Search results
Title Od textu k prekladu 15 Document part 1. časť Author info ed. Alena Ďuricová, Jana Štefaňáková; rec. Mária Vajičková, Zuzana Gašová Another authors Ďuricová Alena 1958- (Editor) (50%) UMBFF05 - Katedra germanistiky
Štefaňáková Jana 1965- (Editor) (50%) UMBFF05 - Katedra germanistiky
Vajičková Mária (Recenzent)
Gašová Zuzana 1977- (Recenzent)
Issue data Praha : Jednota tlumočníků a překladatelů , 2021. - 101 s. Issue 1. vyd. ISBN 978-80-7374-131-0 Keywords prekladateľstvo - translating literárne preklady - literary translations - umelecké preklady - umelecký preklad odborné preklady - professional translations Form. Descr. zborníky - miscellanea Language Slovak Country Czech Republic Public work category FAI No. of Archival Copy 50986 Repercussion category ČEŇKOVÁ, Ivana. Ďuricová, Alena - Štefaňáková, Jana (eds.). Od textu k prekladu 15. 1. časť. In TOP. Tlumočení, překlad. ISSN 1990-2014, 2022, roč. 33, č. 143, s. 9.
Catal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Database xpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ References (4) - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ Title Využitie paralelných textov vo výučbe prekladu na príklade nemeckého hospodárskeho textu Par.title The use of parallel texts in the teaching of translation on the example of the German economic text Author info Katarína Seresová, Edita Jurčáková Author Seresová Katarína (50%)
Co-authors Jurčáková Edita 1967- (50%) UMBFF05 - Katedra germanistiky
Source document Cudzojazyčné perspektívy v univerzitnom vzdelávaní : zborník z vedeckej konferencie. S. 93-102. - Bratislava Bratislava : Vydavateľstvo Ekonóm : Vydavateľstvo Ekonóm, 2021 / Lišková Danuša ; Štefančík Radoslav ; Cudzojazyčné perspektívy v univerzitnom vzdelávaní vedecká konferencia Keywords odborné preklady - professional translations paralelné texty didaktické využitie didaktika odborného prekladu výhody odborná terminológia - terminology (professional) Form. Descr. príspevky v zborníku - proceedings papers Language Slovak Country Slovak Republic Public work category AFD No. of Archival Copy 49979 Repercussion category KÁŠOVÁ, Martina. Materstvo a otcovstvo v jazykovom porovnaní. In Od textu k prekladu 15 : 1. časť. Praha : Jednota tlumočníků a překladatelů, 2021. ISBN 978-80-7374-131-0, s. 28-36.
Catal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Database xpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ Title Od textu k prekladu 15 Document part 2. časť Author info eds. Alena Ďuricová, Jana Lauková, rec. Mária Vajičková, Marketa Štefková Another authors Ďuricová Alena 1958- (Editor) (50%) UMBFF05 - Katedra germanistiky
Lauková Jana 1974- (Editor) (50%) UMBFF05 - Katedra germanistiky
Vajičková Mária (Recenzent)
Štefková Marketa (Recenzent)
Issue data Praha : Jednota tlumočníků a překladatelů , 2021. - 83 s. Issue 1. vyd. ISBN 978-80-7374-132-7 Keywords prekladateľstvo - translating literárne preklady - literary translations - umelecké preklady - umelecký preklad odborné preklady - professional translations Form. Descr. zborníky - miscellanea Language Slovak Country Czech Republic Public work category FAI No. of Archival Copy 51033 Repercussion category KUBIŠOVÁ, Hedviga. O premene jazykovej krajiny Slovenska s akcentom na multilingválnosť. In Kritika prekladu. ISSN 1339-3405, 2021, č. 2, s. 97-103.
ČEŇKOVÁ, Ivana. Ďuricová, Alena - Lauková, Jana (eds.). Od textu k prekladu 15. 2. časť. In TOP. Tlumočení, překlad. ISSN 1990-2014, 2022, roč. 33, č. 143, s. 9.
