Number of the records: 1  

Interpersonal skills in the development of translation competence

  1. TitleInterpersonal skills in the development of translation competence
    Author infoVladimír Biloveský
    Author Biloveský Vladimír 1968- (100%) UMBFF06 - Katedra anglistiky a amerikanistiky
    Source document Arab world English journal for translation and literary studies : AWEJ for translation & literary studies. Vol. 7, no. 1 (2023), pp. 313-326. - Kuala Lumpur : [AWEJ-tls], 2023
    Keywords kompetencie - competences - competencies   interpersonálne kompetencie   nástroje CAT - CAT tools   vyučovacie modely   interakcia učiteľ - študent  
    Form. Descr.články - journal articles
    LanguageEnglish
    CountryMalaysia
    AnnotationThe present study aims at developing students' interpersonal competencies in the process of translation training. Translators are expected to possess a specific profile including interpersonal competencies that are compatible with the needs of labor market, translation market and employers. Ergo, this study is targeted towards inquiring interpersonal skills (communication, presentation skills, teamwork, stress management, time management, conflict management, flexibility, responsibility, self-motivation, and assertiveness). As a start, the study pinpoints the changes in the labor market, and translation market influenced by the development of new technologies, globalization and needs by employers. Moreover, it highlights some educational consequences and the role of academia in those changes. Therefore, after ascertaining the needs of current employers a feasible model of interpersonal competencies development in the process of acquiring translation competence is devised and designed. The model incorporates both the development of translation competence and the development of interpersonal skills. Thus, the suggested model is deliberated to be a part of a program for teaching specialized translation whose aim is to develop translation competence and interpersonal competencies and in consequence to gain a better position in the labor market.
    URLLink na plný text
    Public work category ADE
    No. of Archival Copy52922
    Repercussion category BEDNÁROVÁ-GIBOVÁ, Klaudia - GAVUROVÁ, Miroslava - GRESTY, Jonathan. A propaedeutics of translation studies. 1. vyd. Prešov : Prešovská univerzita v Prešove, 2024. 194 s. ISBN 978-80-555-3302-5.
    Catal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Databasexpca - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    References (6) - PUBLIKAČNÁ ČINNOSŤ
    ReferencesPERIODIKÁ-Súborný záznam periodika
Number of the records: 1  

  This site uses cookies to make them easier to browse. Learn more about how we use cookies.