Search results

Records found: 3615  
Your query: Publication Category = "^AEC^"
  1. TitleZametki o Kryme kak "iskonnoj russkoj zemle"
    Author infoWiesław Breński
    Author Breński Wiesław (100%)
    Source document Naukovij visnik innovacijnich technologij : zbirnik naukovych prac. No. 1 (9). S. 105-113. - Kirovograd : Naukovo-doslidnij centr innovacijnich technologij, 2015
    Keywords informačná vojna - information warfare   dane - taxes  
    Headings Geogr. Krym
    LanguageUkrainian
    CountryUkraine
    systematics 323
    Public work category AEC
    No. of Archival CopyE2788
    Catal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Databasexpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
  2. TitleRasistski problemi v Poľšči bačeni očima respondentov
    Author infoWiesław Breński
    Author Breński Wiesław (100%)
    Source document Naukovij visnik innovacijnich technologij : naukovo-metodične vidanňa. No. 1 (8). S. 115-130. - Kirovograd : Naukovo-doslidnij centr innovacijnich technologij, 2014
    Keywords rasizmus - racism  
    Headings Geogr. Poľsko
    LanguageUkrainian
    CountryUkraine
    systematics 323
    Public work category AEC
    No. of Archival CopyE2787
    Catal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Databasexpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
  3. TitleŽivotné osudy majora Jána Ladislava Polereckého po ukončení vojny za nezávislosť USA
    Author infoPatrik Kunec
    Author Kunec Patrik 1975- UMBFH02 - Katedra histórie
    Source documentHistorie historica : doc. PhDr. Ludmile Nesládkové, CSc. k narozeninám, sborník prací Filozofické fakulty Ostravské univerzity. Č. 14(232/2007), s. 127-142. - Ostrava : Filozofická fakulta Ostravské univerzity, 2007
    Person keywords Polerecký Ján Ladislav
    Keywords americká revolúcia   životopis   nezávislosť USA   vojenské činy  
    LanguageSlovak
    CountryCzech Republic
    systematics 93(73)
    Public work category AEC
    No. of Archival Copy6630
    Repercussion categoryTÓTH, Ferenc. Magyar vonatkozású dokumentumok a d'Argenson család levéltáránan II. : a Pollereczky iratok. In Hadtörténelmi közlemények. ISSN 0017-6540, 2011, roč. 124, č. 4, s. 1129-1150.
    Catal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Databasexpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
  4. TitleImpact of the COVID-19 pandemic on competitive potential of large enterprises
    Author infoAnna Wolak-Tuzimek, Vanda Maráková
    Author Wolak-Tuzimek Anna (40%)
    Co-authors Maráková Vanda 1976- (60%) UMBEF01 - Katedra cestovného ruchu
    Source document Business impacts of COVID-19 : international business, crisis management, and the global economy. Pp. 158-174. - New York : Routledge, 2024
    Keywords konkurencieschopnosť - competitiveness   veľké podniky   covid-19 - koronavírus - Covid-19 (disease) - SARS-CoV-2 disease - Coronavirus disease 2019  
    Form. Descr.príspevky v zborníku - proceedings papers
    LanguageEnglish
    CountryUnited States of America
    URLLink na plný text Link na plný text
    Public work category AEC
    No. of Archival Copy54224
    Catal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Databasexpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
  5. TitleDigital innovation hubs as examples of cooperation to foster the digital skills of employees in SMEs
    Author infoŽaneta Lacová, Anna Vallušová ... [et al.]
