Search results
Title Von der Geschichte bis zur Gegenwart - Entwicklungstrends in der Übersetzungswissenschaft (Theorie und Praxis) Subtitle diplomová práca Author info Natália Tabačárová; školiteľ: Jana Lauková Author Tabačárová Natália
Another authors Lauková Jana 1974- (Školiteľ (konzultant))
Corporation Univerzita Mateja Bela . Filozofická fakulta . Katedra germanistiky , Banská Bystrica, Slovensko Issue data Banská Bystrica , 2023. - 84 s. Keywords prekladateľstvo - translating dejiny prekladu - history of translation teória prekladu - theory of translation lingvistika - jazykoveda - linguistics jazyk - language Form. Descr. diplomové práce - master’s theses Language German Country Slovak Republic systematics 81'25 Catal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Database xk - Kvalifikačné práce Copy count 1, currently available 0 Title Dejiny odborného prekladu Subtitle diplomová práca Author info Monika Thielová; školiteľ: Vladimír Biloveský Author Thielová Monika
Another authors Biloveský Vladimír (Školiteľ (konzultant))
Corporation Univerzita Mateja Bela . Filozofická fakulta . Katedra anglistiky a amerikanistiky , Banská Bystrica, Slovensko Issue data Banská Bystrica , 2022. - 49 s. Keywords odborné preklady - professional translations odborný štýl - professional style dejiny prekladu - history of translation translatológia - translatology - translation studies - translation theory teória prekladu - theory of translation Form. Descr. diplomové práce - master’s theses Language Slovak Country Slovak Republic systematics 347.78.034 Catal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Database xk - Kvalifikačné práce Copy count 1, currently available 0, at library only 1 Title Preklad kultúrne špecifických výrazov v románe "Príbeh nového priezviska" od Eleny Ferrante Subtitle bakalárska práca Author info Simona Majirská; školiteľ: Eva Mesárová Author Majirská Simona
Another authors Mesárová Eva 1974- (Školiteľ (konzultant))
Corporation Univerzita Mateja Bela . Filozofická fakulta . Katedra romanistiky , Banská Bystrica, Slovensko Issue data Banská Bystrica , 2022. - 52 s. Person keywords Ferrante Elena Dobrakovová Ivana 1982- Keywords dejiny prekladu - history of translation literárne preklady - literary translations - umelecké preklady - umelecký preklad talianska literatúra - Italian literature kultúrne špecifické výrazy Form. Descr. bakalárske práce - bachelor’s theses Language Slovak Country Slovak Republic systematics 24-234 Catal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Database xk - Kvalifikačné práce Copy count 1, currently available 0, at library only 1 Call number Location Sublocation Umiestnenie Info KP 61756 Univerzita Mateja Bela Universal reading room – deposit. Available in 2 days. In-Library Use Only Title Slovak literary journal Elán (1930 - 1947) Subtitle a case study in translation microhistory Author info Matej Laš Author Laš Matej 1992- (100%) UMBFF06 - Katedra anglistiky a amerikanistiky
Source document Chronotopos : journal of translation history. Vol. 3, no. 1 (2021), pp. 100-122. - Wien : Universität Wien, 2021 Person keywords Smrek Ján slovenský básnik 1898-1982 Keywords dejiny prekladu - history of translation Form. Descr. články - journal articles Language English Country Austria URL Link na plný text Public work category ADE No. of Archival Copy 51960 Catal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Database xpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ References (1) - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ References PERIODIKÁ-Súborný záznam periodika Title Teaching translation: academic courses in "translation theory and practice" of the early 1930s Par.title Navčanňa perekladu: instytutski programy z perekladoznavstva počatku 1930-ych rokiv Author info Olexandr Kalnychenko, Natalia Kamovnikova Author Kalnychenko Oleksandr 1954- (50%)
Co-authors Kamovnikova Natalia 1975- (50%)
Source document Visnik Charkivskoho nacionaľnoho universytetu imeni V. N. Karazina : serija "Inozemna filolohija. Metodyka vykladannja inozemnych mov". Č. 91 (2020), s. 147-155. - Charkov : Ministerstvo osvity i nauky Ukrajiny, 2020 Keywords preklady - translations teória prekladu - theory of translation prekladateľská prax - interpreting practice - translating practice dejiny prekladu - history of translation Form. Descr. články - journal articles Language English Country Ukraine URL Link na plný text Public work category ADE No. of Archival Copy 9310 Catal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Database xpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ References PERIODIKÁ-Súborný záznam periodika Title Oleksandr Finkel’ on the problem of self-translation Author info Oleksandr Kalnychenko, Natalia Kamovnikova Author Kalnychenko Oleksandr 1954- (50%)
Co-authors Kamovnikova Natalia 1975- (50%)
Source document inTRAlinea : online translation journal. Vol. 21 (2019), pp. 1-8. - Bologna : University of Bologna, 2019 Keywords prekladateľstvo - translating dejiny prekladu - history of translation autorské preklady Form. Descr. články - journal articles Language English Country Italy URL Link na plný text Public work category ADM No. of Archival Copy 9143 Repercussion category GENTES, Eva - VAN BOLDEREN, Trish. Self-translation. In The Routledge handbook of literary translingualism. New York : Routledge, 2021. ISBN 978-0-367-27918-9, pp. 369-381.
