Search results
Title Preklad temporálnych a aspektuálnych nuáns francúzskeho slovesa percepcie entendre do slovenského jazyka pomocou prefixácie Par.title Translation of the temporal and aspectual nuances of the French perception verb entendre into Slovak language using prefixation Author info Lucia Ráčková Author Ráčková Lucia 1987- (100%) UMBFF04 - Katedra romanistiky
Source document Jazyk a kultúra : internetový časopis Lingvokulturologického a prekladateľsko-tlmočníckeho centra excelentnosti pri Filozofickej fakulte Prešovskej univerzity. Roč. 14, č. 53-54 (2023), s. 47-56. - Prešov : Lingvokulturologické a prekladateľsko-tlmočnícke centrum excelentnosti pri Filozofickej fakulte Prešovskej univerzity, 2023 Keywords jazykové preklady slovenské preklady - Slovak translations preklady z francúzštiny - translations from French Form. Descr. články - journal articles Language Slovak Country Slovak Republic URL Link na plný text Public work category ADF No. of Archival Copy 53206 Catal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Database xpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ References (3) - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ References PERIODIKÁ-Súborný záznam periodika Title Natural language processing in translation of relational languages Author info Adam Dudáš, Jarmila Škrinárová Author Dudáš Adam 1992- (80%) UMBFP05 - Katedra informatiky
Co-authors Škrinárová Jarmila 1962- (20%) UMBFP05 - Katedra informatiky
Source document The IPSI transactions on internet research : multi-, inter-, and trans-disciplinary issues in computer science and engineering. Vol. 19, no. 1 (2023), pp. 17-23. - Belehrad : IPSI, 2023 Keywords prirodzený jazyk - natural language spracovanie prirodzeného jazyka - natural language processing relačné databázy jazykové preklady umelá inteligencia - artificial intelligence Form. Descr. články - journal articles Language English Country RS URL Link na plný text Public work category ADM No. of Archival Copy 53085 Catal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Database xpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ References PERIODIKÁ-Súborný záznam periodika Title Kuchárka z Castamaru Document part 2. časť. V dobrom i v zlom Author info Fernando J. Múñez; prel. Eva Reichwalderová Author Múñez Fernando J.
Another authors Reichwalderová Eva 1975- (Translator) (100%) UMBFF04 - Katedra romanistiky
Issue data Bratislava : Fortuna Libri , 2023. - 366 s. Issue 1. vyd. ISBN 978-80-573-0360-2 Keywords umelecká literatúra - belles-lettres jazykové preklady literárne preklady - literary translations - umelecké preklady - umelecký preklad Form. Descr. romány - novels Language Slovak Country Slovak Republic Public work category CAB No. of Archival Copy 53741 Catal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Database xpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ Title Slovo-obraz solnce v povesti Ju. Šestalova "Kogda kačalo meňa solnce" i jego slovackom perevode Par.title The word-image Sun in the novella by Yu. Shestalov "When the Sun Rocked Me" and in its Slovak translation Author info V. M. Liashuk Author Liashuk Viktoria 1963- (100%) UMBFF17 - Katedra slovanských jazykov
Source document Slovo. Tekst. Kontekst : naučnyj žurnal. Č. 2 (2023), s. 22-35. - Surgut : Surgutskij gosudarstvennyj pedagogičeskij universitet, 2023 Keywords ruština - ruský jazyk - Russian language slovenčina - Slovak language - slovenský jazyk jazykové preklady literárne motívy - literary motives literárne obrazy - literary paintings Form. Descr. články - journal articles Language Russian Country Russian Federation Annotation The article is devoted to the study of the word-image in the story of Yu. Shestalov “When the Sun Rocked Me”, which is actualised in its title in the origi-nal metaphorical use. The word-image as a commonly used lexical unit of the language system, included in the array of artistic and folklore texts of the national culture, acts as an axiological means of embodying cultural memory and its creative interpreta-tion by the writer. The article analyses the specifics of the word-image sun inclusion of the in the aesthetic and narrative system of the work. The documentary material is a solid selection from the novella. The relevance of the article is connected with the study of the specifics of the word-image in the Russian version and the Slovak trans-ation, which is important for identifying crosslinguistic and literary connections and is implemented for the first time. The research methods are philological, stylistic – 23 – and transation analysis, frequency and text inclusion calculation and interpretation. The author comes to the conclusion about the synthetism and conceptual and axiologi-cal actualization of the word-image of the sun in the novella by Yu. Shestalov by means of plot distribution as a conceptual element of the connection between text and inter-text, surface and deep structure, traditional and author's imagery, which in the Slovak transation receives an intercultural interpretation. URL Link na plný text Public work category ADE No. of Archival Copy 53896 Catal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Database xpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ References PERIODIKÁ-Súborný záznam periodika Title Laboratórne aktivity s environmentálnymi senzormi Par.title Description of some sensors kits and laboratory activities Bazi sensör kitlerinin ve laboratuvar faaliyetlerinin açiklamasi Descrierea unor truse de senzori şi activităţi de laborator bazate pe acestea Opisanie na niakoi komplekti senzori i laboratorni dejnosti Author info prekl. Martin Hruška, Miriam Spodniaková Pfefferová Another authors Hruška Martin 1974- (Translator) (30%) UMBFP06 - Katedra fyziky
Spodniaková Pfefferová Miriam 1978- (Translator) (70%) UMBFP06 - Katedra fyziky
