Number of the records: 1  

Diferencias léxicas y gramaticales entre el español de España y el de América a través de la traducción subtitulada de una selección de capítulos de la serie “How I Met Your Mother”

  1. TitleDiferencias léxicas y gramaticales entre el español de España y el de América a través de la traducción subtitulada de una selección de capítulos de la serie “How I Met Your Mother”
    Subtitlebakalárska práca
    Author infoNoémi Bodorová; školiteľ: Lara González Castaño
    Author Bodorová Noémi
    Another authors González Castaňo Lara 1975- (Školiteľ (konzultant))
    Corporation Univerzita Mateja Bela . Filozofická fakulta . Katedra romanistiky , Banská Bystrica, Slovensko
    Issue dataBanská Bystrica , 2022. - 50 s.
    Keywords španielčina - španielsky jazyk - Spanish language   morfosyntax   neutrálna španielčina - neutral spanish   americká španielčina - American Spanish   európska španielčina - European Spanish - Peninsular Spanish   lexikológia - lexicology  
    Form. Descr.bakalárske práce - bachelor’s theses
    LanguageSpanish
    CountrySlovak Republic
    systematics 811
    Catal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Databasexk - Kvalifikačné práce
    Copy count1, currently available 0, at library only 1
    Call numberLocationSublocationUmiestnenieInfo
    KP 61752Univerzita Mateja BelaUniversal reading room – deposit. Available in 2 days.In-Library Use Only

Number of the records: 1  

  This site uses cookies to make them easier to browse. Learn more about how we use cookies.