BACHLEDOVÁ, Marianna. Na periférii: jazyková krajina banskobystrického krematória a jeho okolia. In Od textu k prekladu 17. 2. časť.Linguistic landscape. 1. vyd. - Praha : Jednota tlumočníků a překladatelů, 2023. ISBN 978-80-7374-136-5, s. 6-15.
TÓTH, Sándor János - VAŇKO, Juraj. Súčasný slovakistický výskum na Pedagogickej fakulte Univerzity J. Selyeho v Komárne. In Slovenská reč. ISSN 0037-6981, 2023, roč. 88, č. 3, s. 118-128.
Catal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Database xpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ References (5) - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ Title The integrated model of teaching specialised translation: the base and methods Author info Zuzana Angelovičová, Marianna Bachledová Author Angelovičová Zuzana 1985- (50%)
Co-authors Bachledová Marianna 1989- (50%) UMBFF06 - Katedra anglistiky a amerikanistiky
Source document Translation and interpreting training in Slovakia. S. 84-99. - Bratislava : Stimul, 2021 / Djovčoš Martin 1982- ; Šveda Pavol ; Hodáková Soňa ; Laš Matej 1992- Keywords prekladateľská činnosť - translating activities odborné preklady - professional translations didaktika odborného prekladu didaktické modely Form. Descr. príspevky v zborníku - proceedings papers Language English Country Slovak Republic Annotation This chapter presents the integrated model of teaching specialised translation (Kraviarová 2013, 2014 ). Since its first implementation (2013), the model has been largely modified and updated based on new data, emerging needs, and teaching experience. Specialised translation is defined as translation of highly specialised texts pertaining to different fields . This study explains the context of the market environment requirements that need to be covered by the translator competences, and the way this goal can be achieved through the application of the model. Public work category AED No. of Archival Copy 50013 Repercussion category TONKOVÁ, Lucia. Technická kompetencia vo výučbe prekladateľov: východiská, súčasný stav a možnosti vývoja. In NOVÁ FILOLOGICKÁ REVUE : časopis o súčasnej lingvistike, literárnej vede, translatológii a kulturológii [online]. 2023, roč. 15, č. 2, s. 52-71 [cit. 2024-02-02]. ISSN 1338-0583. Dostupné na: https://doi.org/10.24040/nfr.2023.15.2.52-71
Catal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Database xpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ References (3) - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ Title Vybrané špecifiká interlingválnej komunikácie v oblasti poľovníctva v kontexte angličtiny a slovenčiny Author info Marianna Bachledová Author Bachledová Marianna 1989- (100%) UMBFF06 - Katedra anglistiky a amerikanistiky
Source document Jazykovedné, literárnovedné a didaktické kolokvium L-7 : zborník vedeckých prác a vedeckých štúdií : non-conference reviewed collection of papers. S. 155-166. - Bratislava : Z-F LINGUA, 2020 / Adamcová Lívia ; Lagerová Viera Keywords odborné preklady - professional translations interlingválna komunikácia odborná jazyková terminológia angličtina - anglický jazyk - English language slovenčina - Slovak language - slovenský jazyk Form. Descr. príspevky v zborníku - proceedings papers Language Slovak Country Slovak Republic Annotation Profesionálne poľovníctvo má na Slovensku dlhú tradíciu, čo sa odráža aj v množstve odbornejliteratúry a súvisiacich študijných programoch. Medzinárodná spolupráca medzi expertmi (alaikmi) v tejto oblasti vyžaduje písomnú aj ústnu interlingválnu komunikáciu, ktorú často sprostredkujú prekladatelia a tlmočníci. Tento príspevok sa zameriava na tri vybrané aspekty súvisiace s prekladom textov o profesionálnom poľovníctve: (1) recepciu v zmysledeskriptívnych štatistík, pomocou ktorých v relevantnom kultúrnom kontexte vysvetľujeme prevahu