Search results
Title Zmysel života v nezmyselnom preklade Author info Matej Laš Author Laš Matej 1992- (100%) UMBFF06 - Katedra anglistiky a amerikanistiky
Source document Kritika prekladu. Č. 1 (2022), s. 61-79. - Banská Bystrica : Vydavateľstvo Univerzity Mateja Bela - Belianum, 2022 Keywords preklady filmov slovenské preklady - Slovak translations kritika prekladu - translations criticism Form. Descr. články - journal articles Language Slovak Country Slovak Republic URL Link na plný text Public work category ADF No. of Archival Copy 52075 Catal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Database xpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ References PERIODIKÁ-Súborný záznam periodika Title Komentovaný preklad ako súčasť didaktiky prekladu Author info Lukáš Bendík Author Bendík Lukáš 1994- (100%) UMBFF06 - Katedra anglistiky a amerikanistiky
Source document Kritika prekladu. Č. 2 (2022), s. 85-105. - Banská Bystrica : Vydavateľstvo Univerzity Mateja Bela - Belianum, 2022 Keywords komentované preklady - commented translations kritika prekladu - translations criticism didaktika prekladu - didactics of translation sebareflexia Form. Descr. články - journal articles Language Slovak Country Slovak Republic Annotation Komentovaný preklad je jedným z nástrojov prekladateľskej sebareflexie, prostredníctvom ktorého si má študent osvojiť schopnosť reflexie vlastnej prekladateľskej aktivity a vysvetliť či priblížiť svoje vlastné rozhodnutia, a to v rámci retrospektívnej analýzy konkrétneho prekladateľského výkonu. Ide teda o sondu do správania a rozhodovania sa adeptov prekladateľstva, pomocou ktorej si učiaci sa subjekt má uvedomiť vlastnú prekladateľskú činnosť, explicitne zadefinovať svoju prekladateľskú metódu a zdôvodniť vlastné prekladateľské rozhodnutia. V tomto článku sa pokúsime na základe dostupných zdrojov v krátkosti objasniť, čo je komentovaný preklad, a zároveň zhrnúť jeho silné a slabé stránky, vrátane jeho potenciálu pre didaktiku prekladu. URL Link na plný text Public work category ADF No. of Archival Copy 53734 Catal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Database xpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ References (1) - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ References PERIODIKÁ-Súborný záznam periodika Title Laš, Matej. 2019. Kritika umeleckého prekladu na Slovensku včera a dnes [Literary Translation Criticism in Slovakia Then and Now] Author info Miroslava Melicherčíková Author Melicherčíková Miroslava 1980- (100%) UMBFF06 - Katedra anglistiky a amerikanistiky
Source document Bridge : trends and traditions in translation and interpreting studies. Vol. 2, no. 1 (2021), pp. 120-122. - Nitra : Univerzita Konštantína Filozofa v Nitre, 2021 Review document Kritika umeleckého prekladu na Slovensku včera a dnes / Matej Laš, rec. Anna Valcerová, Vladimír Biloveský, Martin Djovčoš. - Banská Bystrica : Vydavateľstvo Univerzity Mateja Bela - Belianum, 2019 Keywords literárne preklady - literary translations - umelecké preklady - umelecký preklad umelecká tvorba - artistic creation kritika prekladu - translations criticism Form. Descr. recenzie - reviews Language English Country Slovak Republic URL Link na zdrojový dokument Public work category EDI No. of Archival Copy 49905 Catal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Database xpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ References PERIODIKÁ-Súborný záznam periodika Title Skúsenostný komplex ako chýbajúci kus skladačky: o neúplnosti prekladovej kritiky Author info Lukáš Bendík Author Bendík Lukáš 1994- (100%) UMBFF06 - Katedra anglistiky a amerikanistiky
Source document Kritika prekladu. Č. 2 (2021), s. 45-64. - Banská Bystrica : Vydavateľstvo Univerzity Mateja Bela - Belianum, 2021 Keywords interpretácia - interpretation kritika prekladu - translations criticism Form. Descr. články - journal articles Language Slovak Country Slovak Republic Annotation This paper brings together two key concepts of translation studies. It provides insight into the link between the interpretation of the literary text and the experiential complex of the reader/translator and situates them pri- marily in the context of translation criticism. Drawing on the work of a wide range of philosophers, translation theorists and literary critics, the aim of this paper is to emphasise that there is no such thing as objective interpretation, objective translation, or objective translation criticism. URL Link na plný text Public work category ADF No. of Archival Copy 11044 Catal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Database xpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ References PERIODIKÁ-Súborný záznam periodika Title Pisateľ, issledovateľ, perevodčik Subtitle (tvorčeskij portret Jevy Мaliti Fraňjovoj) Author info Larisa Anatolievna Sugay Author Sugay Larisa Anatolievna 1952- (100%) UMBFF17 - Katedra slovanských jazykov
