Search results
Názov Preklad humoru v seriáli Teória veľkého tresku Podnázov diplomová práca Aut.údaje Dominika Lakotová; školiteľ: Matej Laš Autor Lakotová Dominika
Ďalší autori Laš Matej 1992- (Školiteľ (konzultant))
Korp. Univerzita Mateja Bela . Filozofická fakulta . Katedra anglistiky a amerikanistiky , Banská Bystrica, Slovensko Vyd.údaje Banská Bystrica , 2022. - 67 s. Kľúč.slová audiovizuálne preklady - audiovisual translations - audio-visual translations dabing - dubbing sitkomy humor v preklade - humor in translation Form.deskr. diplomové práce - master’s theses Jazyk dok. slovenčina Krajina Slovenská republika Systematika 811.111 24-234 Katal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Báza dát xk - Kvalifikačné práce Počet ex. 1, z toho voľných 0, prezenčne 1 Title Kritika prekladu filmu Medvedík Paddington 2 Subtitle bakalárska práca Author info Dominika Lakotová; školiteľ: Matej Laš Author Lakotová Dominika
Another authors Laš Matej 1992- (Školiteľ (konzultant))
Corporation Univerzita Mateja Bela . Filozofická fakulta . Katedra anglistiky a amerikanistiky , Banská Bystrica, Slovensko Issue data Banská Bystrica , 2020. - 46 s. Keywords audiovizuálne preklady - audiovisual translations - audio-visual translations dabing - dubbing kritika prekladu - translations criticism film Form. Descr. bakalárske práce - bachelor’s theses Language Slovak Country Slovak Republic systematics 81'25 Catal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Database xk - Kvalifikačné práce Copy count 1, currently available 0, at library only 1