Search results

Records found: 34  
Your query: Author Sysno/Doc.kind = "^umb_un_auth 0050223 xpca^"
  1. TitlePrekladateľ Gregorius ako tlmočník života
    Par.titleGregorius as a translator and an interpreter of life
    Author infoMartina Kubealaková
    Author Kubealaková Martina 1981- (100%) UMBFF13 - Katedra slovenskej literatúry a literárnej vedy
    Source document Godišnjak Filozofskog fakulteta u Novom Sadu. Roč. 48, č. 1-2 (20243), s. 209-222. - Nový Sad : Univerzitet u Novom Sadu, 2023
    Person keywords Mercier Pascal 1944-2023
    Keywords prekladatelia - translators   tlmočníci - interpreters  
    Form. Descr.články - journal articles
    LanguageSlovak
    CountryRS
    URLLink na plný text
    Public work category ADE
    No. of Archival Copy54227
    Catal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Databasexpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    ReferencesPERIODIKÁ-Súborný záznam periodika
  2. TitlePremeny prekladu a tlmočenia
    Author infoMartin Djovčoš, Pavol Šveda; rec. Emília Perez, Tomáš Svoboda
    Author Djovčoš Martin 1982- (50%) UMBFF06 - Katedra anglistiky a amerikanistiky
    Co-authors Šveda Pavol (50%)
    Another authors Perez Emília (Recenzent)
    Svoboda Tomáš (Recenzent)
    Issue dataBratislava : Univerzita Komenského v Bratislave , 2023. - 172 s.
    Issue1. vyd.
    ISBN978-80-223-5651-0, 978-80-223-5652-7
    Keywords preklady - translations   tlmočenie - interpretation - interpreting   prekladatelia - translators   tlmočníci - interpreters   pandémie - pandémia - pandemy   simultánne tlmočenie - simultaneous interpretation  
    Form. Descr.monografie - monographies
    LanguageSlovak
    CountrySlovak Republic
    URL Link na plný text
    Public work category AAB
    No. of Archival Copy53293
    Repercussion category VINCZEOVÁ, Barbora. Quo vadis, preklad? In Kritika prekladu. ISSN 1339-3405, 2023, č. 1-2, s. 140-142.
    ČEŇKOVÁ, Ivana. Z translatologické bibliografie. In ToP (tlumočení-překlad) : odborný bulletin Jednoty tlumočníků a překladatelů. ISSN 1210-4159, 2023, roč. 34, č. 150, s. 5-6.
    TONKOVÁ, Lucia. Technická kompetencia vo výučbe prekladateľov: východiská, súčasný stav a možnosti vývoja. In NOVÁ FILOLOGICKÁ REVUE : časopis o súčasnej lingvistike, literárnej vede, translatológii a kulturológii [online]. 2023, roč. 15, č. 2, s. 52-71 [cit. 2024-02-02]. ISSN 1338-0583. Dostupné na: https://doi.org/10.24040/nfr.2023.15.2.52-71
    Catal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Databasexpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    References (1) - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
  3. TitleInterpreters' ability to cope with interference compared with the length of their professional experience
    Author infoMiroslava Melicherčíková, Soňa Hodáková
    Author Melicherčíková Miroslava 1980- (50%) UMBFF06 - Katedra anglistiky a amerikanistiky
    Co-authors Hodáková Soňa (50%)
    Source document trans-kom : journal of translation and technical communication research. Vol. 16, no. 2 (2023), pp. 425-442. - Hildesheim : Leona Van Vaerenbergh and Klaus Schubert, 2023
    Keywords tlmočníci - interpreters   tlmočnícka prax   sústredenie   odborná prax  
    Form. Descr.články - journal articles
    LanguageEnglish
    CountryGermany
    URL Link na plný text
    Public work category ADE
    No. of Archival Copy53836
    Catal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Databasexpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    ReferencesPERIODIKÁ-Súborný záznam periodika
  4. TitleTraining interpreters: Old and new challenges
    Author infoMartin Djovčoš, Ondřej Klabal ... [et al.]
