Search results
Title Preklad temporálnych a aspektuálnych nuáns francúzskeho slovesa percepcie entendre do slovenského jazyka pomocou prefixácie Par.title Translation of the temporal and aspectual nuances of the French perception verb entendre into Slovak language using prefixation Author info Lucia Ráčková Author Ráčková Lucia 1987- (100%) UMBFF04 - Katedra romanistiky
Source document Jazyk a kultúra : internetový časopis Lingvokulturologického a prekladateľsko-tlmočníckeho centra excelentnosti pri Filozofickej fakulte Prešovskej univerzity. Roč. 14, č. 53-54 (2023), s. 47-56. - Prešov : Lingvokulturologické a prekladateľsko-tlmočnícke centrum excelentnosti pri Filozofickej fakulte Prešovskej univerzity, 2023 Keywords jazykové preklady slovenské preklady - Slovak translations preklady z francúzštiny - translations from French Form. Descr. články - journal articles Language Slovak Country Slovak Republic URL Link na plný text Public work category ADF No. of Archival Copy 53206 Catal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Database xpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ References (3) - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ References PERIODIKÁ-Súborný záznam periodika Title Exotizácia verzus naturalizácia v preklade švajčiarskeho policajného románu z francúzskeho do slovenského jazyka Par.title Exotization versus naturalization in Swiss police novel translated from French to the Slovak language Author info Lucia Ráčková Author Ráčková Lucia 1987- (100%) UMBFF04 - Katedra romanistiky
Source document Kultúrny transfer v zjednotenej Európe. Pp. 142-158. - Tallin : Teadmus, 2022 / Pecníková Jana 1988- ; Bohušová Zuzana 1969- ; Banaś Monika 1969- ; Chalupa Jiří 1966- Keywords kultúra - culture exotizácia naturalizácia preklady z francúzštiny - translations from French Form. Descr. príspevky v zborníku - proceedings papers Language Slovak Country Estonia Public work category AEC No. of Archival Copy 51746 Repercussion category REICHWALDEROVÁ, Eva - BLASCHKE, Matúš. The translator-interpreter experiential complex in the context of the Covid-19 pandemic from the perspective of synchronic lexicology. COVIDIDIOMA in European and Latinamerican Spanish after the first year of the pandemic. In Apps : academic journal of applied linguistics and languages [online]. 2023, vol. 1, no. 2, pp. 23-34 [cit. 2023-12-13]. ISSN 2729-9805. Dostupné na: https://doi.org/10.17423/apps.2023.01.2.03
Catal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Database xpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ References (2) - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ Title Ekvivalentácia francúzskych termínov z oblasti dizajnu pri ich preklade do slovenčiny Subtitle diplomová práca Author info Monika Háberová; školiteľ: Dagmar Veselá Author Háberová Monika
Another authors Veselá Dagmar 1968- (Školiteľ (konzultant))
Corporation Univerzita Mateja Bela . Filozofická fakulta . Katedra romanistiky , Banská Bystrica, Slovensko Issue data Banská Bystrica , 2012. - 98 s. Keywords terminologizácia dizajny preklady z francúzštiny - translations from French Language Slovak Country Slovak Republic systematics 347.78.034 =133.1 Catal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Database xk - Kvalifikačné práce Copy count 1, currently available 0, at library only 1 Title Syntakticko-sémantická analýza a preklad francúzskych slovies činnosti z oblasti výtvarného umenia Subtitle diplomová práca Author info Zuzana Badidová; školiteľ: Dagmar Veselá Author Badidová Zuzana
Another authors Veselá Dagmar 1968- (Školiteľ (konzultant))
Corporation Univerzita Mateja Bela . Filozofická fakulta . Katedra romanistiky , Banská Bystrica, Slovensko Issue data Banská Bystrica , 2012. - 106 s. Keywords valencia (lingvistika) - valence (linguistics) sémantická štruktúra preklady z francúzštiny - translations from French Language Slovak Country Slovak Republic systematics 347.78.034 (44) Catal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Database xk - Kvalifikačné práce Copy count 1, currently available 0, at library only 1 Title Na cestách k francúzskej literatúre Subtitle kapitoly z dejín prekladu a recepcie na Slovensku Author info Jana Truhlářová Author Truhlářová Jana
Issue data Bratislava : Veda, vydavateľstvo Slovenskej akadémie vied , 2008. - 211 s., 21 cm Issue 1. vyd. ISBN 978-80-224-1017-5 Note Vydané pre Ústav svetovej literatúry SAV. - Bibliografia. Bibliografické odkazy. Register Keywords francúzska literatúra - French literature preklady z francúzštiny - translations from French literárne preklady - literary translations - umelecké preklady - umelecký preklad interpretácia a prijatie literárneho diela - interpretation and reception of literature Headings Geogr. Slovensko Form. Descr. štúdie - studies Language Slovak Country Slovak Republic systematics 821.133.1 821.133.1'25 81'255.4 (437.6) Annotation Resumé francúzsky Catal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Database xkni - BOOKS Copy count 1, currently available 0, at library only 1 Call number Location Sublocation Umiestnenie Info 379744 Univerzita Mateja Bela Department of Roman studies In-Library Use Only