30753
    Catal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Databasexpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    unrecognised

    unrecognised



  This site uses cookies to make them easier to browse. Learn more about how we use cookies.