    Author Lacová Žaneta 1978- (40%) UMBEF02 - Katedra ekonómie
    Co-authors Vallušová Anna 1987- (20%) UMBEF02 - Katedra ekonómie
    Kuráková Ivana 1986- (40%) UMBEF02 - Katedra ekonómie
    Source document Cooperation and enlargement : two challenges to be addressed in the European projects-2022. Pp. 239-259. - Cham : Springer Nature Switzerland AG, 2024
    Keywords technologické inovácie - technological innovations   digitálna transformácia - digital transformation   malé a stredné podniky - malé a stredné podniky (MaSP) - small and medium-sized enterprises - small and medium-sized companies - small and medium enterprises   SMEs  
    Form. Descr.príspevky v zborníku - proceedings papers
    LanguageEnglish
    CountrySwitzerland
    URLLink na zdrojový dokument Link na zdrojový dokument
    Public work category AEC
    No. of Archival Copy54212
    Catal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Databasexpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
  6. TitleThe development of interpersonal competencies during translation training
    Author infoVladimír Biloveský
    Author Biloveský Vladimír 1968- (100%) UMBFF06 - Katedra anglistiky a amerikanistiky
    Source document Translatology, translation and interpretation : toward a new scientific endeavor. Pp. 127-144. - London : IntechOpen, 2024
    Keywords prekladateľstvo - translating   interpersonálne kompetencie   nástroje CAT   interakcia učiteľ - študent  
    Form. Descr.príspevky v zborníku - proceedings papers
    LanguageEnglish
    CountryGreat Britian
    AnnotationThe objective of this study is to enhance students’ interpersonal competencies during translation training, recognizing that translators need to possess specific interpersonal skills that align with the demands of the labor market, translation market, and employers. Therefore, the study focuses on investigating various interpersonal skills such as communication, presentation skills, teamwork, stress management, time management, conflict management, flexibility, responsibility, self-motivation, and assertiveness. To begin, the study examines the impact of new technologies, globalization, and employer requirements on the labor market and translation industry. It also discusses the educational implications of these changes and the role of academia in addressing them. Subsequently, by understanding the current needs of employers, a practical model for developing interpersonal competencies in the acquisition of translation competence is formulated. This model integrates the development of both translation competence and interpersonal skills. As a result, it is envisioned as an integral part of a specialized translation program that aims to enhance translation competence and interpersonal competencies, ultimately positioning individuals more favorably in the labor market.
    URLLink na plný text
    Public work category AEC
    No. of Archival Copy54327
    Catal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Databasexpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    References (4) - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
  7. TitleReinvesting in European citizenship through entrepreneurship and frugal innovation
    Author infoJuliana Hadjitchoneva, Ghislaine Pellat, Jana Marasová
    Author Vassileva-Hadjitchoneva Juliana (34%)
    Co-authors Pellat Ghislaine (33%)
    Marasová Jana 1959- (33%) UMBEF02 - Katedra ekonómie
    Source document Cooperation and enlargement : two challenges to be addressed in the European projects-2022. Pp. 29-49. - Cham : Springer Nature Switzerland AG, 2024
    Keywords občianstvo Európskej únie - európske občianstvo - citizenship of the European Union   podnikanie mladých   inovácie - innovations  
    Form. Descr.príspevky v zborníku - proceedings papers
    LanguageEnglish
    CountrySwitzerland
    URLLink na zdrojový dokument
    Public work category AEC
    No. of Archival Copy54434
    Catal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Databasexpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
  8. TitleTranslating Russian literature in Soviet and Post-Soviet Ukraine
    Author infoLada Kolomiyets, Oleksandr Kalnychenko
    Author Kolomiyets Lada (50%)
    Co-authors Kalnychenko Oleksandr 1954- (50%) UMBFF17 - Katedra slovanských jazykov
    Source document Translating Russian literature in the global context. Pp. 295-320. - Cambridge : Open Book Publishers, 2024
    Keywords ruská literatúra - Russian literature   rusko-ukrajinské preklady - Russian-Ukrainian translations   ukrajinské preklady - Ukrainian translations   literárne preklady - literary translations - umelecké preklady - umelecký preklad   rusifikácia - russification  
    Form. Descr.príspevky v zborníku - proceedings papers
    LanguageEnglish
    CountryGreat Britian
    AnnotationThe chapter describes Russian-Ukrainian literary translation from the early 1920s to the early 2020s within the so-called "common cultural space". The study distinguishes the following stages in Russian-Ukrainian translation: 1) 1917-1926 – the formation of Russian-Ukrainian literary translation with poetry translation playing a leading role; 2) 1927-1932 – an increase in the number of translations of Russian prose, including multi-volume editions; establishment of a philologically accurate translation focused on the style of the source; 3) 1933-1945 – ideologisation of translation norms, a change in the method of translation to one that is reader-oriented, and retranslations; 4) 1945 - mid-1950 – mass-market editions of Russian classics and the spread of "edited translations"; Russian becomes the predominant source language; 5) mid-1950 - 1972 – condemnation of literalism in translations from or through Russian and resistance to Russification; 6) 1972 - 1991 – translation of mainly contemporary Russian authors, in particular "rural" and "lieutenant's prose"; 7) 1991 - 1999 – reduction of the number of translations of Russian literature and mass publications of translations into Russian; 8) 1999-2014 – distancing of the Ukrainian book market from Russian and translations of Russian-speaking writers of Ukraine; 9) 2014-2022 – curbing of the "common information space" with Russia; translations of Russian-speaking writers from the former Soviet republics. The work argues that Russian-Ukrainian translation has both bright and dark sides: on the one hand, it allowed Ukrainian culture to absorb the experience of Russian culture, its literary forms and ideas, thereby contributing to the advancement of Ukrainian literature, and on the other hand, through the Russian language and translations from Russian, the Soviet cultural space was established, which was deliberately isolated from the world cultural space and was supposed to replace it, contributing to the Russification of the Ukrainian language and the provincialisation of Ukrainian literature.