určitých jazykov na základe ich kultúrnej, geografickej a právnej príbuznosti; (2)dobrú prax v prekladateľskej etike a jej porovnanie s výsledkami prieskumu v slovenskejkomunite profesionálnych prekladateľov s cieľom získať informácie o ich skúsenostiach a postojoch k prekladu poľovníckych textov; (3) praktické príklady problémov vyplývajúcich zterminologickej, konceptuálnej alebo kultúrnej rozdielnosti medzi slovenčinou a angličtinou s ohľadom na kultúrny kontext, kolokácie, rozličné kategorizácie javov a zoologickúterminológiu. Analyzovaný materiál je výstupom výskumného projektu č. 010TU Z -4/2019 Public work category AED No. of Archival Copy 48121 Catal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Database xpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ References (1) - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ Title Od textu k prekladu 14 Document part 1. časť Author info ed. Eva Molnárová; rec. Mária Vajičková, Marketa Štefková Co-authors Molnárová Eva 1969- (100%) UMBFF05 - Katedra germanistiky
Another authors Vajičková Mária (Recenzent)
Štefková Markéta (Recenzent)
Issue data Praha : Jednota tlumočníků a překladatelů , 2020. - 112 s. Issue 1. vyd. ISBN 978-80-7374-128-0, 978-80-7374-129-7 Keywords prekladateľstvo - translating literárne preklady - literary translations - umelecké preklady - umelecký preklad odborné preklady - professional translations Language Slovak Country Czech Republic Public work category FAI No. of Archival Copy 49329 Repercussion category VAJIČKOVÁ, Mária. Od textu k prekladu 14. In Philologia : časopis Ústavu filologických štúdií Pedagogickej fakulty Univerzity Komenského v Bratislave. ISSN 1339-2026, 2021, vol. 31, no. 2, s. 185-189.
Catal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Database xpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ References (2) - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ Title Stručná analýza prekladateľského trhu s medicínsko-farmaceutickou tematikou na Slovensku Author info Jana Belková, Eva Reichwalderová Author Belková Jana 1979- (50%) UMBFF04 - Katedra romanistiky
Co-authors Reichwalderová Eva 1975- (50%) UMBFF04 - Katedra romanistiky
Source document Od textu k prekladu 14, 1. časť. S. 7-14. - Praha : Jednota tlumočníků a překladatelů, 2020 / Molnárová Eva 1969- ; Vajičková Mária ; Štefková Markéta Keywords odborné preklady - professional translations medicínske vzdelávanie farmaceutické účinky Form. Descr. príspevky v zborníku - proceedings papers Language Slovak Country Czech Republic Annotation This paper is focused on the issue of the translation of medical and pharmaceutical texts, specifically analysing the situation on the Slovak translation market. At the same time, it points out the difficulty and complexity of texts in the fields of medicine and pharmacy from the point of view of a translator. Due to factors such as the saturation and difficulty of terminology, the strong influence of Greek and Latin, and the abbreviations typical of these fields, such texts demand rigorous training and specialization from the translator, which should be an integral part of the university training of translation and interpreting students, i.e. future professional translators. Based on the results of a mostly quantitative study conducted by means of a questionnaire, this paper provides a brief description of the demand for the translation of medical/pharmaceutical texts on the Slovak translation market and determines the professional profile of the translator of such texts. Public work category AEC No. of Archival Copy 49419 Repercussion category VAJIČKOVÁ, Mária. Od textu k prekladu 14. In Philologia : časopis Ústavu filologických štúdií Pedagogickej fakulty Univerzity Komenského v Bratislave. ISSN 1339-2026, 2021, vol. 31, no. 2, s. 185-189.