Source document Kritika prekladu. Č. 1/2 (2020), s. 48-72. - Banská Bystrica : Signis, 2020 Person keywords Maliti Fraňová Eva Keywords umelecká literatúra - belles-lettres autorské preklady ruská literatúra - Russian literature symbolika - symbolism kritika prekladu - translations criticism Form. Descr. články - journal articles Language Russian Country Slovak Republic Public work category ADF No. of Archival Copy 48532 Catal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Database xpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ Title Dažďu je jedno, čo si o ňom myslíte Subtitle bodka Author info Martin Djovčoš Author Djovčoš Martin 1982- (100%) UMBFF06 - Katedra anglistiky a amerikanistiky
Source document Kritika prekladu. Č. 2 (2020), s. 120. - Banská Bystrica : Vydavateľstvo Univerzity Mateja Bela - Belianum, 2020 Keywords analýza prekladu - analýzy prekladov - translation analysis kritika prekladu - translations criticism kritické reflexie - critical reflections kritické úvahy Form. Descr. články - journal articles Language Slovak Country Slovak Republic URL Link na plný text Public work category GII No. of Archival Copy 49993 Catal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Database xpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ References PERIODIKÁ-Súborný záznam periodika Title Anglofónne texty spoločenskovednej povahy v slovenských prekladoch po roku 1989 Subtitle (náhľad do problematiky) Author info Vladimír Biloveský Author Biloveský Vladimír 1968- (100%) UMBFF06 - Katedra anglistiky a amerikanistiky
Source document Kritika prekladu. Č. 2 (2020), s. 56-75. - Banská Bystrica : Vydavateľstvo Univerzity Mateja Bela - Belianum, 2020 Keywords literárne preklady - literary translations - umelecké preklady - umelecký preklad kritika prekladu - translations criticism sociálne vedy - social sciences vzdelanostná spoločnosť Form. Descr. články - journal articles Language Slovak Country Slovak Republic URL Link na plný text Public work category ADF No. of Archival Copy 49415 Catal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Database xpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ References PERIODIKÁ-Súborný záznam periodika Title Editoriál Author info Vladimír Biloveský Author Biloveský Vladimír 1968- (100%) UMBFF06 - Katedra anglistiky a amerikanistiky
Source document Kritika prekladu. Č. 2 (2019), s. 6-10. - Banská Bystrica : Signis, 2019 Keywords úvod kritika prekladu - translations criticism autori Form. Descr. úvodníky - editorials Language Slovak Country Slovak Republic URL https://issuu.com/kritikaprekladu/docs/kritika_prekladu_2_2019_lct Public work category GII No. of Archival Copy 47332 Catal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Database xpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ Title Kritika umeleckého prekladu na Slovensku včera a dnes Author info Matej Laš; rec. Anna Valcerová, Vladimír Biloveský, Martin Djovčoš Author Laš Matej 1992- (100%) UMBFF06 - Katedra anglistiky a amerikanistiky
Another authors Valcerová-Bacigálová Anna (Recenzent)
Biloveský Vladimír 1968- (Recenzent)
Djovčoš Martin 1982- (Recenzent)
Issue data Banská Bystrica : Vydavateľstvo Univerzity Mateja Bela - Belianum , 2019. - 168 s. Issue 1. vyd. ISBN 978-80-557-1634-3 Keywords kritika prekladu - translations criticism literárne preklady - literary translations - umelecké preklady - umelecký preklad dejiny prekladu - history of translation translatológia - translatology - translation studies - translation theory časopisy - journals Form. Descr. monografie - monographies Language Slovak Country Slovak Republic Public work category AAB No. of Archival Copy 46678 Repercussion category DJOVČOŠ, Martin - HOSTOVÁ, Ivana - PEREZ, Emilia - ŠVEDA, Pavol. The economies of interlingual intercultural transfer : towards a complex picture of translators and interpreters in Slovakia. In World literature studies. ISSN 1337-9275, 2020, vol. 12, no. 1, pp. 45-66.