    URLLink na plný text
    Public work category AEC
    No. of Archival Copy54443
    Catal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Databasexpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
  9. TitleThe first comprehensive treatments of translation in Eastern Europe (1950s - 60s)
    Document partChapter 7
    Author infoOleksandr Kalnychenko, Lada Kolomiyets
    Author Kalnychenko Oleksandr 1954- (50%) UMBFF17 - Katedra slovanských jazykov
    Co-authors Kolomiyets Lada (50%)
    Source document The Routledge handbook of the history of translation studies. Pp. 127-149. - Londýn : Routledge, 2024
    Keywords prekladateľstvo - translating   pragmatická štylistika   semiotika - semiotics - jazykové znaky   semiotika prekladu  
    Headings Geogr. Európa východná
    Form. Descr.príspevky v zborníku - proceedings papers
    LanguageEnglish
    CountryGreat Britian
    AnnotationThe chapter explores the Eastern European contribution to the formation of translation studies in the 1950s – 60s, particularly to the development of the basic schools of translation: linguistic, literary, and semiotic ones. Despite ideological limitations, the translation scholars of that region can be considered the immediate precursors of the present day’s discipline of Translation Studies, which emerged in the West in the early 1970s and the 1950s – 60s as a pioneering stage in the evolution of the field. There was a move from formal to functional equivalence, from general linguistics to pragmatic stylistics and semiotics, a move from the element (equivalent) to the whole (adequacy), marked by the shift of focus from langue to parole, from the system to discourse, or text/message in communication, involving more aspects than two linguistic codes. Eastern European scholars have put forth an array of important ideas, though in languages with a limited range. Today is the time to take these ideas into consideration and start tracing their little-known international circulation, as well as to draw a coherent picture of the influences of various national translation theories of Eastern European origin on one another, which was also the task of the authors of this chapter.
    URLLink na plný text
    Public work category AEC
    No. of Archival Copy54450
    Catal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Databasexpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
  10. TitlePrerušenie správneho konania v kontexte predbežnej otázky
    Par.titleAdministrative proceeding suspension within the preliminary context-question
    Author infoJúlia Ondrová, Juraj Štorcel
    Author Ondrová Júlia 1973- (50%) UMBPR16 - Katedra ústavného práva a teórie práva
    Co-authors Štorcel Juraj (50%)
    Source document Miscellanea : historico-philologico-iuridica, 4. S. 135-146. - Brno : MSD, 2023 / Szarková Miroslava ; Šmátrala Milan ; Poláček Tureková Zlatica 1977-
    Keywords správne konanie - administrative procedure - administrative proceedings   občianskoprávna ochrana   správne právo - administrative law  
    Form. Descr.príspevky v zborníku - proceedings papers
    LanguageSlovak
    CountryCzech Republic
    Public work category AEC
    No. of Archival Copy53056
    Catal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Databasexpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ

  This site uses cookies to make them easier to browse. Learn more about how we use cookies.