Issue data Plovdiv : Plovdiv University Paisii Hilendarski , 2023. - 148 s. Issue 1. vyd. ISBN 978-619-7663-90-7, 978-619-7663-91-4 Keywords senzory - sensors analýza dát - data analysis študentská vedecká aktivita - študentské vedecké aktivity - student scientific activities jazykové preklady Form. Descr. učebné texty - educational texts Language Slovak Country Bulgaria URL Link na zdrojový dokument Link na plný text Public work category FAI No. of Archival Copy 54056 Catal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Database xpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ Title English versions of Slovak websites: A critical survey Subtitle bakalárska práca Author info David Dolinský; školiteľ: Michael Eliot Dove Title Subtitle Translation : Anglické verzie slovenských webových stránok. Kritický prehľad Author Dolinský David
Another authors Dove Michael Eliot (Školiteľ (konzultant))
Corporation Univerzita Mateja Bela . Filozofická fakulta . Katedra anglistiky a amerikanistiky , Banská Bystrica, Slovensko Issue data Banská Bystrica , 2022. - 55 s. Keywords jazykové preklady webové stránky - www (world wide web) stránky - web pages - websites porovnanie prekladu - comparison of translation kritika prekladu - translations criticism preklady do angličtiny - translations into English Form. Descr. bakalárske práce - bachelor’s theses Language English Country Slovak Republic systematics 24-234 Catal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Database xk - Kvalifikačné práce Copy count 1, currently available 0, at library only 1 Title Wrede, Oľga (2020): Theoretisch-pragmatische Reflexionen zur interlingualen Übersetzung ausgewählter Textsorten des Strafprozessrechts Author info Alena Ďuricová Author Ďuricová Alena 1958- (100%) UMBFF05 - Katedra germanistiky
Source document Slowakische Zeitschrift für Germanistik. 13 Jahrgang, Heft 1 (2021), s. 92-93. - Banská Bystrica : Spoločnosť učiteľov nemeckého jazyka a germanistov - SUNG, 2021 Review document Theoretisch-pragmatische Reflexionen zur interlingualen Übersetzung ausgewählter Textsorten des Strafprozessrechts / Oľga Wrede. - Hamburg : Verlag Dr. Kovač, 2020 Keywords právne texty trestné právo - criminal law jazykové preklady právna komunikácia textová typológia Form. Descr. recenzie - reviews Language German Country Slovak Republic Annotation Recenzia približuje významnú publikáciu cieľovým čitateľom a podčiarkuje jej význam pre teóriu a prax prekladu právnych textov. Ide o rozsiahlu monografiu, ktorá podáva komplexný pohľad na problematiku prekladu právnych textov z oblasti trestného práva. URL Link na zdrojový dokument Public work category EDI No. of Archival Copy 51038 Catal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Database xpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ References PERIODIKÁ-Súborný záznam periodika Title Prekladateľské problémy a ich riešenie (na príklade rozsudku Okresného súdu Hinwil) Author info Alena Ďuricová Author Ďuricová Alena 1958- (100%) UMBFF05 - Katedra germanistiky
Source document Od textu k prekladu 15, 1. časť. S. 15-22. - Praha : Jednota tlumočníků a překladatelů, 2021 / Ďuricová Alena 1958- ; Štefaňáková Jana 1965- ; Vajičková Mária ; Gašová Zuzana 1977- Keywords právne texty jazykové preklady prekladateľské problémy - translation problems ekvivalencia - equivalence právne termíny interpretácia - interpretation Headings Geogr. Banská Bystrica (Slovensko) Form. Descr. príspevky v zborníku - proceedings papers Language Slovak Country Czech Republic Annotation Východisko pre koncipovanie príspevku predstavuje právny text z vlastnej prekladateľskej praxe autorky – rozsudok Okresného súdu v Hinwile vo Švajčiarsku, pri preklade ktorého do slovenského jazyka bolo potrebné riešiť nejeden prekladateľský problém. Od teoretického pohľadu na prekladateľské problémy prechádza autorka k vybraným príkladom z uvedeného rozsudku. Definuje konkrétne prekladateľské problémy a navrhuje, komentuje a odôvodňuje ich riešenie v cieľovom jazyku. Public work category AEC No. of Archival Copy 51042 Catal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Database xpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ References (3) - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ Title K súčasnej prekladovej memoárovej literatúre v slovenskom recepčnom prostredí Par.title On the contemporary translated memoire literature in the Slovak reception environment Author info Claudia Galambošová Author Galambošová Claudia 1992- (100%) UMBFF04 - Katedra romanistiky
Source document Stredoeurópske pohľady : recenzovaný Open Access časopis. Roč. 2, č. 1 (2020), s. 39-46. - Nitra : Ústav stredoeurópskych jazykov a kultúr FSŠ UKF v Nitre, 2020 Keywords holokaust (1939-1945) - holocaust (1939-1945) memoárová literatúra jazykové preklady Form. Descr. články - journal articles Language Slovak Country Slovak Republic Public work category ADF No. of Archival Copy 48266 Catal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Database xpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ Title Od experimentu k vákuu alebo po stopách talianskej poézie po roku 1989 Author info Ivan Šuša Author Šuša Ivan 1979- (100%) UMBFF14 - Katedra translatológie
Source document Romboid : literatúra, život, literárna a umelecká reflexia. Roč. 53, č. 1-2 (2018), s. 43-53. - Bratislava : Asociácia organizácií spisovateľov Slovenska, 2018 Keywords talianska literatúra - Italian literature 1989 jazykové preklady Language Slovak Country Slovak Republic systematics 821.131.1-1 Public work category ADF No. of Archival Copy 42602 Catal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Database xpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ References PERIODIKÁ-Súborný záznam periodika Numbers 2018: 1-2 Bunches 2018: 1-4