RONDZÍKOVÁ, Natália. On selected aspects of the literary translation profession in Slovakia. In Bridge : trends and traditions in translation and interpreting studies [online]. 2020, vol. 1, no. 1, pp. 101-116 [cit. 2021-01-07]. ISSN 2729-8183. Dostupné na: https://www.bridge.ff.ukf.sk/index.php/bridge/article/view/24/8
SLIACKA, Jana. Mechanický pomaranč od Anthonyho Burgessa : kritika prekladu slangu. In Kritika prekladu. ISSN 1339-3405, 2021, č. 1, s. 20-36.
SUSA, Ivan. La letteratura italiana attraverso i modelli di rricezione nella cultura slovacca prima e dopo il 1989. In inTRAlinea. ISSN 1827-000X, 2021, vol. 23, p. 1-11.
AMIR, Adriana - SHMIHER, Taras. Stan sučasnoho perekladoznavstva u Slovaččni. In Inozemna philologia [online]. 2021, no. 134, s. 48-58 [cit. 2022-01-19]. ISSN 0320-2372. Dostupné na: http://dx.doi.org/10.30970/fpl.2021.134.3510
ŽIVČÁK, Ján. Sila a slabosť periférie : stredoveká francúzska literatúra na Slovensku v rokoch 1900 - 2017 [online]. Prešov : Prešovská univerzita v Prešove, Filozofická fakulta, 2022, 210 s. [cit. 2023-01-23]. ISBN 978-80-555-3005-5. Dostupné na: http://www.pulib.sk/web/kniznica/elpub/dokument/ZivcakJ1
BENDÍK, Lukáš. Skúsenostný komplex ako chýbajúci kus skladačky: o neúplnosti prekladovej kritiky. In Kritika prekladu. ISSN 1339-3405, 2021, č. 2, s. 45-64.
KOTVAS, Šimon. Koncepcia kritiky prekladu pre čitateľa bez translatologického vzdelania. In Prekladateľské listy 11 : teória, kritika a prax prekladu. Bratislava : Univerzita Komenského v Bratislave, 2022. ISBN 978-80-223-5364-9, s. 52-69.
MELICHERČÍKOVÁ, Miroslava. Laš, matej. Kritika umeleckého prekladu na Slovensku včera a dnes. In Bridge : trends and traditions in translation and interpreting studies [online]. 2021, vol. 2, no. 1, s. 120-122 [cit. 2023-02-07]. ISSN 2729-8183. Dostupné na: https://www.bridge.ff.ukf.sk/index.php/bridge/article/view/47
BENDÍK, Lukáš. Preklad expresívnej lexiky v audiovizuálnom diele The last of us: dabing verzus titulky. In NOVÁ FILOLOGICKÁ REVUE : časopis o súčasnej lingvistike, literárnej vede, translatológii a kulturológii [online]. 2023, roč. 15, č. 2, s. 1-24 [cit. 2024-02-02]. ISSN 1338-0583. Dostupné na: https://doi.org/10.24040/nfr.2023.15.2.1-24
Catal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Database xpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ References (1) - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ Title Kritika umeleckého prekladu predvčerom, včera a dnes Author info Matej Laš Author Laš Matej 1992- (100%) UMBFF06 - Katedra anglistiky a amerikanistiky
Source document Kritika prekladu. Č. 1/2 (2019), s. 17-38. - Banská Bystrica : Signis, 2019 Keywords kritika prekladu - translations criticism literárne preklady - literary translations - umelecké preklady - umelecký preklad dejiny - história - history Form. Descr. články - journal articles Language Slovak Country Slovak Republic systematics 811.111 Public work category ADF No. of Archival Copy 45041 Repercussion category KUPKOVÁ, Ivana - KUPKO, Valerij - HUŤOVÁ, Jana - CHOVANEC, Marek. Slovenská prekladateľská škola - teória a prax : slovenské preklady ruskej prózy v 60. - 80. rokoch 20. storočia a zásady slovenskej prekladateľskej školy. Prešov : Prešovská univerzita v Prešove, 2020. 101 s. ISBN 978-80-555-2405-4.
Catal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Database xpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