    Author Djovčoš Martin 1982- (34%) UMBFF06 - Katedra anglistiky a amerikanistiky
    Co-authors Klabal Ondřej (33%)
    Šveda Pavol (33%)
    Source document Bridge : trends and traditions in translation and interpreting studies. Vol. 4, no. 1 (2023), pp. 1-12. - Nitra : Univerzita Konštantína Filozofa v Nitre, 2023
    Keywords tlmočníctvo - interpreting   tlmočníci - interpreters   špeciálne školenia   nové výzvy  
    Form. Descr.články - journal articles
    LanguageEnglish
    CountrySlovak Republic
    URLLink na plný text
    Public work category ADF
    No. of Archival Copy53833
    Catal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Databasexpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    ReferencesPERIODIKÁ-Súborný záznam periodika
  5. TitleMethodology of specialised translator and interpreter training in Ukraine
    Author infoLeonid Chernovaty
    Author Chernovatyi Leonid 1950- (100%) UMBFF06 - Katedra anglistiky a amerikanistiky
    Source document Translation studies in Ukraine as an integral part of the European context. S. 102-112. - Bratislava : Veda, vydavateľstvo Slovenskej akadémie vied, 2023 / Djovčoš Martin 1982- ; Hostová Ivana ; Kusá Mária ; Perez Emília ; Rundle Christopher ; Monticelli Daniele ; Hofeneder Philipp ; Zahorák Andrej ; Ciprianová Elena ; Spinzi Cinzia Giacinta ; Hodáková Soňa ; Onrekhivska Iryna ; Pliešovská Ľubica 1980- ; Bachledová Marianna 1989- ; Laš Matej 1992- ; Živčák Ján
    Keywords metodika vyučovania - metodiky vyučovania - teaching methodology - methodology of teaching   modely vyučovania   učebné materiály - teaching materials   prekladatelia - translators   tlmočníci - interpreters  
    Headings Geogr. Ukrajina
    Form. Descr.príspevky v zborníku - proceedings papers
    LanguageEnglish
    CountrySlovak Republic
    Public work category AED
    No. of Archival Copy53429
    Catal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Databasexpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
  6. TitleThe translator-interpreter experiential complex in the context of the COVID-19 pandemic from the perspective of synchronic lexicology. COVIDIDIOMA in European and Latinamerican Spanish after the first year of the pandemic
    Par.titleSkúsenostný komplex prekladateľa a tlmočníka v súvislosti s pandémiou ochorenia Covid-19 z pohľadu synchrónnej lexikológie. COVIDIDIOMA v európskej a latinskoamerickej španielčine po prvom roku pandémie
    Author infoEva Reichwalderová, Matúš Blaschke
    Author Reichwalderová Eva 1975- (60%) UMBFF04 - Katedra romanistiky
    Co-authors Blaschke Matúš (40%)
    Source document Apps - Academic Journal of Applied Linguistics and Languages, Terminology. Vol. 1, no. 2 (2023), pp. 23-34. - Zvolen : Ústav cudzích jazykov, 2023
    Keywords prekladatelia - translators   tlmočníci - interpreters   covid-19 - koronavírus - Covid-19 (disease) - SARS-CoV-2 disease - Coronavirus disease 2019   lexikológia - lexicology  
    Form. Descr.články - journal articles
    LanguageSlovak, English
    CountrySlovak Republic
    AnnotationThis paper offers insights into the analysis of the Spanish language lexis associated with the SARS-CoV-2 coronavirus pandemic and the correlated COVID-19 disease within the translator-interpreter experiential complex. The analysis is based on synchronic lexicology during the first and most dynamic year of the pandemic. With the onset of the need to name new realities, situations, or objects, the lexis, as a highly dynamic part of living language, has produced a myriad of neologisms and nonce words, the development and use of which we review. The article comments on the origin and use of some of the most important lexemes that accompanied the COVID-19 pandemic in its early days and is focused on the word-formation processes of composition and derivation within the lexis of the language and their products. The study also illustrates, through graphs, the increased need to communicate new realities, thus underlining the importance of following the changes in vocabulary. Among other things, this paper also explains the processes of intellectualisation and internationalisation of the language, as well as the determinologisation and deneologisation of lexical units and their further shifts within the vocabulary structure. In hindsight, the dynamic nature of the reactions within the most variable part of a living language reminds us of the importance of cultivating the experiential complex, systematising knowledge, and expanding and consolidating the vocabulary of translators and interpreters.