RYSICZ-SZAFRANIEC, Julia. Oleksander finkel in the history of Ukrainian translation studies. In Slavia orientalis. ISSN 0037-6744, 2021, vol. 70, no. 2, pp. 401-420.
Catal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Database xpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ References PERIODIKÁ-Súborný záznam periodika Title Igor Tyšš: Teoretické a materiálové sondy do praxeológie a dejín prekladu americkej literatúry na Slovensku v období socializmu. Mladá tvorba a Beat Generation Author info Matej Laš Author Laš Matej 1992- (100%) UMBFF06 - Katedra anglistiky a amerikanistiky
Source document World Literature Studies : časopis pre výskum svetovej literatúry. Vol. 11, no. 1 (2019), pp. 111-113. - Bratislava : Ústav svetovej literatúry SAV, 2019 Review document Teoretické a materiálové sondy do praxeológie a dejín prekladu americkej literatúry na Slovensku v období socializmu. Mladá tvorba a Beat Generation / Igor Tyšš : Univerzita Konštantína Filozofa v Nitre. - Nitra, 2017 Keywords recenzie - reviews teória prekladu - theory of translation americká literatúra - American literature dejiny prekladu - history of translation Form. Descr. recenzie - reviews Language Slovak Country Slovak Republic systematics 81'25 URL Link na zdrojový dokument Public work category EDI No. of Archival Copy 45030 Catal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Database xpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ References PERIODIKÁ-Súborný záznam periodika Title Kritika umeleckého prekladu na Slovensku včera a dnes Author info Matej Laš; rec. Anna Valcerová, Vladimír Biloveský, Martin Djovčoš Author Laš Matej 1992- (100%) UMBFF06 - Katedra anglistiky a amerikanistiky
Another authors Valcerová-Bacigálová Anna (Recenzent)
Biloveský Vladimír 1968- (Recenzent)
Djovčoš Martin 1982- (Recenzent)
Issue data Banská Bystrica : Vydavateľstvo Univerzity Mateja Bela - Belianum , 2019. - 168 s. Issue 1. vyd. ISBN 978-80-557-1634-3 Keywords kritika prekladu - translations criticism literárne preklady - literary translations - umelecké preklady - umelecký preklad dejiny prekladu - history of translation translatológia - translatology - translation studies - translation theory časopisy - journals Form. Descr. monografie - monographies Language Slovak Country Slovak Republic Public work category AAB No. of Archival Copy 46678 Repercussion category DJOVČOŠ, Martin - HOSTOVÁ, Ivana - PEREZ, Emilia - ŠVEDA, Pavol. The economies of interlingual intercultural transfer : towards a complex picture of translators and interpreters in Slovakia. In World literature studies. ISSN 1337-9275, 2020, vol. 12, no. 1, pp. 45-66.
RONDZÍKOVÁ, Natália. On selected aspects of the literary translation profession in Slovakia. In Bridge : trends and traditions in translation and interpreting studies [online]. 2020, vol. 1, no. 1, pp. 101-116 [cit. 2021-01-07]. ISSN 2729-8183. Dostupné na: https://www.bridge.ff.ukf.sk/index.php/bridge/article/view/24/8
SLIACKA, Jana. Mechanický pomaranč od Anthonyho Burgessa : kritika prekladu slangu. In Kritika prekladu. ISSN 1339-3405, 2021, č. 1, s. 20-36.
