Number of the records: 1  

Subtitulado y doblaje. Análisis comparativo de la traducción de los elementos culturales en el caso de la serie Narcos

  1. TitleSubtitulado y doblaje. Análisis comparativo de la traducción de los elementos culturales en el caso de la serie Narcos
    Subtitlediplomová práca
    Author infoNatália Volánska; školiteľ: Eva Reichwalderová
    TitleSubtitle Translation : Titulky a dabing. Komparatívna analýza prekladu kultúrne motivovaných výrazov v seriáli Narcos
    Author Volánska Natália
    Another authors Reichwalderová Eva 1975- (Školiteľ (konzultant))
    Corporation Univerzita Mateja Bela . Filozofická fakulta . Katedra romanistiky , Banská Bystrica, Slovensko
    Issue dataBanská Bystrica , 2021. - 79 s.
    Corporation keywords Rozhlas a televízia Slovenska - RTVS
    Netflix, streamovacia spoločnosť
    Keywords dabing - dubbing   filmové titulky - subtitles   komparatívna analýza - comparative analysis   prekladateľské riešenia - prekladateľské riešenie - translation solutions  
    Form. Descr.diplomové práce - master’s theses
    LanguageSpanish
    CountrySlovak Republic
    systematics 347.78.034
    Catal.org.BB301 - Univerzitná knižnica Univerzity Mateja Bela v Banskej Bystrici
    Databasexk - Kvalifikačné práce
    Copy count1, currently available 0, at library only 1

Number of the records: 1  

  This site uses cookies to make them easier to browse. Learn more about how we use cookies.