Catal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Database xpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ Title Od textu k prekladu 14 Document part 2. časť. Linguistic Landscape Author info ed. Alena Ďuricová; rec. Mária Vajičková, Marketa Štefková Co-authors Ďuricová Alena 1958- (100%) UMBFF05 - Katedra germanistiky
Another authors Vajičková Mária (Recenzent)
Štefková Markéta (Recenzent)
Issue data Praha : Jednota tlůmočníků a překladatelů , 2020. - 88 s. Issue 1. vyd. ISBN 978-80-7374-128-0, 978-80-7374-129-3 Keywords prekladateľstvo - translating literárne preklady - literary translations - umelecké preklady - umelecký preklad odborné preklady - professional translations jazyková krajina - linguistic landscape - Sprachlandschaft Form. Descr. zborníky - miscellanea Language Slovak Country Czech Republic Public work category FAI No. of Archival Copy 49189 Repercussion category SZABÓMIHÁLY, Gizella. Languages and actors in the linguistic landscape in the Slovak-Hungarian ethnically mixed area in Slovakia. In Jazykovedný časopis. ISSN 0021-5597, 2020, vol. 71, no. 3, pp. 297-320.
MOLNÁROVÁ, Eva. Multimodal aspects of the Banská Bystrica linguistic landscape. In Ad alta - journal of interdisciplinary research. ISSN 1804-7890, 2021, vol. 11, no. 1, pp. 209-213.
BAUKO, Ján. Official and non-official proper names in a bilingual onymic landscape. In Jazykovedný časopis. ISSN 0021-5597, 2021, vol. 72, no. 1, pp. 124-141.
JESENSKÁ, Petra. Jazyková krajina v pedagogickej praxi. In Teória a prax prípravy budúcich translatológov a učiteľov anglického jazyka 3 : zborník recenzovaných príspevkov z Medzinárodnej online konferencie, Banská Bystrica, 8.-9. september 2021. Banská Bystrica : A grafik, 2021. ISBN 978-80-972004-1-1, s. 111-115.
VAJIČKOVÁ, Mária. Jazyková krajina. In Philologia : časopis Ústavu filologických štúdií Pedagogickej fakulty Univerzity Komenského v Bratislave. ISSN 1339-2026, 2021, vol. 31, no. 2, s. 191-196.
TÓTH, Sándor János - VAŇKO, Juraj. Súčasný slovakistický výskum na Pedagogickej fakulte Univerzity J. Selyeho v Komárne. In Slovenská reč. ISSN 0037-6981, 2023, roč. 88, č. 3, s. 118-128.
Catal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Database xpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ References (6) - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ Title Odborná komunikácia v zjednotenej Európe Author info Alena Ďuricová Author Ďuricová Alena 1958- (100%) UMBFF05 - Katedra germanistiky
Source document Soudní tlumočník : bulletin. Č. 1 (2020), s. 24-25. - Praha : Komora soudních tlumočníků České republiky, 2020 Keywords medzinárodné konferencie odborná komunikácia - professional communication právne texty odborné preklady - professional translations cudzie jazyky - foreign languages právna terminológia - právnická terminológia - legal terminology Form. Descr. články - journal articles Language Slovak Country Czech Republic URL Link na plný text Public work category GII No. of Archival Copy 50609 Catal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Database xpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ References PERIODIKÁ-Súborný záznam periodika Title Definovanie, formulovanie a používanie vzdelávacích výstupov Par.title Defining, writing and applying learning outcomes Subtitle európska príručka Author info prekl. Alena Štulajterová Another authors Štulajterová Alena 1966- (Translator) (100%) UMBFF06 - Katedra anglistiky a amerikanistiky
Issue data Bratislava : Štátny inštitút odborného vzdelávania , 2019. - 80 s. Issue 1. vyd. ISBN 978-92-896-2482-4 (tlač), 978-92-896-2481-7 (pdf) Corporation keywords Európska únia - European Union
Keywords ďalšie vzdelávanie duálne vzdelávanie kvalifikačné štandardy profesijné štandardy odborné preklady - professional translations Form. Descr. metodické príručky - methodological manuals Language Slovak Country Slovak Republic Annotation Publikácia je určená jednotlivcom a inštitúciám, ktoré sú aktívne zapojené do definovania a formulovania vzdelávacích výstupov v oblasti vzdelávania a odbornej prípravy vo všeobecnosti, predovšetkým však v oblasti odborného vzdelávania URL https://www.minedu.sk/data/att/15405.pdf Public work category EAJ No. of Archival Copy 48304 Catal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Database xpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