SUSA, Ivan. La letteratura italiana attraverso i modelli di rricezione nella cultura slovacca prima e dopo il 1989. In inTRAlinea. ISSN 1827-000X, 2021, vol. 23, p. 1-11.
AMIR, Adriana - SHMIHER, Taras. Stan sučasnoho perekladoznavstva u Slovaččni. In Inozemna philologia [online]. 2021, no. 134, s. 48-58 [cit. 2022-01-19]. ISSN 0320-2372. Dostupné na: http://dx.doi.org/10.30970/fpl.2021.134.3510
ŽIVČÁK, Ján. Sila a slabosť periférie : stredoveká francúzska literatúra na Slovensku v rokoch 1900 - 2017 [online]. Prešov : Prešovská univerzita v Prešove, Filozofická fakulta, 2022, 210 s. [cit. 2023-01-23]. ISBN 978-80-555-3005-5. Dostupné na: http://www.pulib.sk/web/kniznica/elpub/dokument/ZivcakJ1
BENDÍK, Lukáš. Skúsenostný komplex ako chýbajúci kus skladačky: o neúplnosti prekladovej kritiky. In Kritika prekladu. ISSN 1339-3405, 2021, č. 2, s. 45-64.
KOTVAS, Šimon. Koncepcia kritiky prekladu pre čitateľa bez translatologického vzdelania. In Prekladateľské listy 11 : teória, kritika a prax prekladu. Bratislava : Univerzita Komenského v Bratislave, 2022. ISBN 978-80-223-5364-9, s. 52-69.
MELICHERČÍKOVÁ, Miroslava. Laš, matej. Kritika umeleckého prekladu na Slovensku včera a dnes. In Bridge : trends and traditions in translation and interpreting studies [online]. 2021, vol. 2, no. 1, s. 120-122 [cit. 2023-02-07]. ISSN 2729-8183. Dostupné na: https://www.bridge.ff.ukf.sk/index.php/bridge/article/view/47
BENDÍK, Lukáš. Preklad expresívnej lexiky v audiovizuálnom diele The last of us: dabing verzus titulky. In NOVÁ FILOLOGICKÁ REVUE : časopis o súčasnej lingvistike, literárnej vede, translatológii a kulturológii [online]. 2023, roč. 15, č. 2, s. 1-24 [cit. 2024-02-02]. ISSN 1338-0583. Dostupné na: https://doi.org/10.24040/nfr.2023.15.2.1-24
Catal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Database xpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ References (1) - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ Title Nevedkove dobrodružstvá na Slovensku Subtitle bakalárska práca Author info Dominika Csányiová; školiteľ: Kamila Schillová Author Csányiová Dominika
Another authors Schillová Kamila 1975- (Školiteľ (konzultant))
Corporation Univerzita Mateja Bela . Filozofická fakulta . Katedra slovanských jazykov , Banská Bystrica, Slovensko Issue data Banská Bystrica , 2019. - 39 s. Keywords literatúra pre deti - detská literatúra - literature for children ruská detská literatúra dejiny prekladu - history of translation Form. Descr. bakalárske práce - bachelor’s theses Language Slovak Country Slovak Republic systematics 821.161.1 Catal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Database xk - Kvalifikačné práce Copy count 1, currently available 0, at library only 1 Title OPOIAZ v istorii perevodovedenija XX veka Author info Natalia Kamovnikova Author Kamovnikova Natalia 1975- (100%)
Source document General and specialist translation/interpreting: theory, methods, practice : international conference papers. S. 9-15. - Kyjev : Agrar Media Group, 2019 ; International conference on theory and practice of translation/interpretation medzinárodná konferencia Keywords translatológia - translatology - translation studies - translation theory prekladateľstvo - translating dejiny prekladu - history of translation Form. Descr. príspevky v zborníku - proceedings papers Language Russian Country Ukraine Public work category AFC No. of Archival Copy 9296 Catal.org. BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici Database xpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