    URLLink na zdrojový dokument
    Public work category ADF
    No. of Archival Copy53683
    Catal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Databasexpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    References (5) - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    ReferencesPERIODIKÁ-Súborný záznam periodika
  7. TitleFeedback from the perspective of students and professional interpreters
    Author infoMiroslava Melicherčíková
    Author Melicherčíková Miroslava 1980- (100%) UMBFF06 - Katedra anglistiky a amerikanistiky
    Source document Bridge : trends and traditions in translation and interpreting studies. Vol. 4, no. 1 (2023), pp. 72-91. - Nitra : Univerzita Konštantína Filozofa v Nitre, 2023
    Keywords tlmočníci - interpreters   študenti tlmočenia - student interpreters   spätná väzba - feedback   profesionálni tlmočníci - professional interpreters  
    Form. Descr.články - journal articles
    LanguageEnglish
    CountrySlovak Republic
    URLLink na zdrojový dokument
    Public work category ADF
    No. of Archival Copy53880
    Catal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Databasexpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    ReferencesPERIODIKÁ-Súborný záznam periodika
  8. TitleDištančná výučba tlmočníckych predmetov počas dvoch semestrov z pohľadu študentov
    Par.titleDistance teaching of interpreting subjects during two semesters from the student's perspective
    Author infoMiroslava Melicherčíková
    Author Melicherčíková Miroslava 1980- (100%) UMBFF06 - Katedra anglistiky a amerikanistiky
    Source document Acta Universitatis Carolinae Philologica. Č. 2 (2021), s. 151-170. - Praha : Nakladatelství Karolinum, 2021
    Keywords tlmočníci - interpreters   dištančné vzdelávanie - distance education   názory študentov  
    Form. Descr.články - journal articles
    LanguageSlovak
    CountryCzech Republic
    URL Link na plný text
    Public work category ADE
    No. of Archival Copy52315
    Repercussion category KRÁLOVÁ, Jana. Come and gone with the Covid. In Hermeneus. ISSN 1139-7489, 2021, no. 23, pp. 1-5.
    Catal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Databasexpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    ReferencesPERIODIKÁ-Súborný záznam periodika
  9. TitleIba mením reči ... O románe Ireny Brežnej Nevďačná cudzin(k)a
    Par.titleI am just switching the languages ... On Irena Brežna's novel Nevďačná cudzin(k)a (The thankless foreigner)
    Author infoZuzana Bariaková
    Author Bariaková Zuzana 1978- (100%) UMBFF13 - Katedra slovenskej literatúry a literárnej vedy
    Source document Neviditeľné postavy : fikcionalizácia prekladu a tlmočenia v umeleckej literatúre : recenzovaný zborník vedeckých príspevkov. S. 47-62. - Ružomberok : Verbum - vydavateľstvo KU, 2022 / Bariaková Zuzana 1978- ; Šedíková Čuhová Paulína ; Puchalová Ingrid ; Tatár Jozef 1954-
    Person keywords Brežná Irena slovensko-švajčiarska spisovateľka a novinárka 1950-
    Keywords tlmočníci - interpreters   emigrácia - emigration   kultúrna identita - cultural identity  
    Form. Descr.príspevky v zborníku - proceedings papers
    LanguageSlovak
    CountrySlovak Republic
    Public work category BEF
    No. of Archival Copy52621
    Repercussion category TATÁR, Jozef. Neviditeľné postavy. Fikcionalizácia prekladu a tlmočenia v umeleckej literatúre. In Conversatoria Litteraria : międzynarodowy rocznik naukowy. ISSN 1897-1423, 2023, roč. 17, s. 275-278.
    Catal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Databasexpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
  10. TitleInterpreter trainees' performance - motivation, quality and assessment (an empirical study)
    Author infoMiroslava Melicherčíková, Michael E. Dove
    Author Melicherčíková Miroslava 1980- (85%) UMBFF06 - Katedra anglistiky a amerikanistiky
    Co-authors Dove Michael Eliot 1983- (15%) UMBFF06 - Katedra anglistiky a amerikanistiky
    Source document Changing paradigms and approaches in interpreter training : perspectives from Central Europe. Pp. 209-228. - New York : Routledge, 2021
    Keywords tlmočníci - interpreters   kvalita tlmočenia - quality of interpretation   objektívne hodnotenie   motivácia - motivation  
    Form. Descr.príspevky v zborníku - proceedings papers
    LanguageEnglish
    CountryUnited States of America
    Public work category AEC
    No. of Archival Copy49906
    Repercussion categoryDJOVČOŠ, Martin - ŠVEDA, Pavol eds. Translation and interpreting training in Slovakia. Bratislava : Stimul, 2021. 210 s. ISBN 978-80-8127-320-9.
    KORPAL, Paweł. Šveda, Pavol. Changing paradigms and approaches in interpreter training : perspectives from Central Europe. In Babel. ISSN 0521-9744, 2023, vol. 69, no. 2, pp. 285-289.
    DASTYAR, Vorya. Pavol Šveda. Changing paradigms and approaches in interpreter training : perspectives from Central Europe. In Intralinea on line translation journal [online]. 2021, vol. 23, pp. [1-3] [cit. 2024-03-12]. ISSN 1827-000X. Dostupné na: https://www.intralinea.org/reviews/item/2565
    Catal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Databasexpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ

  This site uses cookies to make them easier to browse. Learn more about how we use cookies.